Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R0174

    Rådets förordning (EG) nr 174/2005 av den 31 januari 2005 om införande av restriktioner på tillhandahållande av bistånd som rör militär verksamhet till Elfenbenskusten

    EUT L 29, 2.2.2005, p. 5–15 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    EUT L 333M, 11.12.2008, p. 1019–1043 (MT)

    Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 10/06/2016; upphävd genom 32016R0907

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/174/oj

    2.2.2005   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 29/5


    RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 174/2005

    av den 31 januari 2005

    om införande av restriktioner på tillhandahållande av bistånd som rör militär verksamhet till Elfenbenskusten

    EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

    med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artiklarna 60 och 301,

    med beaktande av rådets gemensamma ståndpunkt 2004/852/GUSP av den 13 december 2004 om restriktiva åtgärder mot Elfenbenskusten (1),

    med beaktande av kommissionens förslag, och

    av följande skäl:

    (1)

    FN:s säkerhetsråd beslutade genom sin resolution 1572 (2004) av den 15 november 2004, i enlighet med kapitel VII i FN:s stadga och med djupt beklagande av de fortsatta stridigheterna i Elfenbenskusten och de upprepade brotten mot avtalet om eldupphör av den 3 maj 2003, att införa vissa restriktiva åtgärder mot Elfenbenskusten.

    (2)

    I gemensam ståndpunkt 2004/852/GUSP föreskrivs genomförandet av de åtgärder som anges i FN:s säkerhetsråds resolution 1572 (2004), bland annat ett förbud mot tekniskt och ekonomiskt bistånd som rör militär verksamhet samt mot utrustning som används för internt förtryck.

    (3)

    Denna åtgärd ligger inom fördragets tillämpningsområde och därför behövs det, i syfte att undvika snedvridning av konkurrensen, gemenskapslagstiftning för att genomföra den för gemenskapens vidkommande. Gemenskapens territorium anses i denna förordning omfatta de medlemsstaters territorier på vilka fördraget är tillämpligt, på de villkor som anges i fördraget.

    (4)

    För att de åtgärder som föreskrivs i denna förordning skall vara verkningsfulla bör denna förordning träda i kraft samma dag som den offentliggörs.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    I denna förordning används följande beteckningar med de betydelser som här anges:

    1.

    tekniskt bistånd: allt tekniskt stöd som har samband med reparation, utveckling, tillverkning, montering, testning, underhåll eller någon annan teknisk tjänst och som kan anta sådana former som instruktioner, råd, utbildning, överföring av praktiska kunskaper och färdigheter eller konsulttjänster; tekniskt bistånd innefattar muntliga former av bistånd.

    2.

    sanktionskommitté: den kommitté som FN:s säkerhetsråd har inrättat enligt punkt 14 i FN:s säkerhetsråds resolution 1572 (2004).

    Artikel 2

    Det skall vara förbjudet

    a)

    att bevilja, sälja, tillhandahålla eller överföra tekniskt bistånd som rör militär verksamhet direkt eller indirekt till personer, enheter eller organ i, eller för användning i, Elfenbenskusten,

    b)

    att tillhandahålla finansiering eller ekonomiskt bistånd som rör militär verksamhet, särskilt gåvobistånd, lån och exportkreditförsäkring för all försäljning, leverans, överföring eller export av vapen och vapenrelaterad materiel, eller för beviljande, försäljning, leverans eller överföring av därmed sammanhängande tekniskt bistånd och andra tjänster, direkt eller indirekt till personer, enheter eller organ i, eller för användning i, Elfenbenskusten,

    c)

    att medvetet och avsiktligt delta i verksamhet vars syfte eller verkan är att direkt eller indirekt främja sådana transaktioner som avses i leden a och b.

    Artikel 3

    Det skall vara förbjudet

    a)

    att sälja, tillhandahålla, överföra eller exportera sådan utrustning som förtecknas i bilaga I som kan användas för internt förtryck, oavsett om den har sitt ursprung i gemenskapen eller inte, direkt eller indirekt till alla personer, enheter eller organ i, eller för användning i, Elfenbenskusten,

    b)

    att bevilja, sälja, tillhandahålla eller överföra tekniskt bistånd som rör den utrustning som avses i led a, direkt eller indirekt till alla personer, enheter eller organ i, eller för användning i, Elfenbenskusten,

    c)

    att tillhandahålla finansiering eller ekonomiskt bistånd som rör den utrustning som avses i led a, direkt eller indirekt till alla personer, enheter eller organ i, eller för användning i, Elfenbenskusten,

    d)

    att medvetet och avsiktligt delta i verksamhet vars syfte eller verkan är att direkt eller indirekt främja sådana transaktioner som avses i led a, b eller c.

