This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31997R2513
Council Regulation (EC) No 2513/97 of 15 December 1997 extending the definitive anti-dumping duty imposed by Regulation (EC) No 1490/96 on polyester staple fibre originating in Belarus to imports of polyester filament tow from Belarus and levying the extended duty on the latter imports as registered under Commission Regulation (EC) No 693/97
Rådets förordning (EG) nr 2513/97 av den 15 december 1997 om utvidgning av den slutgiltiga antidumpningstull som införs genom förordning (EG) nr 1490/96 på polyesterstapelfibrer med ursprung i Vitryssland till att omfatta import av fiberkabel av syntetfilament av polyestrar från Vitryssland och om uttag av den utvidgade tullen på sådan import som registrerats i enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 693/97
Rådets förordning (EG) nr 2513/97 av den 15 december 1997 om utvidgning av den slutgiltiga antidumpningstull som införs genom förordning (EG) nr 1490/96 på polyesterstapelfibrer med ursprung i Vitryssland till att omfatta import av fiberkabel av syntetfilament av polyestrar från Vitryssland och om uttag av den utvidgade tullen på sådan import som registrerats i enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 693/97
EGT L 346, 17.12.1997, p. 1–6
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2001
Rådets förordning (EG) nr 2513/97 av den 15 december 1997 om utvidgning av den slutgiltiga antidumpningstull som införs genom förordning (EG) nr 1490/96 på polyesterstapelfibrer med ursprung i Vitryssland till att omfatta import av fiberkabel av syntetfilament av polyestrar från Vitryssland och om uttag av den utvidgade tullen på sådan import som registrerats i enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 693/97
Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 346 , 17/12/1997 s. 0001 - 0006
RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 2513/97 av den 15 december 1997 om utvidgning av den slutgiltiga antidumpningstull som införs genom förordning (EG) nr 1490/96 på polyesterstapelfibrer med ursprung i Vitryssland till att omfatta import av fiberkabel av syntetfilament av polyestrar från Vitryssland och om uttag av den utvidgade tullen på sådan import som registrerats i enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 693/97 EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, med beaktande av rådets förordning (EG) nr 384/96 av den 22 december 1995 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (1), särskilt artikel 13.3 i denna, med beaktande av det förslag som kommissionen lagt fram efter samråd med rådgivande kommittén, och med beaktande av följande: A. FÖRFARANDE (1) Den 19 april 1997 inledde kommissionen genom förordning (EG) nr 693/97 (2) i enlighet med artikel 13 i förordning (EG) nr 384/96, nedan kallad "grundförordningen" en undersökning rörande det påstådda kringgåendet av de antidumpningstullar som införs genom rådets förordning (EG) nr 1490/96 (3) på import av polyesterstapelfibrer nedan kallade "PSF" med ursprung i Vitryssland genom import av fiberkabel av polyesterfilament nedan kallad "FPF" med ursprung i samma land, vilken därefter omvandlas till PSF i gemenskapen, och ålade, i enlighet med artikel 13.3 i grundförordningen, tullmyndigheterna att registrera import av sådan FPF. Denna undersökning inleddes sedan ett klagomål hade inlämnats den 4 mars 1997 av Internationella kommittén för rayon- och syntetfibrer (CIRFS) för gemenskapstillverkares räkning, vilkas sammanlagda produktion anses utgöra över 90 % av den totala produktionen av PSF i gemenskapens. (2) Den produkt som berörs av denna undersökning är FPF, som omfattas av KN-nummer 5501 20 00 och som i gemenskapen används för omvandling till PSF som omfattas av KN-nummer 5503 20 00. (3) Kommissionen underrättade officiellt myndigheterna i Vitryssland om att