This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R0860
Council Regulation (EC) No 860/2005 of 30 May 2005 amending Regulation (EC) No 27/2005, as concerns fishing opportunities in Greenland, Faroese and Icelandic waters and fishing for cod in the North Sea, and amending Regulation (EC) No 2270/2004, as concerns fishing opportunities for deep-sea sharks and roundnose grenadier
Rådets förordning (EG) nr 860/2005 av den 30 maj 2005 om ändring av förordning (EG) nr 27/2005 vad gäller fiskemöjligheter i grönländska, färöiska och isländska vatten och fiske efter torsk i Nordsjön, och ändring av förordning (EG) nr 2270/2004 vad gäller möjligheter till fiske efter djuphavshaj och skoläst
Rådets förordning (EG) nr 860/2005 av den 30 maj 2005 om ändring av förordning (EG) nr 27/2005 vad gäller fiskemöjligheter i grönländska, färöiska och isländska vatten och fiske efter torsk i Nordsjön, och ändring av förordning (EG) nr 2270/2004 vad gäller möjligheter till fiske efter djuphavshaj och skoläst
EUT L 144, 8.6.2005, p. 1–8
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
EUT L 164M, 16.6.2006, p. 102–109
(MT)
In force
8.6.2005 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 144/1 |
RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 860/2005
av den 30 maj 2005
om ändring av förordning (EG) nr 27/2005 vad gäller fiskemöjligheter i grönländska, färöiska och isländska vatten och fiske efter torsk i Nordsjön, och ändring av förordning (EG) nr 2270/2004 vad gäller möjligheter till fiske efter djuphavshaj och skoläst
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 2371/2002 av den 20 december 2002 om bevarande och hållbart utnyttjande av fiskeresurserna inom ramen för den gemensamma fiskeripolitiken (1), särskilt artikel 20 i denna,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 423/2004 av den 26 februari 2004 om åtgärder för återhämtning av torskbestånd (2), särskilt artikel 8 i denna,
med beaktande av kommissionens förslag, och
av följande skäl:
(1) |
I förordning (EG) nr 27/2005 (3) fastställs för 2005 fiskemöjligheter och därmed förbundna villkor för vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd i gemenskapens vatten och, för gemenskapens fartyg, i andra vatten där fångstbegränsningar krävs. |
(2) |
Det är nödvändigt att korrigera ett par räknefel som inträffade när kvoterna för vissa arter fördelades på medlemsstaterna. |
(3) |
För att få till stånd en bättre beslutsprocess som bygger på välgrundad vetenskaplig rådgivning och den bästa information som finns att tillgå bör EG-fartyg ha samma skyldighet att rapportera om fångster av icke-kvoterade arter i EG-vatten uppdelade efter art och område. |
(4) |
I enlighet med det förfarande som fastställs i avtalet om fiske och havsmiljön mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Island (4) har gemenskapen hållit samråd om fiskerättigheter för 2005 med Island. Resultaten av samråden måste införas i förordning (EG) nr 27/2005. |
(5) |
De grönländska myndigheterna har meddelat kommissionen att gemenskapen får fiska 1 000 ton maskeringskrabba i grönländska vatten. Dessutom har man kommit överens med de grönländska myndigheterna om att hela kungsfiskekvoten i områdena V och XIV får fiskas med flyttrål. |
(6) |
Det har visat sig att tilldelning av fler fiskedagar per kalendermånad i Nordsjön till fartyg som fiskar med släpredskap som har paneler med 120 mm kvadratiska maskor skulle kunna äventyra återhämtningen av torsk och strider mot artikel 8 i förordning (EG) nr 423/2004. Nordsjön bör därför tas bort från förteckningen över områden för vilken denna tilldelning av ytterligare dagar är tillämplig. Det är också lämpligt att klarlägga de tekniska specifikationerna för 120 mm kvadratiska maskor. |
(7) |
Fiskemöjligheterna för djuphavshaj i ICES-delområde X (gemenskapsvatten och internationella vatten) bör ökas till 120 ton för att tillåta att djuphavshaj som tas som oundvikliga bifångster vid annat fiske landas. |
(8) |
Bestämmelserna om fiskets påverkan mellan områden som fastställs i bilaga IVa och bilaga IVc till förordning (EG) nr 27/2005 bör inte hindra ett fartyg från att använda det maximala antalet dagar som är tillgängligt i bilaga IVa. De bestämmelserna bör därför ändras. |
(9) |
I förordning (EG) nr 2270/2004 (5) fastställs för 2005 och 2006 fiskemöjligheter för gemenskapens fiskefartyg när det gäller vissa djuphavsbestånd. |
(10) |
Fiskemöjligheterna för skoläst i ICES-delområde VB, delområdena VI och VII (gemenskapsvatten och internationella vatten) var felaktigt beräknade i förordning (EG) nr 2270/2004 och bör rättas. |
(11) |
För att trygga försörjningen för gemenskapens fiskare är det viktigt att dessa fisken öppnas så snart som möjligt. Med tanke på frågans brådskande karaktär måste ett undantag medges från den sexveckorsperiod som anges i punkt I.3 i protokollet om de nationella parlamentens roll i Europeiska unionen, som är fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördragen om upprättandet av de Europeiska gemenskaperna. |
(12) |
Förordningarna (EG) nr 27/2005 och nr 2270/2004 bör därför ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Ändringar av förordning (EG) nr 27/2005
Förordning (EG) nr 27/2005 ändras på följande sätt:
1) |
Artikel 5.2 skall ersättas med följande: ”2. Gemenskapens fartyg tillåts härmed att ta fångster, inom de kvotgränser som anges i bilaga I, i vatten under Färöarnas, Grönlands, Islands och Norges fiskerijurisdiktion, samt i fiskezonen omkring Jan Mayen, på de villkor som anges i artiklarna 9, 16 och 17.” |
2) |
I artikel 9 skall följande stycke läggas till: ”Fiske som bedrivs av gemenskapens fartyg i vatten under Islands jurisdiktion skall begränsas till det område som anges med hjälp av räta linjer mellan följande koordinater i angiven ordning:
|
3) |
Bilagorna IB, IC, ID, IVa, IVc och VI skall ändras på det sätt som anges i bilaga I till den här förordningen. |
Artikel 2
Ändringar av förordning (EG) nr 2270/2004
Bilagan till förordning (EG) nr 2270/2004 skall ändras i enlighet med bilaga II till den här förordningen.
