EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012L0020

Kommissionens direktiv 2012/20/EU av den 6 juli 2012 om ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 98/8/EG för att ta upp flufenoxuron som ett verksamt ämne för produkttyp 8 i bilaga I till direktivet Text av betydelse för EES

EUT L 177, 7.7.2012, p. 25–28 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/08/2013; tyst upphävande genom 32012R0528

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2012/20/oj

7.7.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 177/25


KOMMISSIONENS DIREKTIV 2012/20/EU

av den 6 juli 2012

om ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 98/8/EG för att ta upp flufenoxuron som ett verksamt ämne för produkttyp 8 i bilaga I till direktivet

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 98/8/EG av den 16 februari 1998 om utsläppande av biocidprodukter på marknaden (1), särskilt artikel 16.2 andra stycket, och

av följande skäl:

(1)

I kommissionens förordning (EG) nr 1451/2007 av den 4 december 2007 om andra fasen av det tioåriga arbetsprogram som avses i artikel 16.2 i Europaparlamentets och rådets direktiv 98/8/EG om utsläppande av biocidprodukter på marknaden (2) fastställs en förteckning över verksamma ämnen som ska utvärderas för att eventuellt tas upp i bilagorna I, IA eller IB till direktiv 98/8/EG. I förteckningen ingår flufenoxuron.

(2)

I enlighet med förordning (EG) nr 1451/2007 har flufenoxuron utvärderats i överensstämmelse med artikel 11.2 i direktiv 98/8/EG för användning i produkttyp 8, träskyddsmedel, som definieras i bilaga V till det direktivet.

(3)

Frankrike utsågs till rapporterande medlemsstat och överlämnade den behöriga myndighetens rapport tillsammans med en rekommendation till kommissionen den 17 mars 2009, i enlighet med artikel 14.4 och 14.6 i förordning (EG) nr 1451/2007.

(4)

Den behöriga myndighetens rapport har granskats av medlemsstaterna och kommissionen. I enlighet med artikel 15.4 i förordning (EG) nr 1451/2007 infördes resultaten från granskningen i en granskningsrapport vid mötet i ständiga kommittén för biocidprodukter den 22 september 2011.

(5)

Av utvärderingarna framgår att biocidprodukter som används som träskyddsmedel och som innehåller flufenoxuron kan väntas uppfylla kraven i artikel 5 i direktiv 98/8/EG. Trots att flufenoxuron inte har godkänts på vissa andra områden där de användningsspecifika riskbedömningarna gav ett annat resultat (3) är det därför lämpligt att inkludera flufenoxuron för användning i produkttyp 8 i bilaga I till det direktivet.

(6)

Med tanke på egenskaperna hos flufenoxuron, som är ett långlivat, bioackumulerande och toxiskt (PBT) samt mycket långlivat och mycket bioackumulerande (vPvB) ämne i enlighet med kriterierna i bilaga XIII till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006 av den 18 december 2006 om registrering, utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier (Reach), inrättande av en europeisk kemikaliemyndighet, ändring av direktiv 1999/45/EG och upphävande av rådets förordning (EEG) nr 793/93 och kommissionens förordning (EG) nr 1488/94 samt rådets direktiv 76/769/EEG och kommissionens direktiv 91/155/EEG, 93/67/EEG, 93/105/EG och 2000/21/EG (4), bör ämnet tas upp i bilaga I endast under tre år och bör genomgå en jämförande riskbedömning i enlighet med artikel 10.5 i i direktiv 98/8/EG innan upptagandet i bilaga I förnyas.

(7)

Riskbedömningen på unionsnivå av flufenoxuron som används i träskyddsmedel avsåg endast behandling av virke avsett att användas inomhus (användningsklasserna 1 och 2 enligt OECD:s definition (5)) eller utomhus ej övertäckt som inte är i kontakt med marken och som ständigt är utsatt för väder och vind, skyddat mot väder och vind men ofta utsatt för väta eller färskvatten (användningsklass 3 enligt OECD:s definition (6)), som inte kommer att användas i djurstallar eller komma i kontakt med livsmedel eller djurfoder. Oacceptabla risker för miljön konstaterades för in situ-behandling av trä utomhus och i olika scenarier för användning utomhus av behandlat virke. Med tanke på egenskaperna hos flufenoxuron är det lämpligt att tillåta endast sådana användningar och exponeringsscenarier som på ett representativt sätt ingår i riskbedömningen på unionsivå, och för vilka ingen oacceptabel risk konstaterats.

(8)

Mot bakgrund av de risker som har identifierats för människors hälsa vid industriell och yrkesmässig användning är det lämpligt att kräva att säkra driftsrutiner inrättas för produkter som godkänts för sådan användning, och att dessa produkter används tillsammans med lämplig personlig skyddsutrustning, såvida det inte kan bevisas i ansökan om produktgodkännande att riskerna för industriella eller yrkesmässiga användare kan reduceras till en godtagbar nivå på andra sätt.

(9)

Med tanke på de risker som identifierats för mark och vatten bör det krävas att lämpliga riskbegränsande åtgärder vidtas för att skydda marken och vattnet, i synnerhet att nyligen behandlat virke lagras under tak och/eller på ett ogenomträngligt hårt underlag och att lakvatten från applicering av produkter som används som träskyddsmedel och som innehåller flufenoxuron kan samlas upp för återanvändning eller bortskaffande.

(10)

Bestämmelserna i detta direktiv börjar tillämpas samtidigt i alla medlemsstater så att de biocidprodukter av produkttyp 8 på unionsmarknaden som innehåller det verksamma ämnet flufenoxuron behandlas likvärdigt, och även för att generellt sett främja en väl fungerande marknad för biocidprodukter.