undersökningen hade inletts och sände frågeformulär till de berörda företag i gemenskapen som omnämndes i klagomålet. Inga ytterligare företag gav sig tillkänna inom den föreskrivna tidsgränsen. (4) Dumpningsundersökningen omfattade perioden från och med den 1 januari 1996 till och med den 31 mars 1997 (nedan kallad "undersökningsperioden"). (5) Kommissionen mottog fullständiga svar från följande företag: a) Tyskland - Barnet Europe W. Barnet GmbH & Ko. KG. - Rheinische Faser GmbH. - Kemokomplex GmbH. b) Italien - SALT & Co. Snc. - TA. SFI Snc. - SIMP Srl (tidigare CO.FI.S SpA). Kommissionen begärde in och granskade alla upplysningar som den ansåg nödvändiga och genomförde kontrollbesök på plats hos företagen i Italien och hos ett företag i Tyskland (Barnet). (6) Samtliga ovannämnda företag meddelade skriftligen sina synpunkter och begärde och gavs möjlighet att bli hörda av kommissionen. B. UNDERSÖKNINGENS OMFATTNING (7) Enligt artikel 13.1, första meningen, i grundförordningen får gällande antidumpningsåtgärder utvidgas till att omfatta import av likadana produkter eller delar av sådana produkter från tredje land om vissa villkor, enligt vilka det föreligger kringgående, är uppfyllda. Den nuvarande undersökningen omfattar en granskning av om de antidumpningsåtgärder som införts beträffande import av PSF med ursprung i Vitryssland kringgås genom import av FPF med ursprung i detta land som används för vidare bearbetning i gemenskapen. (8) Företag som importerar och omvandlar har hävdat att den nuvarande undersökningen inte kunde inledas enligt artikel 13 i grundförordningen eftersom en undersökning enligt den bestämmelsen endast skulle vara möjlig med avseenden på "tredje land", vilket skulle utesluta det exportland som antidumpningsåtgärderna infördes för. Detta argument avvisas eftersom begreppet "tredje land", så som det används i artikel 13.1 i grundförordningen är ett vitt begrepp - vilket också framgår av det sätt på vilket det har använts i lagstiftningen - som helt enkelt hänvisar till vilket land som helst utanför gemenskapen, i motsats till när det är fråga om handel mellan två eller flera medlemsstater i gemenskapen. (9) Det ansågs att det påstådda kringgåendet måste bedömas på grundval av andra meningen i artikel 13.1 i grundförordningen. Syftet med denna undersökning var särskilt att pröva om den verksamhet som beskrivs ovan uppfyllde alla villkor som anges i den bestämmelsen så att gällande antidumpningsåtgärder med avseende på PSF kunde utvidgas till att omfatta FPF i enlighet med artikel 13.1 första meningen i grundförordningen. I detta sammanhang bör det noteras att FPF och PSF har samma grundläggande fysiska och kemiska egenskaper. Den enda skillnaden mellan FPF och PSF är en enkel klippningsprocess. Den importerade FPF måste därför betraktas som en produkt som har ändrats något för att de antidumpningsåtgärder som för närvarande tillämpas på PSF skall kunna kringgås. Skillnader av detta slag, som kan skapas eller elimineras genom smärre förändringar, räcker inte för att ifrågasätta det faktum att PSF och FPF i grund och botten är samma produkt. Sådana skillnader är därför inte tillräckliga för att antidumpningstullar på fiberkabel av FPF inte skall behöva betalas. Beträffande användningen av FPF och PSF har undersökningen också visat att all FPF som importerades från Vitryssland användes för att klippas till PSF i stället för att kamgarnsspinnas till tops, den andra vedertagna användningen för FPF. Kamgarnsspinning är en mycket mer komplicerad process som kräver särskild teknik. Tops har en liten och relativ stabil nisch på marknaden som ger prismässiga fördelar. I alla händelser bör det betänkas att importen av FPF, i likhet med delar avsedda för montering, så småningom blir en produkt som inte bara är likadan utan identisk med den import som var föremål för den ursprungliga