EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R0860

Rådets förordning (EG) nr 860/2005 av den 30 maj 2005 om ändring av förordning (EG) nr 27/2005 vad gäller fiskemöjligheter i grönländska, färöiska och isländska vatten och fiske efter torsk i Nordsjön, och ändring av förordning (EG) nr 2270/2004 vad gäller möjligheter till fiske efter djuphavshaj och skoläst

EUT L 144, 8.6.2005, p. 1–8 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
EUT L 164M, 16.6.2006, p. 102–109 (MT)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/860/oj

8.6.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 144/1


RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 860/2005

av den 30 maj 2005

om ändring av förordning (EG) nr 27/2005 vad gäller fiskemöjligheter i grönländska, färöiska och isländska vatten och fiske efter torsk i Nordsjön, och ändring av förordning (EG) nr 2270/2004 vad gäller möjligheter till fiske efter djuphavshaj och skoläst

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 2371/2002 av den 20 december 2002 om bevarande och hållbart utnyttjande av fiskeresurserna inom ramen för den gemensamma fiskeripolitiken (1), särskilt artikel 20 i denna,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 423/2004 av den 26 februari 2004 om åtgärder för återhämtning av torskbestånd (2), särskilt artikel 8 i denna,

med beaktande av kommissionens förslag, och

av följande skäl:

(1)

I förordning (EG) nr 27/2005 (3) fastställs för 2005 fiskemöjligheter och därmed förbundna villkor för vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd i gemenskapens vatten och, för gemenskapens fartyg, i andra vatten där fångstbegränsningar krävs.

(2)

Det är nödvändigt att korrigera ett par räknefel som inträffade när kvoterna för vissa arter fördelades på medlemsstaterna.

(3)

För att få till stånd en bättre beslutsprocess som bygger på välgrundad vetenskaplig rådgivning och den bästa information som finns att tillgå bör EG-fartyg ha samma skyldighet att rapportera om fångster av icke-kvoterade arter i EG-vatten uppdelade efter art och område.

(4)

I enlighet med det förfarande som fastställs i avtalet om fiske och havsmiljön mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Island (4) har gemenskapen hållit samråd om fiskerättigheter för 2005 med Island. Resultaten av samråden måste införas i förordning (EG) nr 27/2005.

(5)

De grönländska myndigheterna har meddelat kommissionen att gemenskapen får fiska 1 000 ton maskeringskrabba i grönländska vatten. Dessutom har man kommit överens med de grönländska myndigheterna om att hela kungsfiskekvoten i områdena V och XIV får fiskas med flyttrål.

(6)

Det har visat sig att tilldelning av fler fiskedagar per kalendermånad i Nordsjön till fartyg som fiskar med släpredskap som har paneler med 120 mm kvadratiska maskor skulle kunna äventyra återhämtningen av torsk och strider mot artikel 8 i förordning (EG) nr 423/2004. Nordsjön bör därför tas bort från förteckningen över områden för vilken denna tilldelning av ytterligare dagar är tillämplig. Det är också lämpligt att klarlägga de tekniska specifikationerna för 120 mm kvadratiska maskor.

(7)

Fiskemöjligheterna för djuphavshaj i ICES-delområde X (gemenskapsvatten och internationella vatten) bör ökas till 120 ton för att tillåta att djuphavshaj som tas som oundvikliga bifångster vid annat fiske landas.

(8)

Bestämmelserna om fiskets påverkan mellan områden som fastställs i bilaga IVa och bilaga IVc till förordning (EG) nr 27/2005 bör inte hindra ett fartyg från att använda det maximala antalet dagar som är tillgängligt i bilaga IVa. De bestämmelserna bör därför ändras.

(9)

I förordning (EG) nr 2270/2004 (5) fastställs för 2005 och 2006 fiskemöjligheter för gemenskapens fiskefartyg när det gäller vissa djuphavsbestånd.

(10)

Fiskemöjligheterna för skoläst i ICES-delområde VB, delområdena VI och VII (gemenskapsvatten och internationella vatten) var felaktigt beräknade i förordning (EG) nr 2270/2004 och bör rättas.

