Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R0431

    Kommissionens förordning (EG) nr 431/2008 av den 19 maj 2008 om öppnande och förvaltning av en tullkvot för import av fryst kött av nötkreatur med KN-nummer 0202 och produkter med KN-nummer 02062991

    EUT L 130, 20.5.2008, p. 3–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; upphävd genom 32020R0760

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/431/oj

    20.5.2008   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 130/3


    KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 431/2008

    av den 19 maj 2008

    om öppnande och förvaltning av en tullkvot för import av fryst kött av nötkreatur med KN-nummer 0202 och produkter med KN-nummer 0206 29 91

    EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

    med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

    med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1254/1999 av den 17 maj 1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för nötkött (1), särskilt artikel 32.1, och

    av följande skäl:

    (1)

    Enligt WTO:s lista CXL ska gemenskapen öppna en årlig tullkvot på 53 000 ton för import av fryst nötkött med KN-nummer 0202 och för produkter med KN-nummer 0206 29 91 (löpnummer 09.4003). Det bör varje år fastställas tillämpningsföreskrifter om öppnande och förvaltning av denna kvot för perioden 1 juli–30 juni påföljande år.

    (2)

    Import till gemenskapen bör förvaltas med hjälp av importlicenser enligt artikel 29.1 i förordning (EG) nr 1254/1999. För förvaltningen av denna kvot är det dock lämpligt att först tilldela importrättigheter och därefter utfärda importlicenser, i enlighet med artikel 6.3 i kommissionens förordning (EG) nr 1301/2006 av den 31 augusti 2006 om gemensamma regler för administrationen av sådana importtullkvoter för jordbruksprodukter som omfattas av ett system med importlicenser (2). De aktörer som har beviljats importrättigheter ges därigenom möjlighet att under tullkvotperiodens gång bestämma när de vill ansöka om importlicenser med hänsyn till aktuella handelsflöden. I den förordningen föreskrivs även att licenserna inte ska gälla efter tullkvotperiodens sista dag.

    (3)

    Kommissionens förordning (EG) nr 1291/2000 av den 9 juni 2000 om gemensamma tillämpningsföreskrifter för systemet med import- och exportlicenser samt förutfastställelselicenser för jordbruksprodukter (3) och kommissionens förordning (EG) nr 382/2008 av den 21 april 2008 om tillämpningsföreskrifter för ordningen med import- och exportlicenser inom nötköttssektorn (4) bör tillämpas på importlicenser som utfärdas enligt denna förordning, utom när undantag bör göras.

    (4)

    Kvoten för 2007/2008 förvaltades i enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 529/2007 av 11 maj 2007 om öppnande och förvaltning av en tullkvot för import av fryst kött av nötkreatur som omfattas av KN-nummer 0202 och produkter som omfattas av KN-nummer 0206 29 91 (1 juli 2007–30 juni 2008) (5). Genom den förordningen föreskrevs en förvaltningsmetod som bygger på ett kriterium för importvolymen så att kvoten tilldelas professionella aktörer som kan importera nötkött utan överdriven spekulation.

    (5)

    Eftersom denna förvaltningsmetod har visat sig ge positiva resultat bör samma metod behållas för den tullkvotperiod som börjar den 1 juli 2008. Det bör därför fastställas en referensperiod för stödberättigande import. Perioden bör vara tillräckligt lång för att visa en representativ import och ligga tillräckligt nära i tiden för att ge en bild av den senaste utvecklingen i handeln.

    (6)

    I förordning (EG) nr 1301/2006 anges bland annat närmare bestämmelser för ansökan om importrättigheter, de sökandes status och utfärdandet av importlicenser. Bestämmelserna i förordning (EG) nr 1301/2006 bör tillämpas på importlicenser utfärdade enligt den här förordningen, utan att det påverkar tillämpningen av ytterligare villkor som föreskrivs i den här förordningen.

    (7)

    För att förhindra spekulation bör det fastställas en säkerhet för importrättigheter för alla som ansöker om kvantiteter inom ramen för kvoten.

    (8)

    För att tvinga aktörerna att ansöka om importlicenser för alla beviljade importrättigheter bör det fastställas att denna skyldighet är ett primärt krav i den mening som avses i kommissionens förordning (EEG) nr 2220/85 av den 22 juli 1985 om gemensamma tillämpningsföreskrifter för systemet med säkerheter för jordbruksprodukter (6).