undersökningen, dvs. PSF. Fastän omvandlingsprocessen från FPF till PSF inte i sig är en montering, är den alltså av sådan natur att den måste anses vara ett förfaringssätt som utförs för att gällande åtgärder skall kunna kringgås. Av ovanstående följer att FPF och PSF är likadana produkter enligt artikel 1.4 i grundförordningen. C. RESULTAT 1. Typ av kringgående (10) Genom denna undersökning har det framkommit att all FPF som berörs tillverkas av ett enda företag i Vitryssland och exporteras till gemenskapen i huvudsak via två kanaler. Den första kanalen är en tysk handelsidkare som köper FPF från exportören i Vitryssland och säljer den i huvudsak till en italiensk importör. FPF bearbetas därefter till PSF av italienska underleverantörer och säljs i gemenskapen, huvudsakligen på den italienska marknaden, av den italienske importören. En andra kanal går via en schweizisk handelsidkare, som köper FPF av exportören i Vitryssland och säljer den till en tysk importör. Den tyske importören bearbetar själv FPF till PSF och säljer den sedan i gemenskapen, huvudsakligen på den tyska marknaden. (11) Frågan om huruvida Vitryssland kan anses vara "tredje land" i enlighet med artikel 13.1 i grundförordningen har redan behandlats i punkt 8. Frågan om huruvida PSF och FPF kan anses vara likadana produkter har behandlats i punkt 9. 2. Villkoren i artikel 13.1 andra meningen a) Kringgående - Förändring i handelsmönstret (12) Omedelbart efter det att en preliminär antidumpningstull på 43,5 % infördes i mars 1996 på PSF med ursprung i Vitryssland genom kommissionens förordning (EG) nr 394/96 (4) ersattes importen av PSF från Vitryssland nästan helt av import av FPF från samma land. Under perioden efter inledandet av den ursprungliga antidumpningsundersökningen (augusti 1994) utgjorde importen av FPF från Vitryssland högst 1 % av den samlade importen av FPF-PSF från det landet, men omedelbart efter införandet av de preliminära antidumpningstullarna i mars 1996 ändrades proportionerna FPF-PSF plötsligt och genomgripande. Under perioden april-juni 1996 stod PSF för endast 3,02 % medan FPF utgjorde 96,98 %. Denna markerade förändring i handelsmönstret fortsatte och förstärktes till och med under hela den 15 månader långa undersökningsperioden i och med att volymerna av FPF snabbt ökade och importen av PSF fortsatte att minska. Vid slutet av undersökningsperioden (januari - mars 1997), utgjorde FPF 99,27 % och PSF enbart 0,73 %. Dessutom ökade importen av FPF från Vitryssland som sådan snabbt och nådde betydande nivåer. Importen av FPF från Vitryssland uppgick endast till 169 ton under 1995 men ökade till 13 619 ton under den tolvmånadersperiod som följde efter införandet av de provisoriska antidumpningsåtgärderna beträffande PSF från Vitryssland. De berörda företagen har hävdat att det inte har skett någon förändring i handelsmönstret eftersom importen av FPF inte har ersatt importen av PSF på de importnivåer som gällde för PSF under år 1994 och år 1995. Detta argument avvisas. Ersättningsprodukten behöver inte visas ha uppnått de högsta importnivåer som den ersatta produkten någonsin har nått upp till ett särskilt segment under referensperioden - dvs. efter eller strax innan det ursprungliga antidumpningsförfarandet inleddes (augusti 1994) - under förutsättning att det finns en tydlig och genomgående tendens att ersätta produkten under en längre period, vilket har visat sig vara fallet i den nuvarande undersökningen. I detta hänseende bör det noteras att en särskilt lång undersökningsperiod på 15 månader medvetet valdes för att resultaten skulle bli mer representativa. - Otillräcklig grund eller otillräckligt ekonomiskt berättigande (13) Att PSF ersattes med FPF, så som beskrivs ovan, efter det att en betydande preliminär antidumpningstull hade införts (se punkt 12) måste rimligtvis anses bero på antidumpningsåtgärderna snarare än