    Artikel 4

    1.   Med avvikelse från artikel 2 skall de förbud som anges i den artikeln inte tillämpas på

    a)

    tillhandahållande av tekniskt bistånd, finansiering och ekonomiskt bistånd som rör vapen och vapenrelaterad materiel, om detta bistånd eller dessa tjänster endast är avsedda för stöd till och användning av personer som är engagerade i FN-operationen i Elfenbenskusten (UNOCI) och de franska styrkor som stöder den,

    b)

    tillhandahållande av tekniskt bistånd som rör icke-dödande militär utrustning som endast är avsedd för humanitärt bruk eller som skydd, inklusive sådan utrustning som är avsedd för EU:s, FN:s, Afrikanska unionens och Ecowas (Västafrikanska staters ekonomiska gemenskap) krishanteringsoperationer, om denna verksamhet också har godkänts i förväg av sanktionskommittén,

    c)

    tillhandahållande av finansiering eller ekonomiskt bistånd som rör icke-dödande militär utrustning som endast är avsedd för humanitärt bruk eller som skydd, inklusive sådan utrustning som är avsedd för EU:s, FN:s, Afrikanska unionens och Ecowas krishanteringsoperationer,

    d)

    tillhandahållande av tekniskt bistånd som rör vapen och vapenrelaterad materiel som endast är avsedda att stödja eller användas i processen för att rekonstruera försvars- och säkerhetsstyrkorna i enlighet med punkt 3 f i Linas-Marcoussis-avtalet, om denna verksamhet också har godkänts i förväg av sanktionskommittén,

    e)

    tillhandahållande av finansiering eller ekonomiskt bistånd som rör vapen och vapenrelaterad materiel som endast är avsedda att stödja eller användas i processen för att rekonstruera försvars- och säkerhetsstyrkorna i enlighet med punkt 3 f i Linas-Marcoussis-avtalet,

    f)

    försäljning eller leverans som tillfälligt överförts eller exporterats till Elfenbenskusten till styrkor tillhörande en stat som opererar i enlighet med internationell rätt, enbart och direkt för att underlätta evakueringen av egna medborgare och de personer för vilka den har konsulärt ansvar i Elfenbenskusten, om denna verksamhet också i förväg har anmälts till sanktionskommittén.

    2.   Tillstånd för den verksamhet som avses i punkt 1, även när godkännande av eller anmälan till sanktionskommittén krävs, skall erhållas genom den behöriga myndigheten, enligt förteckningen i bilaga II, i den medlemsstat där tjänsteleverantören är etablerad eller i den exporterande medlemsstaten.

    3.   Tillstånd får inte beviljas för verksamhet som redan har ägt rum.

    Artikel 5

    Artiklarna 2 och 3 skall inte tillämpas på skyddsdräkter, inbegripet skottsäkra västar och militära hjälmar, som tillfälligt exporteras till Elfenbenskusten av Förenta nationernas, Europeiska unionens, gemenskapens eller dess medlemsstaters personal, mediernas företrädare samt bistånds- och utvecklingsarbetare och åtföljande personal och som är avsedda enbart för deras personliga bruk.

    Artikel 6

    Kommissionen och medlemsstaterna skall omedelbart underrätta varandra om de åtgärder som vidtas enligt den här förordningen och lämna varandra alla relevanta upplysningar som de förfogar över med anknytning till den här förordningen, särskilt upplysningar om överträdelser, problem med genomförandet samt domar som avkunnats av nationella domstolar.

    Artikel 7

    Kommissionen skall bemyndigas att ändra bilaga II på grundval av upplysningar som lämnas av medlemsstaterna.

    Artikel 8

    Medlemsstaterna skall fastställa regler om vilka sanktioner som skall gälla vid överträdelse av bestämmelserna i denna förordning och vidta alla nödvändiga åtgärder för att se till att de tillämpas. Sanktionerna skall vara effektiva, proportionella och avskräckande. Medlemsstaterna skall underrätta kommissionen om dessa regler så snart som denna förordning har trätt i kraft och underrätta kommissionen om senare ändringar.