    (9)

    De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för nötkött.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    1.   För import av fryst kött av nötkreatur med KN-nummer 0202 och produkter med KN-nummer 0206 29 91 öppnas härmed en tullkvot på sammanlagt 53 000 ton, uttryckt som urbenat kött, för perioden 1 juli–30 juni påföljande år (nedan kallad tullkvotperioden).

    Tullkvoten ska ha löpnummer 09.4003.

    2.   Den värdetull enligt Gemensamma tulltaxan som ska tillämpas på den kvot som anges i punkt 1 ska vara 20 %.

    Artikel 2

    1.   Den tullkvot som anges i artikel 1.1 ska förvaltas genom tilldelning av importrättigheter och därefter utfärdande av importlicenser.

    2.   Förordningarna (EG) nr 1291/2000, (EG) nr 1301/2006 och (EG) nr 382/2008 ska tillämpas, om inte annat följer av den här förordningen.

    Artikel 3

    I denna förordning

    a)

    ska 100 kg kött med ben motsvara 77 kg urbenat kött,

    b)

    avses med fryst kött fryst kött med en inre temperatur på – 12 °C eller lägre vid införseln till gemenskapens tullområde.

    Artikel 4

    1.   För tillämpningen av artikel 5 i förordning (EG) nr 1301/2006 ska de som ansöker om importrättigheter visa att en kvantitet nötkött med KN-nummer 0201, 0202, 0206 10 95 eller 0206 29 91 under perioden 1 maj–30 april före den årliga tullkvotperioden har importerats av dem eller för deras räkning enligt gällande tullbestämmelser (nedan kallad referenskvantitet).

    2.   Ett företag som bildats genom fusion av företag som var för sig har importerat referenskvantiteter får använda dessa referenskvantiteter som grund för sin ansökan.

    Artikel 5

    1.   Ansökningar om importrättigheter ska lämnas in senast kl. 13.00, lokal tid i Bryssel, den 1 juni före tullkvotperioden i fråga.

    Ansökningar om importrättigheter under tullkvotperioden får inte omfatta en större sammanlagd kvantitet än den sökandes referenskvantiteter. Den behöriga myndigheten ska avslå ansökningar som strider mot denna bestämmelse.

    2.   En säkerhet på 6 EUR per 100 kg urbenad vikt ska ställas i samband med ansökan om importrättigheter.

    3.   Medlemsstaterna ska, senast kl. 13.00, lokal tid i Bryssel, den tredje fredagen efter utgången av den ansökningsperiod som avses i punkt 1, till kommissionen anmäla den totala kvantitet som ansökningarna omfattar.

    Artikel 6

    1.   Importrättigheter ska tilldelas från och med den sjunde och som längst till och med den sextonde arbetsdagen efter den ansökningsperiod som avses i artikel 5.3.

    2.   Om tillämpningen av den tilldelningskoefficient som avses i artikel 7.2 i förordning (EG) nr 1301/2006 leder till att färre importrättigheter tilldelas än vad ansökningarna omfattar, ska den säkerhet som ställts enligt artikel 5.2 i den här förordningen frisläppas proportionellt utan dröjsmål.

    Artikel 7

    1.   De kvantiteter som tilldelas inom den kvot som anges i artikel 1.1 får inte övergå till fri omsättning innan en importlicens har uppvisats.

    2.   Ansökningar om importlicenser ska omfatta hela den tilldelade kvantiteten. Denna förpliktelse ska vara ett primärt krav i den mening som avses i artikel 20.2 i förordning (EEG) nr 2220/85.

    Artikel 8

    1.   Ansökningar om licenser får endast lämnas in i den medlemsstat där den sökande har ansökt om och beviljats importrättigheter inom den kvot som anges i artikel 1.1.

    Varje utfärdande av en importlicens ska medföra en motsvarande minskning av de importrättigheter som har erhållits, och den säkerhet som har ställts i enlighet med artikel 5.2 ska omedelbart frisläppas i motsvarande grad.

    2.   Importlicenser ska utfärdas efter ansökan från den aktör som har beviljats importrättigheterna och ska utfärdas i dennes namn.

    3.   Licensansökan och importlicensen ska innehålla följande uppgifter:

    a)

    I fält 16, en av följande KN-nummergrupper:

    0202 10 00, 0202 20

    0202 30, 0206 29 91;

    b)

    I fält 20, kvotens löpnummer (09.4003) och en av de uppgifter som anges i bilagan till den här förordningen.