på någon annan tillräcklig grund eller något annat ekonomiskt berättigande i enlighet med artikel 13.1 andra meningen i grundförordningen. Om det skulle finnas någon annan tillräcklig grund eller något annat ekonomiskt berättigande - förutom gällande antidumpningsåtgärder - för att importera FPF för klippning till PSF i gemenskapen i stället för att direktimportera PSF som redan klippts i exportlandet, hade man kunnat förvänta att åtminstone viss FPF skulle ha importerats för omvandling i gemenskapen innan de provisoriska åtgärderna infördes. Eftersom importen av FPF med ursprung i Vitryssland före införandet av de provisoriska åtgärderna var försumbar måste slutsatsen bli att PSF ersatts med FPF, och att den kraftiga ökningen av importen av FPF beror på praxis som inte har tillräcklig grund eller ekonomiskt berättigande och i själva verket ursprungligen föranleddes av införandet av provisoriska antidumpningsåtgärder. Denna slutsats skulle rubbas om en ny, betydelsefull faktor - annan än antidumpningsåtgärderna - som uppstod under den tid då ersättningen skedde kunde identifieras, vilket inte är fallet och ingen berörd part har framfört något sådant påstående. (14) Denna slutsats bekräftas av följande undersökningsresultat. Import av FPF för omvandling i gemenskapen till PSF, i motsats till direktimport av PSF som redan klipps i en kontinuerlig, integrerad process i exportlandet - vilket är standardförfarandet - genererar vissa merkostnader för packning och arbetskraft, som inte uppvägs av några betydande kostnadsbesparingar eller prisfördelar utan tvärtom ökar ytterligare på grund av de högre arbetskraftskostnaderna per timme i gemenskapen, i jämförelse med Taiwan som valdes som jämförelseland i den ursprungliga undersökningen för beräkning av normalvärden. Dessutom befanns exporten av FPF vara inriktad på gemenskapen eftersom andra exportmarknader även fortsättningsvis försågs med PSF av den berörde exportören i Vitryssland, vilket visar att det inte förelåg något ekonomiskt berättigande eftersom det rimligtvis kunde förväntas att samma sak skulle ha skett på andra industrialiserade marknader som liknar gemenskapens om det hade varit ekonomiskt berättigat. (15) Företag som importerar och omvandlar har hävdat att det finns tillräcklig grund eller ekonomiskt berättigande för att importera och omvandla fiberkabel av FPF i gemenskapen i stället för att direktimportera PSF som redan har klippts i exportlandet, eftersom detta ger kostnadsbesparingar när det gäller lagerhållning och ger större flexibilitet att möta kundernas efterfrågan på olika storlekar och små beställningar av PSF. (16) Detta argument avvisades eftersom importörerna inte angav hur stora dessa fördelar var och även om sådana fördelar existerar förefaller de inte uppväga de merkostnader för packning och arbetskraft som nämns ovan. I alla händelser skulle sådana påstådda fördelar ha funnits även före införandet av antidumpningsåtgärderna och, om de var betydande, kunde det rimligtvis förväntas att en del aktörer i gemenskapen eller på andra jämförbara marknader åtminstone i viss utsträckning skulle ha utnyttjat denna möjlighet innan antidumpningsåtgärderna infördes. Eftersom så inte befanns vara fallet (importen av FPF från Vitryssland före införandet av de provisoriska antidumpningsåtgärderna var statistiskt försumbar) måste slutsatsen bli den att de påstådda fördelarna på sin höjd är av sekundär betydelse. (17) De företag som omvandlar och importerar hävdade också att det var ekonomiskt motiverat för dem att omvandla FPF från Vitryssland eftersom den nödvändiga klippningskapaciteten redan fanns i gemenskapen och inga särskilda nyinvesteringar krävdes (avsaknad av alternativkostnader). Det hävdades också att det faktum att FPF från andra länder än Vitryssland omvandlades innan anledningen av antidumpningsundersökningen visade att import