    Artikel 9

    Denna förordning skall tillämpas

    a)

    inom gemenskapens territorium, inbegripet dess luftrum,

    b)

    ombord på alla flygplan och fartyg som omfattas av en medlemsstats jurisdiktion,

    c)

    på varje person inom eller utanför gemenskapens territorium som är medborgare i en medlemsstat,

    d)

    på varje juridisk person, enhet eller organ som har inrättats eller bildats i enlighet med en medlemsstats lagstiftning,

    e)

    på varje juridisk person, enhet eller organ som bedriver affärsverksamhet inom gemenskapen.

    Artikel 10

    Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

    Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

    Utfärdad i Bryssel den 31 januari 2005.

    På rådets vägnar

    J. ASSELBORN

    Ordförande


    (1)  EUT L 368, 15.12.2004, s. 50.


    BILAGA I

    Förteckning över utrustning som kan användas för internt förtryck enligt artikel 3

    Denna förteckning omfattar inte varor som är särskilt utformade eller anpassade för militär användning.

    1.

    Skottsäkra hjälmar, kravallpolishjälmar, kravallpolissköldar och skottsäkra sköldar samt för detta särskilt utformad utrustning.

    2.

    Särskilt utformad fingeravtrycksutrustning.

    3.

    Reglerbara sökljus.

    4.

    Skottsäkert byggnadsmaterial.

    5.

    Jaktknivar.

    6.

    Särskilt utformad utrustning för tillverkning av hagelgevär.

    7.

    Utrustning för manuell laddning av ammunition.

    8.

    Apparater för avlyssning av kommunikation.

    9.

    Optiska halvledardetektorer.

    10.

    Bildförstärkarrör.

    11.

    Teleskopsikten för vapen.

    12.

    Skjutvapen med slätt lopp och tillhörande ammunition, andra än sådana som särskilt utformats för militärt bruk, och särskilt utformade komponenter till dessa, utom

    signalpistoler, och

    luftgevär eller patrongevär för användning i industrin eller för human bedövning av djur.

    13.

    Simulatorer för utbildning i vapenbruk och särskilt utformade eller anpassade delar och tillbehör till dessa.

    14.

    Bomber och granater, andra än sådana som är särskilt avsedda för militärt bruk, och särskilt utformade delar till bomber och granater.

    15.

    Skyddsvästar och därtill speciellt utformade delar, andra än sådana som tillverkats enligt militära standarder eller specifikationer.

    16.

    Allhjulsdrivna nyttofordon som kan användas för terrängkörning och som har tillverkats eller utrustats med skottsäkert material, och profilpansar för sådana fordon.

    17.

    Vattenkanoner och särskilt utformade eller anpassade komponenter till dessa.

    18.

    Fordon utrustade med vattenkanon.

    19.

    Fordon som särskilt utformats eller anpassats för elektrifiering i avsikt att avhysa personer som klättrar upp på fordonet och därtill hörande för detta ändamål särskilt utformade eller anpassade komponenter.

    20.

    Akustisk utrustning som av tillverkaren eller leverantören betecknas som lämplig för upploppskontroll, och därtill hörande särskilt utformade komponenter.

    21.

    Benfängsel, kedjor för att binda samman flera personer, fotbojor och elektriska bälten, särskilt utformade för att hålla fast människor, utom handfängsel för vilka det maximala totala måttet inbegripet kedjan inte överskrider 240 mm i låst tillstånd.

    22.

    Bärbar utrustning konstruerad eller anpassad för upploppskontroll eller självförsvar genom användning av ett oskadliggörande ämne (såsom tårgas eller pepparsprej), och särskilt utformade komponenter till denna.

    23.

    Bärbar utrustning utformad eller anpassad för upploppskontroll eller självförsvar genom användning av elstötar (inbegripet elektriska batonger, elektriska sköldar, elstötspistoler, elpilsgevär (tasers)) och för detta ändamål särskilt utformade eller anpassade komponenter till denna.

    24.

    Elektronisk utrustning som kan spåra dolda sprängämnen och därtill hörande särskilt utformade komponenter, utom inspektionsutrustning försedd med TV eller röntgen.

