This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011DP0075
Request for the waiver of parliamentary immunity of Elmar Brok European Parliament decision of 8 March 2011 on the request for waiver of the immunity of Elmar Brok (2010/2283(IMM))
Begäran om upphävande av Elmar Broks parlamentariska immunitet Europaparlamentets beslut av den 8 mars 2011 om begäran om upphävande av Elmar Broks immunitet (2010/2283(IMM))
Begäran om upphävande av Elmar Broks parlamentariska immunitet Europaparlamentets beslut av den 8 mars 2011 om begäran om upphävande av Elmar Broks immunitet (2010/2283(IMM))
EUT C 199E, 7.7.2012, p. 190–191
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
7.7.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
CE 199/190 |
Tisdagen den 8 mars 2011
Begäran om upphävande av Elmar Broks parlamentariska immunitet
P7_TA(2011)0075
Europaparlamentets beslut av den 8 mars 2011 om begäran om upphävande av Elmar Broks immunitet (2010/2283(IMM))
2012/C 199 E/26
Europaparlamentet fattar detta beslut
— |
med beaktande av den begäran av den 28 september 2010 om upphävande av Elmar Broks immunitet som översänts av de tyska myndigheterna och som tillkännagavs i kammaren den 22 november 2010, |
— |
efter att ha hört Elmar Brok i enlighet med artikel 7.3 i arbetsordningen, |
— |
med beaktande av artiklarna 8 och 9 i protokollet av den 8 april 1965 om Europeiska unionens immunitet och privilegier och artikel 6.2 i akten av den 20 september 1976 om allmänna direkta val av ledamöter av Europaparlamentet, |
— |
med beaktande av Europeiska unionens domstols domar av den 12 maj 1964 och den 10 juli 1986 (1), |
— |
med beaktande av artikel 46 i den tyska grundlagen (Grundgesetz), |
— |
med beaktande av den tyska skattelagen (Abgabenordnung), särskilt avsnitt 370, |
— |
med beaktande av artiklarna 6.2 och 7 i arbetsordningen, |
— |
med beaktande av betänkandet från utskottet för rättsliga frågor (A7-0047/2011), och av följande skäl: |
A. |
De omständigheter som anges i motiveringen visar otvetydigt att det i detta fall rör sig om s.k. fumus persecutionis. |
B. |
Anklagelser om brott har framförts mot en välkänd politiker vad avser ett belopp och omständigheter som, om det hade handlat om en vanlig medborgare, enbart hade medfört förvaltningsrättsliga förfaranden. |
C. |
Den allmänna åklagaren försökte dessutom inte bara – av oriktiga skäl och på falska och högst tveksamma grunder – undanhålla ledamot Brok information om anklagelserna, utan såg även till att fallet fick stort uppslag i medierna, vilket åsamkade den berörda ledamoten maximal skada. |
D. |
Det står därför helt klart att det i detta fall rör sig om fumus persecutionis såtillvida att förfarandet tycks ha inletts med det enda syftet att skada den berörda ledamotens rykte. |
E. |
Mot bakgrund av detta skulle ett upphävande av ledamotens immunitet vara i högsta grad olämpligt. |
1. |
Europaparlamentet beslutar att inte upphäva Elmar Broks immunitet. |
2. |
Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att omedelbart översända detta beslut och det ansvariga utskottets betänkande till de behöriga myndigheterna i Förbundsrepubliken Tyskland. |
(1) Se mål 101/63, Wagner mot Fohrmann och Krier (REG 1964), s. 203, och mål 149/85, Wybot mot Faure m.fl. (REG 1986), s. 2391.