av FPF från Vitryssland för omvandling i gemenskapen också var berättigad. Detta argument avvisades av följande skäl. Bortsett från en begränsad försökstillverkning under de första tre månaderna år 1996 började det särskilda kringgåendet av åtgärderna som har varit föremål för undersökning (import av PSF från Vitryssland för omvandling till PSF i gemenskapen) inte att tillämpas förrän efter införandet av de provisoriska antidumpningsåtgärderna i mars 1996. Därav följer att det är rimligt att dra slutsatsen att innan antidumpningsåtgärderna infördes ansågs det inte vara motiverat att använda denna klippningskapacitet för att omvandla FPF som importerats från Vitryssland i stället för att direktimportera PSF. Dessutom har importen av FPF från andra länder än Vitryssland varit liten och till och med minskat. Det förefaller också som om sådan import i stor utsträckning gäller FPF som används för att tillverka tops - som, enligt vad som sagts ovan, har en stabil och liten marknadsnisch (se punkt 9), kräver mer komplicerad förädling och prismässiga fördelar - snarare än FPF som skall klippas till PSF, vilket är en stapelvara. I detta sammanhang bör det noteras att importen av FPF från andra länder förblev stabil men minskade relativt sett på grund av det stora inflöde av FPF från Vitryssland, vilket ensamt stod för 70 % av all import av FPF under år 1996. I alla händelser brister detta argument i saklighet eftersom det under kontrollbesöken konstaterades att minst ett omvandlingsföretag i Italien investerade i extra klippningsutrustning för att kunna möta den allt större tillgången på FPF från Vitryssland. Detta motsäger den påstådda ovannämnda avsaknaden av alternativkostnader. b) Undergrävande av de positiva verkningarna av tullarna och bevis för dumpning - Undergrävande (18) Kommissionen avgjorde först om de positiva verkningarna av tullen undergrävs i fråga om priser. I detta syfte gjordes en jämförelse mellan de genomsnittliga försäljningspriserna i gemenskapen för PSF klippta av FPF med ursprung i Vitryssland under undersökningsperioden och det "icke-dumpade" exportpriset till gemenskapen för PSF med ursprung i Vitryssland som fastställdes under den ursprungliga undersökningsperioden. Det "icke-dumpade" exportpriset för PSF beräknades på nivån cif gemenskapens gräns på grundval av det exportpris som fastställdes i den ursprungliga undersökningen. Till detta pris lades tullar (5,5 %) och antidumpningstullar (43,5 %) för att en "icke-dumpad" nivå skulle uppnås. Ett vägt genomsnittligt pris fritt omvandlingsfabriken fastställdes för PSF klippta av fiberkabel av FPF med ursprung i Vitryssland. Genom korrigeringar räknades detta pris om så att jämförelsen skulle ske på samma nivå (cif gemenskapens gräns). I detta syfte drogs rabatter, försäljnings- och administrationskostnader och andra allmänna kostnader samt transportkostnader inom gemenskapen (vilka inte ingick i försäljnings- och administrationskostnader och andra allmänna kostnader) av. Därefter fastställdes det i vilken utsträckning det genomsnittliga priset för PSF som omvandlats från FPF med ursprung i Vitryssland har underskridit det "icke-dumpade" exportpriset och därmed undergrävt de positiva effekterna av tullarna. De sammanlagda beloppen som undergrävde de positiva effekterna uttrycktes i procent av det sammanlagda värdet cif gemenskapens gräns på importen av PSF till en "icke-dumpad" prisnivå. Jämförelsen visade att det genomsnittliga priset för PSF som omvandlats från FPF med ursprung i Vitryssland har underskridit det "icke-dumpade" exportpriset på PSF från Vitryssland med 19,45 %. Kommissionen har också kontrollerat om de positiva verkningarna av tullen undergrävs i fråga om kvantiteter. Som närmare förklaras ovan (se punkt 12) ersatte importen av PSF från Vitryssland nästan helt import av FPF från samma land omedelbart efter införandet