    25.

    Elektronisk störningsutrustning särskilt utformad för att förhindra detonering av provisoriska spränganordningar genom radiofjärrkontroll samt för detta ändamål särskilt utformade komponenter till denna.

    26.

    Utrustning och anordningar som är särskilt utformade för att utlösa explosioner på elektrisk eller annan väg, däribland tändsatser, detonatorer, tändanordningar, tillsatser och snabbstubin samt för detta ändamål särskilt utformade komponenter, utom utrustning och anordningar som är särskilt utformade för en specifik kommersiell användning som innebär igångsättning eller manövrering, med hjälp av sprängämnen, av annan utrustning eller andra anordningar vars användningssyfte inte är att utlösa explosioner (t.ex. pumpar för krockkuddar i bilar och elektriska stoppanordningar för sprinklerutlösare).

    27.

    Utrustning och anordningar som är särskilt utformade för bortskaffande av spränganordningar, utom

    tryckfiltar, och

    behållare utformade för föremål som är eller misstänks vara provisoriska spränganordningar.

    28.

    Utrustning för nattseende och termisk avbildning samt bildförstärkarrör eller halvledarsensorer till denna.

    29.

    Rätlinjiga sprängladdningar.

    30.

    Följande sprängämnen och liknande ämnen:

    Amatol.

    Nitrocellulosa (som innehåller mer än 12,5 % nitrogen).

    Nitroglykol.

    Pentyl (PETN).

    Picrinklorid.

    Tetryl.

    2-, 4-, 6-trotyl (TNT).

    31.

    Särskilt utformad programvara och teknik som krävs för all utrustning i förteckningen.


    BILAGA II

    FÖRTECKNING ÖVER BEHÖRIGA MYNDIGHETER SOM AVSES I ARTIKEL 4

    BELGIEN

    Service public fédéral de l'économie, des PME, des classes moyennes et de l'énergie

    Potentiel économique, E4, Service des licences

    Avenue du Général Leman 60

    B-1040 Bruxelles

    Téléphone (32-2) 206 58 16/27

    Fax (32-2) 230 83 22

    Federale overheidsdienst Economie, KMO's, Middenstand en Economie

    Economisch Potentieel, E4, Dienst vergunningen

    Generaal Lemanstraat 60

    B-1040 Brussel

    Telefoon +32 2 206 58 16/27

    Fax: +32 2 230 83 22

    TJECKIEN

    Ministerstvo průmyslu a obchodu

    Licenční správa

    Na Františku 32

    110 15 Praha 1

    Tel. +420 2 24 06 27 20

    Tel. +420 2 24 22 18 11

    Ministerstvo zahraničních věcí

    Odbor Společné zahraniční a bezpečnostní politiky EU

    Loretánské nám. 5

    118 00 Praha 1

    Tel. +420 2 2418 2987

    Fax +420 2 2418 4080

    DANMARK

    Erhvervs- og Byggestyrelsen

    Langelinie Allé 17

    DK-2100 København Ø

    Tlf. +45 35 46 62 81

    Fax +45 35 46 62 03

    Udenrigsministeriet

    Asiatisk Plads 2

    DK-1448 København K

    Tlf. +45 33 92 00 00

    Fax +45 32 54 05 33

    Justitsministeriet

    Slotholmsgade 10

    DK-1216 København K

    Tlf. +45 33 92 33 40

    Fax +45 33 93 35 10

    TYSKLAND

    När det gäller finansiering och ekonomiskt bistånd:

    Deutsche Bundesbank

    Servicezentrum Finanzsanktionen

    Postfach

    D-80281 München

    Tel. +49 89 28 89 38 00

    Fax +49 89 35 01 63 38 00

    När det gäller tekniskt bistånd:

    Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)