(11)

En rimlig tid bör förflyta innan ett verksamt ämne tas upp i bilaga I till direktiv 98/8/EG, så att medlemsstaterna och de berörda parterna kan förbereda sig för att uppfylla de nya kraven, och för att sökande som har utarbetat dokumentation till fullo ska kunna åtnjuta den tioåriga dataskyddsperiod som räknas från dagen för upptagandet i enlighet med artikel 12.1 c ii i direktiv 98/8/EG.

(12)

Efter upptagandet bör medlemsstaterna ges en rimlig tidsfrist för att genomföra artikel 16.3 i direktiv 98/8/EG.

(13)

Direktiv 98/8/EG bör därför ändras i enlighet med detta.

(14)

Den kommitté som inrättats genom artikel 28.1 i direktiv 98/8/EG har inte yttrat sig om de åtgärder som föreskrivs i detta direktiv, och kommissionen lade därför fram ett förslag om åtgärderna för rådet och överlämnade det till Europaparlamentet. Rådet vidtog inga åtgärder inom den tvåmånadersperiod som föreskrivs i artikel 5a i rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter (7), och kommissionen överlämnade därför förslaget till Europaparlamentet utan dröjsmål. Europaparlamentet motsatte sig inte åtgärden inom fyra månader efter överlämnandet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga I till direktiv 98/8/EG ska ändras i enlighet med bilagan till det här direktivet.

Artikel 2

Införlivande

1.   Medlemsstaterna ska senast den 31 januari 2013 anta och offentliggöra de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv.

De ska tillämpa dessa bestämmelser från och med den 1 februari 2014.

När en medlemsstat antar dessa bestämmelser ska de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen ska göras ska varje medlemsstat själv utfärda.

2.   Medlemsstaterna ska till kommissionen överlämna texten till de centrala bestämmelser i nationell lagstiftning som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.

Artikel 3

Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Artikel 4

Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den 6 juli 2012.

På kommissionens vägnar

José Manuel BARROSO

Ordförande


(1)  EGT L 123, 24.4.1998, s. 1.

(2)  EUT L 325, 11.12.2007, s. 3.

(3)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 942/2011 av den 22 september 2011 om att inte godkänna det verksamma ämnet flufenoxuron i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av kommissionens beslut 2008/934/EG (EUT L 246, 23.9.2011, s. 13), kommissionens beslut 2012/77/EU av den 9 februari 2012 om att inte ta upp flufenoxuron för produkttyp 18 i bilaga I, IA eller IB till Europaparlamentets och rådets direktiv 98/8/EG om utsläppande av biocidprodukter på marknaden (EUT L 38, 11.2.2012, s. 47).

(4)  EUT L 396, 30.12.2006, s. 1.

(5)  OECD:s dokumentserie om utsläppsscenarier, nr 2, Emission Scenario Document for Wood Preservatives, del 2, s. 64.

(6)  Ibid.

(7)  EGT L 184, 17.7.1999, s. 23.


BILAGA

Följande post ska införas i bilaga I till direktiv 98/8/EG:

Nr

Trivialnamn

IUPAC-namn

Identifikationsnummer

Det verksamma ämnets minsta renhetsgrad i den biocidprodukt som släpps ut på marknaden

Datum för upptagande

Sista dag för uppfyllande av artikel 16.3 (utom när det gäller produkter som innehåller mer än ett verksamt ämne, för vilka sista dag för uppfyllande av artikel 16.3 ska vara den dag som fastställs i det senaste av besluten om upptagande när det gäller de verksamma ämnena)

Upptagandeperioden löper ut

Produkttyp

Särskilda bestämmelser (1)

”57

Flufenoxuron

1-[4-(2-kloro-alfa, alfa,alfa-trifluoro-para-tolyloxi)-2-fluorofenyl]-3-(2,6-difluorobensoyl)urea

EG-nr: 417-680-3

CAS-nr: 101463-69-8

960 g/kg

1 februari 2014

31 januari 2016

31 januari 2017

8

Flufenoxuron ska genomgå en jämförande riskbedömning i enlighet med artikel 10.5 i i andra stycket i direktiv 98/8/EG innan dess upptagande i denna bilaga förnyas.

Riskbedömningen på EU-nivå avsåg behandling av virke som inte kommer att användas i djurstallar eller komma i kontakt med livsmedel eller djurfoder. Produkterna ska inte godkännas för användningar eller exponeringsscenarier som inte på ett representativt sätt ingår i riskbedömningen på unionsnivå.

Medlemsstaterna ska se till att godkännanden omfattas av följande villkor:

1.

Produkterna ska endast användas för behandling av virke avsett för inomhusbruk.

2.

För produkter som är godkända för yrkesmässig eller industriell användning ska säkra driftsrutiner inrättas, och produkterna ska användas tillsammans med lämplig personlig skyddsutrustning, såvida det inte kan bevisas i ansökan om produktgodkännande att riskerna för industriella användare eller yrkesanvändare kan reduceras till en acceptabel nivå på andra sätt.

3.

Lämpliga riskbegränsande åtgärder ska vidtas för att skydda mark och vatten. På etiketter eller säkerhetsdatablad (där sådana finns) för produkter som godkänts ska det särskilt anges att nyligen behandlat virke ska lagras under tak och/eller på ett ogenomträngligt hårt underlag så att direkt läckage till mark eller vatten förhindras och att lakvatten från appliceringen av produkten ska samlas upp för återanvändning eller bortskaffande.”


(1)  När det gäller genomförandet av de gemensamma principerna i bilaga VI återfinns utvärderingsrapporternas innehåll och slutsatser på kommissionens webbplats på http://ec.europa.eu/comm/environment/biocides/index.htm


Top