(11)

För att trygga försörjningen för gemenskapens fiskare är det viktigt att dessa fisken öppnas så snart som möjligt. Med tanke på frågans brådskande karaktär måste ett undantag medges från den sexveckorsperiod som anges i punkt I.3 i protokollet om de nationella parlamentens roll i Europeiska unionen, som är fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördragen om upprättandet av de Europeiska gemenskaperna.

(12)

Förordningarna (EG) nr 27/2005 och nr 2270/2004 bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Ändringar av förordning (EG) nr 27/2005

Förordning (EG) nr 27/2005 ändras på följande sätt:

1)

Artikel 5.2 skall ersättas med följande:

”2.   Gemenskapens fartyg tillåts härmed att ta fångster, inom de kvotgränser som anges i bilaga I, i vatten under Färöarnas, Grönlands, Islands och Norges fiskerijurisdiktion, samt i fiskezonen omkring Jan Mayen, på de villkor som anges i artiklarna 9, 16 och 17.”

2)

I artikel 9 skall följande stycke läggas till:

”Fiske som bedrivs av gemenskapens fartyg i vatten under Islands jurisdiktion skall begränsas till det område som anges med hjälp av räta linjer mellan följande koordinater i angiven ordning:

 

Sydvästra området

1.

63° 12′ N och 23° 05′ V genom 62° 00′ N och 26° 00′ V

2.

62° 58′ N och 22° 25′ V

3.

63° 06′ N och 21° 30′ V

4.

63° 03′ N och 21° 00′ V därifrån 180° 00′ S

 

Sydöstra området

1.

63° 14′ N och 10° 40′ V

2.

63° 14′ N och 11° 23′ V

3.

63° 35′ N och 12° 21′ V

4.

64° 00′ N och 12° 30′ V

5.

63° 53′ N och 13° 30′ V

6.

63° 36′ N och 14° 30′ V

7.

63° 10′ N och 17° 00′ V därifrån 180° 00′ S”

3)

Bilagorna IB, IC, ID, IVa, IVc och VI skall ändras på det sätt som anges i bilaga I till den här förordningen.

Artikel 2

Ändringar av förordning (EG) nr 2270/2004

Bilagan till förordning (EG) nr 2270/2004 skall ändras i enlighet med bilaga II till den här förordningen.

Artikel 3

Ikraftträdande

Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 30 maj 2005.

På rådets vägnar

F. BODEN

Ordförande


(1)  EGT L 358, 31.12.2002, s. 59.

(2)  EUT L 70, 9.3.2004, s. 8.

(3)  EUT L 12, 14.1.2005, s. 1.

(4)  EGT L 161, 2.7.1993, s. 2.

(5)  EUT L 396, 31.12.2004, s. 4.


BILAGA I

Bilagorna till förordning (EG) nr 27/2005 skall ändras på följande sätt:

1)

I bilaga I B:

a)

Uppgifterna om arten långa i zon III (gemenskapsvatten och internationella vatten) skall ersättas med följande:

”Art

:

Långa

Molva molva

Zon

:

III (gemenskapsvatten och internationella vatten)

Belgien

10 (1)

 

Danmark

76

 

Tyskland

10

 

Sverige

30

 

Förenade kungariket

10 (1)

 

EG

136

 

b)

Uppgifterna om arten nordhavsräka i zon IIa (EG-vatten), IV (EG-vatten) skall ersättas med följande:

”Art

:

Nordhavsräka

Pandalus borealis

Zon

:

IIa (EG-vatten), IV (EG-vatten)

PRA/2AC4-C

Danmark

3 700

 

Nederländerna

35

 

Sverige

149

 

Förenade kungariket

1 096

 

EG

4 980

 

TAC

4 980

Försiktighets-TAC-artiklarna 3 och 4 i förordning (EG) nr 847/96 gäller.”

c)

Uppgifterna om kombinerade kvoter i EG-vatten i zonerna Vb, VI, VII skall ersättas med följande:

”Art

:

Kombinerade kvoter

Zon

:

