EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62023TN0326

Mål T-326/23: Talan väckt den 15 juni 2023 – D’Agostino mot ECB

EUT C 278, 7.8.2023, p. 24–26 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

7.8.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 278/24


Talan väckt den 15 juni 2023 – D’Agostino mot ECB

(Mål T-326/23)

(2023/C 278/36)

Rättegångsspråk: italienska

Parter

Sökande: Aldo D’Agostino (Neapel, Italien) (ombud: advokaten M. De Siena)

Svarande: Europeiska centralbanken

Yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska

fastställa och förklara att Europeiska centralbanken (ECB), företrädd av sin ordförande Christine Lagarde, har ett utomobligatoriskt ansvar,

a)

för att ha låtit värdet på de värdepapper som ägs av Aldo D'Agostino, SI FTSE.COPERP, och som dokumenteras och beskrivs i ansökan, sjunka kraftigt, vilket lett till en förlust på 626 134,29 euro, vilket motsvarar 90,84 procent av det totala värdet på det investerade kapitalet, som uppgick till 689 259,96 euro, eftersom Christine Lagarde i egenskap av ECB:s ordförande den 12 mars 2020, med sina berömda ord ”Vi är inte här för att minska spreadarna, det är inte ECB:s uppgift”, orsakade en betydande värdeminskning på dessa värdepapper på alla världens börser och med 16,92 procent på Milanobörsen, vilket motsvarar en procentuell minskning som aldrig tidigare förekommit i denna institutions historia, genom att med denna mening, som yttrades vid en presskonferens, meddela hela världen att ECB inte längre skulle stödja värdet på de värdepapper som emitterats av länder i svårigheter och, följaktligen, genom att meddela den totala förändringen av inriktningen på den penningpolitik som ECB antog när den leddes av den tidigare ordföranden, vars mandat upphörde i november 2019,

b)

för att genom detta beteende och således genom spridningen av en felaktig nyhet, till följd av den ovannämnda svindlande nedgången i Milanobörsens index, ha orsakat en minskning av värdet på sökandens tillgångar,

c)

för att ha orsakat sökanden en ekonomisk skada som uppgår till 626 134,29 euro i form av faktisk skada och till 813 464,61 euro i form av utebliven vinst,

d)

för att på detta sätt ha orsakat sökanden en total ekonomisk skada på 1 439 598,90 euro,

e)

för att ha orsakat sökanden och dennes familj ideell skada i form av psykiskt lidande och skada på hans heder, rykte, personliga och yrkesmässiga identitet, uppgående till 500 000,00 euro,

f)

för att ha orsakat skada genom förlorade möjligheter, och

följaktligen:

förplikta ECB, och dess ordförande, att till sökanden Aldo D'Agostino betala ersättning för ekonomisk skada, bestående av uppkommen skada och utebliven vinst, ovannämnda ideella skada och skada på grund av förlorade möjligheter, beräknad enligt de kriterier som anges i de relevanta kapitlen och punkterna i denna ansökan, genom betalning av följande belopp till förmån för sökanden,

1 439 598,90 euro för ekonomisk skada,

500 000,00 euro för ideell skada, och därför till betalning av ett sammanlagt belopp om 1 939 598,90 euro, samt det belopp som tribunalen finner skäligt att fastställa som ersättning för förlorade möjligheter, och

betalning av dröjsmålsränta som ska beräknas från och med den 12 mars 2020, dagen för den skadevållande händelsen, till dess att den faktiska ersättningen betalas ut,

i andra hand, ersätta sökanden genom att förplikta ECB, och dess ordförande, att till Aldo D’Agostino för de skador som nämnts ovan betala andra belopp som kan komma att fastställas under förfarandet enligt en skälighetsbedömning, bland annat genom ett sakkunnigutlåtande som tribunalen förordnar om, med stöd av artikel 70 i rättegångsreglerna för Europeiska unionens tribunal,

förordna om dröjsmålsränta som ska beräknas från den 12 mars 2020, datumet för den skadevållande händelsen, och fram till den faktiska betalningen, och

förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Till stöd för sin talan åberopar sökanden sju grunder.

1.

Första grunden: ECB är enligt artikel 340.3 FEUF och artikel 2043 i den italienska civillagen ansvarig för den ekonomiska och ideella skada som sökanden har lidit, med angivande av skadans storlek.

2.

Andra grunden: Inom ramen för den andra grunden anges betydelsen av den ekonomiska skadan, den ideella skadan och skadan bestående av förlorade möjligheter som sökanden påstår sig ha lidit och förklaras de principer som har tillämpats för att fastställa denna skada.

3.

Tredje grunden: De principer som framgår av Europeiska unionens rättspraxis, särskilt domarna av den 28 oktober 2021, Vialto Consulting mot kommissionen, C-650/19 P, av den 9 februari 2022, QI m.fl. mot kommissionen och ECB, T-868/16, och av den 21 januari 2014, Klein mot kommissionen, T-309/10.

Där förklaras de villkor som måste uppfyllas för att en europeisk institution ska kunna åläggas utomobligatoriskt skadeståndsansvar gentemot en medborgare i Europeiska unionen och det görs gällande att dessa villkor är uppfyllda med hänvisning till ett utlåtande, från en expert på detta rättsliga område, som bifogats ansökan, avseende dessa villkor i jämförelse med den europeiska lagstiftning som reglerar ECB, dess organ och dess funktioner.

ECB:s överträdelser av primär och sekundär EU-lagstiftning och ECB-ordförandens överträdelser och maktmissbruk lyfts fram.

Det görs gällande att ECB, genom ordföranden, den 12 mars 2020 åsidosatte artikel 127 FEUF, kapitel 2 med rubriken ”Penningpolitik”, artiklarna 3, 10, 11, 12, 13 och 38 i stadgan för Europeiska centralbankssystemet och Europeiska centralbanken, samt artikel 17 led 17.2 och 17.3 i den förordning som antogs genom ECB:s beslut av den 19 februari 2004. (1)

4.

Den fjärde grunden kvantifierar, motiverar och beskriver den ekonomiska skada som sökanden har lidit (faktisk skada och utebliven vinst).

5.

Den femte grunden beskriver, motiverar och dokumenterar skadan i form av psykiskt lidande och skada avseende anseende och personlig och yrkesmässig identitet.

6.

Den sjätte grunden beskriver, motiverar och styrker genom presumtion och sannolikhetsberäkning den skada avseende förlorade möjligheter som sökanden begär skälig ersättning för.

7.

Den sjunde grunden rör de principer som fastställts i Europeiska unionens rättspraxis avseende den ideella skada som de europeiska institutionerna vållat EU- medborgare, särskilt i tribunalens dom av den 12 september 2007, Combescot mot kommissionen, T-250/04.


(1)  Europeiska centralbankens beslut 2004/257/EG av den 19 februari 2004 om antagande av arbetsordningen för Europeiska centralbanken (ECB/2004/2) (EUT L 80, 2004, s. 33), i dess lydelse enligt Europeiska centralbankens beslut ECB/2014/1 av den 22 januari 2014 (EUT L 95, 2014, s. 56).


Top