    Artikel 9

    1.   Genom undantag från artikel 11.1 andra stycket i förordning (EG) nr 1301/2006 ska medlemsstaterna

    a)

    senast den tionde dagen i varje månad och även om inga ansökningar har lämnats in meddela kommissionen de produktkvantiteter för vilka importlicenser utfärdades under föregående månad,

    b)

    senast den 31 oktober efter slutet av varje tullkvotperiod och även om inga ansökningar har lämnats in meddela kommissionen de produktkvantiteter som är outnyttjade eller endast delvis utnyttjade i importlicenserna, dvs. mellanskillnaden mellan de kvantiteter som anges på baksidan av importlicensen och de kvantiteter som licensen avser.

    2.   Senast den 31 oktober efter slutet av varje tullkvotperiod ska medlemsstaterna meddela kommissionen de produktkvantiteter som övergått till fri omsättning under föregående tullkvotperiod.

    3.   I de meddelanden som avses i punkt 1 och punkt 2 i den här artikeln ska kvantiteterna anges i kilogram produktvikt och per produktkategori enligt bilaga V i förordning (EG) nr 382/2008.

    Artikel 10

    Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

    Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

    Utfärdad i Bryssel den 19 maj 2008.

    På kommissionens vägnar

    Mariann FISCHER BOEL

    Ledamot av kommissionen


    (1)  EGT L 160, 26.6.1999, s. 21. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 98/2008 (EUT L 29, 2.2.2008, s. 5).

    (2)  EUT L 238, 1.9.2006, s. 13. Förordningen ändrad genom förordning (EG) nr 289/2007 (EUT L 78, 17.3.2007, s. 17).

    (3)  EGT L 152, 24.6.2000, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1423/2007 (EUT L 317, 5.12.2007, s. 36).

    (4)  EUT L 115, 29.4.2008, s. 10.

    (5)  EUT L 123, 12.5.2007, s. 26.

    (6)  EGT L 205, 3.8.1985, s. 5. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1913/2006 (EUT L 365, 21.12.2006, s. 52).


    BILAGA

    Uppgifter som avses i artikel 8.3 b

    :

    På bulgariska

    :

    Замразено говеждо или телешко месо (Регламент (ЕО) № 431/2008)

    :

    På spanska

    :

    Carne de vacuno congelada [Reglamento (CE) no 431/2008]

    :

    På tjeckiska

    :

    Zmrazené maso hovězího skotu (nařízení (ES) č. 431/2008)

    :

    På danska

    :

    Frosset oksekød (forordning (EF) nr. 431/2008)

    :

    På tyska

    :

    Gefrorenes Rindfleisch (Verordnung (EG) Nr. 431/2008)

    :

    På estniska

    :

    Külmutatud veiseliha (määrus (EÜ) nr 431/2008)

    :

    På grekiska

    :

    Κατεψυγμένο βόειο κρέας [κανονισμός (EK) αριθ. 431/2008]

    :

    På engelska

    :

    Frozen meat of bovine animals (Regulation (EC) No 431/2008)

    :

    På franska

    :

    Viande bovine congelée [Règlement (CE) no 431/2008]

    :

    På italienska

    :

    Carni bovine congelate [Regolamento (CE) n. 431/2008]

    :

    På lettiska

    :

    Saldēta liellopu gaļa (Regula (EK) Nr. 431/2008)

    :

    På litauiska

    :

    Sušaldyta galvijų mėsa (Reglamentas (EB) Nr. 431/2008)

    :

    På ungerska

    :

    Szarvasmarhafélék húsa fagyasztva (431/2008/EK rendelet)

    :

    På maltesiska

    :

    Laħam iffriżat ta’ annimali bovini (Regolament (KE) Nru 431/2008)

    :

    På nederländska

    :

    Bevroren rundvlees (Verordening (EG) nr. 431/2008)

    :

    På polska

    :

    Mięso wołowe mrożone (Rozporządzenie (WE) nr 431/2008)

    :

    På portugisiska

    :

    Carne de bovino congelada [Regulamento (CE) n.o 431/2008]

    :

    På rumänska

    :

    Carne de vită congelată [Regulamentul (CE) nr. 431/2008]

    :

    På slovakiska

    :

    Mrazené mäso z hovädzieho dobytka [Nariadenie (ES) č. 431/2008]

    :

    På slovenska

    :

    Zamrznjeno goveje meso (Uredba (ES) št. 431/2008)

    :

    På finska

    :

    Jäädytettyä naudanlihaa (asetus (EY) N:o 431/2008)

    :

    På svenska

    :

    Fryst kött av nötkreatur (förordning (EG) nr 431/2008)


    Top