    Frankfurter Straße 29—35

    D-65760 Eschborn

    Tel +49 61 96 908-0

    Fax +49 61 96 908-800

    ESTLAND

    Eesti Välisministeerium

    Islandi väljak 1

    15049 Tallinn

    Tel +372 6317 100

    Fax +372 6317 199

    GREKLAND

    Ministry of Economy and Finance

    General Directorate for Policy Planning and Management

    Address Kornaroy Str., 105 63 Athens

    Tel. +30 210 32864013

    Fax. +30 210 3286404

    Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών

    Γενική Δ/νση Σχεδιασμού και Διαχείρισης Πολιτικής

    Δ/νση: Κορνάρου 1, Τ.Κ. 101 80

    Αθήνα - Ελλάς

    Τηλ +30 210 3286401-3

    Φαξ +30 210 3286404

    SPANIEN

    Secretaría General de Comercio Exterior

    Paseo de la Castellana, 162

    E-28046 Madrid

    Tel. +34 913 49 38 60

    Fax +34 914 57 28 63

    FRANKRIKE

    Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie

    Direction générale des douanes et des droits indirects

    Cellule embargo — Bureau E2

    Tél. +33 1 44 74 48 93

    Télécopie +33 1 44 74 48 97

    Direction générale du Trésor et de la politique économique

    Service des affaires multilatérales et du développement

    Sous-direction Politique commerciale et investissements

    Service Investissements et propriété intellectuelle

    139, rue du Bercy

    75572 Paris Cedex 12

    Tél. +33 1 44 87 72 85

    Télécopie +33 1 53 18 96 55

    Ministère des affaires étrangères

    Direction générale des affaires politiques et de sécurité

    Direction des Nations Unies et des organisations internationales

    Sous-direction des affaires politiques

    Tél. +33 1 43 17 59 68

    Télécopie +33 1 43 17 46 91

    Service de la politique étrangère et de sécurité commune

    Tél. +33 1 43 17 45 16

    Télécopie +33 1 43 17 45 84

    IRLAND

    United Nations Section

    Department of Foreign Affairs,

    Iveagh House

    79-80 Saint Stephen's Green

    Dublin 2.

    Telephone +353 1 478 08 22

    Fax +353 1 408 21 65

    Central Bank and Financial Services Authority of Ireland

    Financial Markets Department

    Dame Street

    Dublin 2.

    Telephone +353 1 671 66 66

    Fax +353 1 679 88 82

    ITALIEN

    Ministero degli Affari Esteri

    Piazzale della Farnesina, I-00194 Roma

    D.G.A.S. — Ufficio I

    Tel. (39) 06 36 91 73 34

    Fax (39) 06 36 91 54 46

    U.A.M.A.

    Tel. +39 06 36 91 36 05

    Fax +39 06 36 91 88 15

    CYPERN

    Ministry of Commerce, Industry and Tourism

    6 Andrea Araouzou

    1421 Nicosia

    Tel +357 22 86 71 00

    Fax +357 22 31 60 71

    Central Bank of Cyprus

    80 Kennedy Avenue

    1076 Nicosia

    Tel +357 22 71 41 00

    Fax +357 22 37 81 53

    Ministry of Finance (Department of Customs)

    M. Karaoli

    1096 Nicosia

    Tel +357 22 60 11 06

    Fax +357 22 60 27 41/47

    LETTLAND

    Latvijas Republikas Ārlietu ministrija

    Brīvības iela 36

    Rīga LV 1395

    Tālr. +371 7016 201

    Fakss: +371 7828 121

    LITAUEN

    Ministry of Foreign Affairs

    Security Policy Department

    J.Tumo-Vaizganto 2

    2600 Vilnius

    Tel. +370 5 236 25 16

    Fax +370 5 231 30 90

    LUXEMBURG

    Ministère de l'économie et du commerce extérieur

    Office des licences

    B.P. 113

    L-2011 Luxembourg

    Tél +352 478 23 70

    Fax +352 46 61 38

    mail: office.licences@mae.etat.lu

    Ministère des affaires étrangères et de l’immigration

    Direction des affaires politiques

    5, rue Notre-Dame

    L-2240 Luxembourg

    Tél +352 478 2421

    Fax +352 22 19 89

    UNGERN

    Ministry of Economic Affairs and Transport — Hungarian Licencing and Administrative Office

    Margit krt. 85.

    H-1024 Budapest

    Hungary

    Postbox: 1537 Pf.: 345

    Tel. +36 1 336 7300

    Gazdasági és Közlekedési Minisztérium — Engedélyezési és Közigazgatási Hivatal

    Margit krt. 85.