EG-vatten i zonerna Vb, VI, VII

R/G/5B67-C

EG

Ej tillämpligt

 

Norge

600 (2)

 

TAC

Ej tillämpligt

 

d)

Uppgifterna om övriga arter i EG-vatten i zonerna IIa, IV, VIa norr om 56o 30' N skall ersättas med följande:

”Art

:

Övriga arter

Zon

:

EG-vatten, zonerna IIa, IV, VIa norr om 56o 30' N

OTH/2A46AN

EG

Ej tillämpligt

 

Norge

4 720 (3)

 

Färöarna

400 (4)

 

TAC

Ej tillämpligt

 

2)

I bilaga IC:

a)

Uppgifterna om arten maskeringskrabba i zon NAFO 0,1 (grönländska vatten) skall ersättas med följande:

”Art

:

Maskeringskrabba

Chionoecetes spp.

Zon

:

NAFO 0,1 (grönländska vatten)

PCR/ N01GRN

Irland

125

 

Spanien

875

 

EG

1 000

 

TAC

Ej tillämpligt

Försiktighets-TAC-artiklarna 3 och 4 i förordning (EG) nr 847/96 gäller inte.”

b)

Uppgifterna om arten lodda i zon V, XIV (grönländska vatten) skall ersättas med följande:

”Art

:

Lodda

Mallotus villosus

Zon

:

V, XIV (grönländska vatten)

CAP/514GRN

Alla medlemsstater

0

 

EG

50 050 (5)  (6)

 

TAC

Ej tillämpligt

 

c)

Uppgifterna om arten kungsfisk i zon V, XIV (grönländska vatten) skall ersättas med följande två uppgifter:

”Art

:

Kungsfisk

Sebastes spp.

Zon

:

V, XIV (grönländska vatten)

RED/514GRN

Tyskland

11 794 (10)

 

Frankrike

60 (10)

 

Förenade kungariket

84 (10)

 

EG

15 938 (7)  (8)  (9)  (10)

 

TAC

Ej tillämpligt

Artiklarna 3 och 4 i förordning (EG) nr 847/96 gäller inte.


Art

:

Kungsfisk

Sebastes spp.

Zon

:

Va (isländska vatten)

RED/05A-IS

Belgien

100 (11)  (12)

 

Tyskland

1 690 (11)  (12)

 

Frankrike

50 (11)  (12)

 

Förenade kungariket

1 160 (11)  (12)

 

EG

3 000 (11)  (12)

 

TAC

Ej tillämpligt

 

3)

I bilaga ID skall uppgifterna om arten vitbrosme i zon NAFO 3NO ersättas med följande:

”Art

:

Vitbromse

Urophycis tenuis

Zon

:

NAFO 3NO

HKW/N3NO.

Spanien

2 165

 

Portugal

2 835

 

EG

5 000

 

TAC

8 500

Artiklarna 3 och 4 i förordning (EG) nr 847/96 gäller inte.”

4)

I bilaga IVa:

a)

Tabell II skall ersättas med följande:

”Tabell II — Undantag beträffande de dagar inom området och ute ur hamn som anges i tabell I och därmed sammanhängande villkor

Område

Redskap enligt punkt 4

Fartygens fångstredovisning för 2002 (13)

Dagar

Område som definieras i punkt 2

4a och 4e

Mindre än 5 % vardera av torsk, tunga och rödspätta

Ingen begränsning av dagar (14)

Område som definieras i punkt 2

4a och 4b

Mindre än 5 % torsk

100 till < 120 mm upp till 13 dagar 120 mm upp till 14 dagar

Kattegatt och Nordsjön

4c redskap med en maskstorlek på 220 mm eller mer

Mindre än 5 % av torsk och mer än 5 % av piggvar och sjurygg

Upp till 15 dagar

Kattegatt och Skagerrak

4a redskap med en 120 mm kvadratiska maskor (15)

Ej tillämpligt

12 dagar

Östra delen av Engelska kanalen

4c grimgarn med en maskstorlek på 110 mm eller mindre

Fartyg som är ute ur hamn högst 24 timmar

19 dagar

b)

Tillägg 1 skall andra meningen i punkt 4 a ersättas med följande:

”Fönstret skall placeras i den övre panelen”.