Artikel 3
Ikraftträdande
Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 30 maj 2005.
På rådets vägnar
F. BODEN
Ordförande
(1) EGT L 358, 31.12.2002, s. 59.
(3) EUT L 12, 14.1.2005, s. 1.
(4) EGT L 161, 2.7.1993, s. 2.
(5) EUT L 396, 31.12.2004, s. 4.
BILAGA I
Bilagorna till förordning (EG) nr 27/2005 skall ändras på följande sätt:
1) |
I bilaga I B:
|
2) |
I bilaga IC:
|
3) |
I bilaga ID skall uppgifterna om arten vitbrosme i zon NAFO 3NO ersättas med följande:
|
4) |
I bilaga IVa:
|
5) |
I bilaga IVc skall punkt 6 a ersättas med följande:
|
6) |
I bilaga VI skall del I ersättas med följande: ”DEL I KVANTITATIVA BEGRÄNSNINGAR AV LICENSER OCH FISKETILLSTÅND FÖR GEMENSKAPENS FARTYG SOM FISKAR I TREDJELANDS VATTEN
|
(1) Får inte fångas i sektion 3 IIIb, c, d.”
(2) Tas endast med långrev, inklusive skolästfiskar, Mora mora och fjällbrosme.”
(3) Begränsat till IIa och IV. Inklusive fiske som inte särskilt nämns.
(4) Begränsat till bifångster av vitfisk i IV och VIa.”
(5) Av vilka 45 930 ton tilldelas Island.
(6) Skall fångas före den 30 april 2005.”
(7) Får fiskas med flyttrål. Fångster från bottentrålfisket och flyttrålfisket skall rapporteras separat. Får fiskas i öster eller väster.
(8) 3 500 ton som skall fiskas med flyttrål tilldelas Norge.
(9) 500 ton tilldelas Färöarna. Fångster från bottentrålfisket och flyttrålfisket skall rapporteras separat.
(10) Preliminär kvot i avvaktan på resultatet av fiskesamråden med Danmark (på Färöarnas och Grönlands vägnar) för 2005.
(11) Inbegripet oundvikliga bifångster (torsk ej tillåten).
(12) Får endast fångas mellan juli och december.”
(13) Efter verifikation av EG-loggboken – genomsnittlig årlig landning i färskvikt.
(14) Fartyget får befinna sig inom området det antal dagar som ingår i den berörda månaden.
(15) Fartyg som är föremål för detta undantag skall uppfylla villkoren i tillägg 1 till denna bilaga.”
(16) Fördelningen gäller för fiske med not och trål.
(17) Skall väljas ut bland de elva licenserna för fiske med ringnot efter makrill söder om 62° 00' N.
(18) I enlighet med de gemensamma slutsatserna från 1999 ingår siffrorna för riktat fiske efter torsk och kolja i siffrorna för ’Allt trålfiske med fartyg på högst 180 fot i den zon som ligger 12–21 nautiska mil utanför de färöiska baslinjerna’.
(19) Siffrorna avser maximalt antal fartyg närvarande samtidigt.
(20) Siffrorna ingår i siffrorna för ’Trålfiske längre ut än 21 nautiska mil från de färöiska baslinjerna’.
(21) Gäller endast fartyg som för Lettlands flagg.”
BILAGA II
Del 2 i bilagan till förordning (EG) nr 2270/2004 skall ändras på följande sätt:
1) |
Uppgifterna om arter av djuphavshaj i zon X (gemenskapens vatten och internationella vatten) skall ersättas med följande:
|
2) |
Uppgifterna om arten skoläst i zonerna Vb, VI, VII (gemenskapens vatten och internationella vatten) skall ersättas med följande:
|
(1) Gäller endast för bifångster. Riktat fiske är inte tillåtet inom ramen för denna kvot.”
(2) Gäller endast för bifångster. Riktat fiske är inte tillåtet inom ramen för denna kvot. ”