av de preliminära antidumpningstullarna på PSF från Vitryssland. Mot bakgrund av det föregående måste slutsatsen bli den att försäljningen av PSF som omvandlats från FPF med ursprung i Vitryssland har undergrävt de positiva effekterna av antidumpningstullarna både i fråga om priser och kvantiteter. - Bevis för dumpning (19) För att bestämma om det fanns bevis i samband med import av FPF till gemenskapen för omvandling till PSF under undersökningsperioden användes följande metod: Det leveranspris före tull som togs ut av importörerna av FPF från Vitryssland användes som utgångspunkt. För att göra detta pris mer jämförbart med det normalvärde som fastställts för PSF under den ursprungliga undersökningen av dumpning lades den kostnad för omvandling i gemenskapen som fastställdes under den nuvarande undersökningen till så att ett effektivt pris för PSF konstruerades. Från detta pris drogs frakt- och hanteringskostnader/kreditkostnader inom gemenskapen av för beräkning av priset cif gemenskapens gräns för PSF. Fob-nivån Vitryssland beräknades på så sätt att frakt- och hanteringskostnaderna från Vitryssland till gemenskapens gräns och de respektive handelshusens prispålägg drogs av från cif-priset. Skillnaden mellan detta fob-pris Vitryssland och fob-priset Taiwan, vilket fastställdes i den ursprungliga antidumpningsundersökningen - Taiwan valdes nämligen till jämförbart land i den ursprungliga undersökningen vid beräkningen av normalvärdet - uttrycktes sedan i procent av priset cif gemenskapens gräns för PSF. Den sammanlagda vägda genomsnittliga dumpningsmarginal som fastställdes på detta sätt befanns vara 12,31 %. Slutsatsen blir därför den att det finns bevis för dumpning i förhållande till det normalvärde som fastställts tidigare. D. FÖRESLAGNA ÅTGÄRDER 1. Typ av åtgärder: utvidgning av tullen (20) Mot bakgrund av ovanstående avgöranden och överväganden bör den gällande antidumpningstullen på PSF med ursprung i Vitryssland utvidgas till att omfatta FPF med ursprung i samma land. 2. Uttag av den utvidgade tullen på sådan import som registrerats (21) Den utvidgade tullen bör tas ut på FPF som förts in i gemenskapen efter registrering så som beskrivs i punkt 1. E. FÖRFARANDE (22) Berörda parter upplystes om de viktigaste omständigheterna och övervägandena som låg till grund för kommissionens avsikt att föreslå en utvidgning av den slutgiltiga antidumpningstullen på berörd FPF och de har givits möjligheter att lämna synpunkter, vilka vederbörligen har beaktats. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 1. Den slutgiltiga antidumpningstull som införts genom förordning (EG) nr 1490/96 på import av polyesterstapelfibrer enligt KN-nummer 5503 20 00 med ursprung i Vitryssland utvidgas härmed till att omfatta import av fiberkabel av syntetfilament av polyestrar enligt KN-nummer 5501 20 00 med ursprung i Vitryssland. 2. Den tull som utvidgas genom punkt 1 i denna artikel skall också tillämpas på import av fiberkabel av syntetfilament av polyestrar med ursprung i Vitryssland som har registrerats i enlighet med artikel 2 i kommissionens förordning (EG) nr 693/97 och artiklarna 13.3 och 14.5 i förordning (EG) nr 384/96. Artikel 2 Tullmyndigheterna åläggs härmed att upphöra med registreringen i enlighet med artikel 2 i kommissionens förordning (EG) nr 693/97 av fiberkabel av syntetfilament av polyestrar med ursprung i Vitryssland, vilken för närvarande klassificeras enligt KN-nummer 5501 20 00. Artikel 3 Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning. Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater. Utfärdad i Bryssel den 15 december 1997. På rådets vägnar J.-C. JUNCKER Ordförande (1) EGT L 56, 6.3.1996, s. 1. Förordning ändrad genom förordning (EG) nr 2331/96 (EGT L 317, 6.12.1996, s. 1). (2) EGT L 102, 19.4.1997, s. 14. (3) EGT L 189, 30.7.1996, s. 13. (4) EGT L 54, 5.3.1996, s. 10.