5)

I bilaga IVc skall punkt 6 a ersättas med följande:

”6.

a)

Det högsta antal dagar under en kalendermånad som ett fartyg får vistas inom området och vara ute ur hamn och ombord medföra något av de fiskeredskap som avses i punkt 4 anges i tabell I.

Om ett fartyg under en fiskeresa tar sig från ett område till ett annat skall den dagen räknas för det område där fartyget befunnit sig under den större delen av dagen.

Det antal dagar som ett fartyg befinner sig i det sammanlagda område som utgörs av de områden som definieras i punkt 2 i den här bilagan och i punkt 2 i bilaga IVa får inte överstiga det antal som anges i tabell I i den här bilagan. Det antal dagar som fartyget befinner sig i de områden som definieras i punkt 2 i bilaga IVa skall överensstämma med det högsta antal dagar som fastställs i enlighet med bilaga IVa.

Tabell I – Högsta antal dagar inom ett område och ute ur hamn per område och fiskeredskap

Område som definieras i punkt 2:

Redskapsgrupp enligt punkt

4a

4b

2.

Västra delen av Engelska kanalen (ICES-område VIIe).

20

20”

6)

I bilaga VI skall del I ersättas med följande:

”DEL I

KVANTITATIVA BEGRÄNSNINGAR AV LICENSER OCH FISKETILLSTÅND FÖR GEMENSKAPENS FARTYG SOM FISKAR I TREDJELANDS VATTEN

Fiskeområde

Fiske

Antal licenser

Fördelning av licenser mellan medlemsstater

Maximalt antal fartyg närvarande samtidigt

Norska vatten och fiskezonen omkring Jan Mayen

Sill, norr om 62° 00' N

75

DK: 26, DE: 5, FR: 1, IE: 7, NL: 9, SE: 10, UK: 17

55

Bottenlevande arter, norr om 62° 00' N

80

FR: 18, PT: 9, DE: 16, ES: 20, UK: 14, IE: 1

50

Makrill, söder om 62° 00' N, fiske med ringnot

11

DE: 1 (16), DK: 26 (16), FR: 2 (16), NL: 1 (16)

Ej tillämpligt

Makrill, söder om 62° 00' N, trålfiske

19

 

Ej tillämpligt

Makrill, norr om 62° 00' N, fiske med ringnot

11 (17)

DK: 11

Ej tillämpligt

Industriarter, söder om 62° 00' N

480

DK: 450, UK: 30

150

Färöiska vatten

Allt trålfiske med fartyg på högst 180 fot i den zon som ligger 1221 nautiska mil utanför de färöiska baslinjerna

26

BE: 0, DE: 4, FR: 4, UK: 18

13

Riktat fiske efter torsk och kolja med en minsta maskstorlek på 135 mm är begränsat till området söder om 62° 28' N och öster om 6° 30' V

8 (18)

 

4

Trålfiske längre än 21 nautiska mil från de färöiska baslinjerna. Under perioderna 1 mars–31 maj och 1 oktober–31 december får dessa fartyg bedriva fiske i området mellan 61° 20' N och 62° 00' N och 12–21 nautiska mil utanför baslinjerna

70

BE: 0, DE: 10, FR: 40, UK: 20

26

Trålfiske efter birkelånga med en minsta maskstorlek på 100 mm i området söder om 61° 30' N och väster om 9° 00' V och i området mellan 7° 00' V och 9° 00' V söder om 60° 30' N och i området sydväst om en linje mellan 60° 30' N, 7° 00' V och 60° 00' N, 6° 00' V

70

DE: 8 (19), FR: 12 (19), UK: 0 (19)

20 (20)

Riktat trålfiske efter gråsej med en minsta maskstorlek på 120 mm och med möjlighet att använda rundstroppar runt lyftet

70

 

22 (20)