    H-1024 Budapest

    Magyarország

    Postafiók: 1537 Pf.: 345

    Tel. +36 1 336 7300

    MALTA

    Bord ta' Sorveljanza dwar is-Sanzjonijiet

    Direttorat ta' l-Affarijiet Multilaterali

    Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin

    Palazzo Parisio

    Triq il-Merkanti

    Valletta CMR 02

    Tel. +356 21 24 28 53

    Fax +356 21 25 15 20

    NEDERLÄNDERNA

    Ministerie van Economische Zaken

    De Belastingdienst/Douane Noord

    Postbus 40200

    8004 DE Zwolle

    ÖSTERRIKE

    Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

    Abteilung C2/2 (Ausfuhrkontrolle)

    Stubenring 1

    A-1010 Wien

    Tel +43-1 711 00 0

    FAX +43-1 711 00-8386

    POLEN

    Samordningsmyndighet:

    Ministry of Foreign Affairs

    Department of Law and Treaties

    Al. J. Ch. Szucha 23

    00-580 Warsaw

    Poland

    Tel. +48 22 523 9427 eller 9348

    Fax +48 22 523 8329

    Samarbetsmyndigheter:

    Ministry of Defence

    Department of Defence Policy

    Al. Niepodległości 218

    00-911 Warsaw

    Poland

    Tel. +48 22 687 49 17

    Fax +48 22 682 621 80

    Ministry of Economy and Labour

    Department of Export Control

    Plac Trzech Krzyży 3/5

    00-507 Warsaw

    Poland

    Tel. +48 22 693 51 71

    Fax +48 22 693 40 33

    PORTUGAL

    Ministério dos Negócios Estrangeiros

    Direcção-Geral dos Assuntos Multilaterais

    Largo do Rilvas

    P-1350-179 Lisboa

    Tel. +351 21 394 60 72

    Fax +351 21 394 60 73

    Ministério das Finanças

    Direcção-Geral dos Assuntos Europeus e Relações Internacionais

    Avenida Infante D. Henrique, n.o 1, C 2.o

    P-1100 Lisboa

    Tel. +351 21 882 32 32 40/47

    Fax +351 21 882 32 49

    SLOVENIEN

    Ministry of Foreign Affairs

    Prešernova 25

    SI-1000 Ljubljana

    Phone +386 1 4782000

    Fax +386 1 4782341

    Ministry of the Economy

    Kotnikova 5

    SI-1000 Ljubljana

    Phone +386 1 4783311

    Fax +386 1 4331031

    Ministry of Defence

    Kardeljeva pl. 25

    SI-1000 Ljubljana

    Phone +386 1 4712211

    Fax +386 1 4318164

    SLOVAKIEN

    Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky

    Mierová 19

    827 15 Bratislava 212

    Tel. +421 2 4854 1111

    Fax +421 2 4333 7827

    Ministerstvo financií Slovenskej republiky

    Štefanovičova 5

    P. O. BOX 82

    817 82 BRATISLAVA

    Tel. +421 2 5958 1111

    Fax +421 2 5249 8042

    FINLAND

    Ulkoasiainministeriö/Utrikesministeriet

    PL/PB 176

    FIN-00161 Helsinki/Helsingfors

    P./Tfn +358 9 16 00 5

    Faksi/Fax +358 9 16 05 57 07

    Puolustusministeriö/Försvarsministeriet

    Eteläinen Makasiinikatu 8 / Södra Magasinsgatan 8

    FIN-00131 Helsinki/Helsingfors

    PL/PB 31

    P./Tfn +358 9 16 08 81 28

    Faksi/Fax +358 9 16 08 81 11

    SVERIGE

    Inspektionen för strategiska produkter (ISP)

    Box 70 252

    107 22 Stockholm

    Tfn +46 8 406 31 00

    Fax +46 8 20 31 00

    FÖRENADE KUNGARIKET

    Sanctions Licensing Unit

    Export Control Organisation

    Department of Trade and Industry

    4 Abbey Orchard Street

    London SW1P 2HT

    Tel. +44 20 7215 0594

    Fax. +44 20 7215 0593

    EUROPEISKA GEMENSKAPEN

    Europeiska gemenskapernas kommission

    Generaldirektoratet för yttre förbindelser

    Direktorat GUSP

    Enhet A.2: Rättsliga och institutionella frågor gällande yttre förbindelser Sanktioner

    CHAR 12/163

    B-1049 Bruxelles/Brussel

    Tel. +32 2 296 25 56

    Fax +32 2 296 75 63


    Top