EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62012TN0063

Mål T-63/12: Talan väckt den 13 februari 2012 — Oil Turbo Compressor Co. mot Europeiska unionens råd

EUT C 98, 31.3.2012, p. 27–28 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

31.3.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 98/27


Talan väckt den 13 februari 2012 — Oil Turbo Compressor Co. mot Europeiska unionens råd

(Mål T-63/12)

2012/C 98/44

Rättegångsspråk: tyska

Parter

Sökande: Oil Turbo Compressor Co. (Private Joint Stock) (Teheran, Iran) (ombud: advokaten K. Kleinschmidt)

Svarande: Europeiska unionens råd

Yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara rådets beslut 2011/783/Gusp av den 1 december 2011 om ändring av beslut 2010/413/Gusp om restriktiva åtgärder mot Iran (1), i den mån som det berör sökanden,

som en åtgärd för processledning enligt artikel 64 i tribunalens rättegångsregler ålägga svaranden att förete alla handlingar som rör det angripna beslutet i den mån de angår sökanden,

förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Till stöd för sin talan har sökanden i huvudsak anfört följande grunder:

1.

Första grunden: Uppenbart oriktig bedömning av de faktiska omständigheter som ligger till grund för beslutet

Sökanden har gjort gällande att det överklagade beslutet grundar sig på felaktiga faktiska omständigheter. Detta gäller särskilt för uppgiften i punkt 48 i bilaga I till det överklagade beslutet enligt vilken sökanden är anknutet till Sakhte Turbopomp va Kompressor (Satak) (även känt som Turbo Compressor Manufacturer, TCMFG), vilket har uppförts på förteckningen av EU. Sökanden ägnar sig varken direkt eller indirekt, via företag i vilka det äger andelar, åt att sprida kärnvapen och/eller åt att utveckla kärnvapenbärare eller andra vapensystem. Därmed föreligger inga faktiska omständigheter vilka rättfärdigar svarandens beslut och den därmed sammanhängande kränkningen av sökandens grundläggande rättigheter enligt Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna.

Sökanden har i detta hänseende gjort gällande att dess näringsfrihet enligt artikel 16 i ovannämnda stadga har kränkts. Sökanden anser vidare att dess i artikel 17 i stadgan garanterade rätt att i Europeiska unionen besitta och nyttja lagligen förvärvad egendom har åsidosatts. Vidare har enligt sökanden de i artiklarna 20 och 21 i stadgan förankrade principerna om likhet inför lagen och icke-diskriminering åsidosatts.

2.

Andra grunden: Åsidosättande av sökandens rätt till ett rättvist förfarande och ett effektivt rättsskydd

Sökanden har gjort gällande att det argument som anförs i punkt 48 i bilaga I till det överklagade beslutet är allmänt hållet och inte sig kan rättfärdiga den massiva kränkningen av sökandens grundläggande rättigheter. Svaranden har varken preciserat de faktiska omständigheterna eller de bevismedel som den uppger föreligger. Sökanden själv känner inte till några faktiska omständigheter och/eller någon bevisning som rättfärdigar det överklagande beslutet.

3.

Tredje grunden: Åsidosättande av den rättsstatliga proportionalitetsprincipen

Sökanden anser vidare att det överklagade beslutet strider mot proportionalitetsprincipen. Detta då upptagandet av sökanden i bilaga II till beslut 2010/413/Gusp saknar rationellt samband med syftet med beslutet, vilket är att förhindra att den islamiska republiken Iran sprider kärnvapen, handlar med och/eller utvecklar kärnvapenbärare eller andra vapensystem. Svaranden har inte heller uppgett att åtgärden att utestänga sökanden från handel med Europeiska unionen är proportionell, eller utgör det minst ingripande medlet, för att uppnå det eftersträvade syftet. Sökanden har vidare anfört att det av allt att döma inte har gjorts någon avvägning mellan den massiva kränkningen av sökandens grundläggande rättigheter och det syfte som svaranden säger sig eftersträva.

4.

Fjärde grunden: Åsidosättande av den rättsstatliga principen om en rätt att yttra sig

I detta hänseende har gjorts gällande att svaranden inte tillräcklig utsträckning har motiverat upptagandet av sökanden i förteckningen i bilaga II till beslut 2010/413/Gusp. Härmed åsidosatte svaranden sin rättsstatliga skyldighet att för sökanden redogöra för de faktiska och enskilda omständigheter som låg till grund för det överklagande beslutet. Sökanden delgavs inte det överklagade beslutet och hördes inte heller. Sökandens begäran att få ta del av handlingarna i målet har ännu inte beviljats.


(1)  Rådets beslut 2011/783/Gusp av den 1 december 2011 om ändring av beslut 2010/413/Gusp om restriktiva åtgärder mot Iran (EUT L 319, s. 71).


Top