Fiske efter blåvitling. Det totala antalet licenser får utökas med fyra fartyg för att bilda par om de färöiska myndigheterna skulle införa särskilda regler för tillträdet till ett område som kallas ’huvudsakligt område för fiske efter blåvitling’

34

DE: 3, DK: 19, FR: 2, UK: 5, NL: 5

20

Fiske med rev

10

UK: 10

6

Fiske efter makrill

12

DK: 12

12

Fiske efter sill norr om 62° N

21

DE: 1, DK: 7, FR: 0, UK: 5, IE: 2, NL: 3, SE: 3

21

Island

Allt fiske

18

 

5

Ryska federationens vatten

Allt fiske

pm

 

pm

Fiske efter torsk

7 (21)

 

pm

Fiske efter skarpsill

pm

 

pm


(1)  Får inte fångas i sektion 3 IIIb, c, d.”

(2)  Tas endast med långrev, inklusive skolästfiskar, Mora mora och fjällbrosme.”

(3)  Begränsat till IIa och IV. Inklusive fiske som inte särskilt nämns.

(4)  Begränsat till bifångster av vitfisk i IV och VIa.”

(5)  Av vilka 45 930 ton tilldelas Island.

(6)  Skall fångas före den 30 april 2005.”

(7)  Får fiskas med flyttrål. Fångster från bottentrålfisket och flyttrålfisket skall rapporteras separat. Får fiskas i öster eller väster.

(8)  3 500 ton som skall fiskas med flyttrål tilldelas Norge.

(9)  500 ton tilldelas Färöarna. Fångster från bottentrålfisket och flyttrålfisket skall rapporteras separat.

(10)  Preliminär kvot i avvaktan på resultatet av fiskesamråden med Danmark (på Färöarnas och Grönlands vägnar) för 2005.

(11)  Inbegripet oundvikliga bifångster (torsk ej tillåten).

(12)  Får endast fångas mellan juli och december.”

(13)  Efter verifikation av EG-loggboken – genomsnittlig årlig landning i färskvikt.

(14)  Fartyget får befinna sig inom området det antal dagar som ingår i den berörda månaden.

(15)  Fartyg som är föremål för detta undantag skall uppfylla villkoren i tillägg 1 till denna bilaga.”

(16)  Fördelningen gäller för fiske med not och trål.

(17)  Skall väljas ut bland de elva licenserna för fiske med ringnot efter makrill söder om 62° 00' N.

(18)  I enlighet med de gemensamma slutsatserna från 1999 ingår siffrorna för riktat fiske efter torsk och kolja i siffrorna för ’Allt trålfiske med fartyg på högst 180 fot i den zon som ligger 12–21 nautiska mil utanför de färöiska baslinjerna’.

(19)  Siffrorna avser maximalt antal fartyg närvarande samtidigt.

(20)  Siffrorna ingår i siffrorna för ’Trålfiske längre ut än 21 nautiska mil från de färöiska baslinjerna’.

(21)  Gäller endast fartyg som för Lettlands flagg.”


BILAGA II

Del 2 i bilagan till förordning (EG) nr 2270/2004 skall ändras på följande sätt:

1)

Uppgifterna om arter av djuphavshaj i zon X (gemenskapens vatten och internationella vatten) skall ersättas med följande:

”Art

:

Djuphavshaj

Zon

:

X (gemenskapens vatten och internationella vatten)

Portugal

120

EG (1)

120

2)

Uppgifterna om arten skoläst i zonerna Vb, VI, VII (gemenskapens vatten och internationella vatten) skall ersättas med följande:

”Art

:

Skoläst

Coryphaenoides rupestris

Zon

:

Vb, VI, VII (gemenskapens vatten och internationella vatten)

Tyskland

10

Estland

77

Spanien

85

Frankrike

4 327

Irland

341

Litauen

99

Polen

50

Förenade kungariket

254

Övriga (2)

10

EG

5 253


(1)  Gäller endast för bifångster. Riktat fiske är inte tillåtet inom ramen för denna kvot.”

(2)  Gäller endast för bifångster. Riktat fiske är inte tillåtet inom ramen för denna kvot. ”


Top