EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006D0772

2006/772/EG: Kommissionens beslut av den 10 november 2006 om befrielse för vissa parter från utvidgningen till vissa cykeldelar av den antidumpningstull på cyklar från Folkrepubliken Kina som infördes genom rådets förordning (EEG) nr 2474/93, senast bibehållen och ändrad genom förordning (EG) nr 1095/2005, och om hävande för vissa parter av uppskjutandet enligt förordning (EG) nr 88/97 av betalningen av den utvidgade antidumpningstullen

EUT L 313, 14.11.2006, p. 5–14 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
EUT L 142M, 5.6.2007, p. 455–464 (MT)

Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/772/oj

14.11.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 313/5


KOMMISSIONENS BESLUT

av den 10 november 2006

om befrielse för vissa parter från utvidgningen till vissa cykeldelar av den antidumpningstull på cyklar från Folkrepubliken Kina som infördes genom rådets förordning (EEG) nr 2474/93, senast bibehållen och ändrad genom förordning (EG) nr 1095/2005, och om hävande för vissa parter av uppskjutandet enligt förordning (EG) nr 88/97 av betalningen av den utvidgade antidumpningstullen

(2006/772/EG)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 384/96 av den 22 december 1995 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (1) (nedan kallad ”grundförordningen”),

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 71/97 av den 10 januari 1997 om utvidgning av den slutgiltiga antidumpingstull som införs genom förordning (EEG) nr 2474/93 på cyklar som har sitt ursprung i Folkrepubliken Kina till att även omfatta import av vissa cykeldelar från Folkrepubliken Kina, samt om uttag av den utvidgade tull på sådan import som registrerats enligt förordning (EG) nr 703/96 (2), bibehållen genom rådets förordning (EG) nr 1524/2000 (3),

med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 88/97 av den 20 januari 1997 om bemyndigande av att import av vissa cykeldelar med ursprung i Folkrepubliken Kina befrias från utvidgning genom rådets förordning (EG) nr 71/97 av den antidumpningstull som införs genom rådets förordning (EEG) nr 2474/93 (4) (nedan kallad ”förordningen om befrielse”), bibehållen genom förordning (EG) nr 1524/2000, särskilt artikel 7,

efter samråd med rådgivande kommittén, och

av följande skäl:

(1)

Efter ikraftträdandet av förordningen om befrielse har ett antal cykelmonteringsföretag på grundval av artikel 3 i den förordningen ansökt om befrielse från den antidumpningstull som genom rådets förordning (EG) nr 71/97 utvidgats till att även gälla import av vissa cykeldelar från Kina (nedan kallad ”den utvidgade antidumpningstullen”). Kommissionen har i Europeiska unionens officiella tidning låtit offentliggöra ett flertal förteckningar över sökande (5) för vilka betalningen av den utvidgade antidumpningstullen på sådan import av essentiella cykeldelar som de sökande deklarerade för övergång till fri omsättning sköts upp, på grundval av artikel 5.1 i förordningen om befrielse.

(2)

Efter det senaste offentliggörandet av en sådan förteckning (med rubriken ”Parter som är föremål för undersökning”) (6) valdes en undersökningsperiod ut. Denna period fastställdes som tiden från och med den 1 januari 2005 till och med den 31 december 2005. Ett frågeformulär sändes till alla parter som var föremål för undersökning, för att få in uppgifter om parternas monteringsverksamhet under undersökningsperioden.

A.   ANSÖKNINGAR OM BEFRIELSE FRÅN PARTER SOM FÅTT BETALNINGEN AV DEN UTVIDGADE ANTIDUMPNINGSTULLEN UPPSKJUTEN

A.1   Godtagbara ansökningar om befrielse

(3)

Kommissionen mottog från de parter som förtecknas i tabell 1 alla uppgifter som behövdes för att avgöra om parternas ansökningar kunde godtas. Dessa uppgifter granskades samt kontrollerades vid behov på plats hos de berörda parterna. På grundval av dessa uppgifter fann kommissionen att de ansökningar som ingivits av de parter som förtecknas i tabell 1 var godtagbara i den mening som avses i artikel 4.1 i förordningen om befrielse.

Tabell 1

Namn

Adress

Land

Taric-tilläggsnummer

ARKUS & ROMET Group Sp. z o.o.

Podgrodzie 32 C, 39-200 Dębica

Polen

A565

ARKUS Sp. z o.o.

Podgrodzie 32 C, 39-200 Dębica

Polen

A565

Athletic Manufacturing Sp. z.o.o.

ul. Drawska 21, 02-202 Warsawa

Polen

A568

Avantisbike — Fabrico de bicicletas S.A.

Zona Industrial de Oiã (Sul), Lt. B17, 3770-059 Oiã

Portugal

A726

BELVE s.r.o.

Palkovičova, 5, 915 01 Nové Mesto nad Váhom

Slovakien

A535

Bike Mate s.r.o.

Dlhá 248/43, 905 01 Senica

Slovakien

A589

Cannondale Europe BV

Hanzepoort 27, 7575 DB Oldenzaal

Nederländerna

A686

CSEKE Trade Kft

Központi út 21–47., 1211 Budapest

Ungern

A685

C-TRADING s.r.o.

V. Palkovicha 19, 946 03 Kolárovo

Slovakien

A662

Decathlon Sp. z o. o.

ul. Malborska 53, 03-286 Warsawa

Polen

A696

Eurobike Kft

Zengö utca 58, 7693 Pécs-Hird

Ungern

A624

Fabryka Rowerów Romet-Jastrowie Sp. z o.o.

ul. Narutowicza 14, 64-915 Jastrowie

Polen

A564

Firma Wielobranżowa ”Mexller”– Artur Nowak

ul. Romera 4/20, 42-200 Częstochowa

Polen

A697

Koliken Kft

Széchenyi u. 103, 6400 Kiskunhalas

Ungern

A616

Koninklijke Gazelle BV

Wilhelminaweg 8, 6951BP Dieren

Nederländerna

8609

Kynast Bike GmbH

Artlandstraße 55, 49610 Quakenbrück

Tyskland

A692

Manufacture de cycles du Comminges (M.C.C.)

Z.I. Ouest, 31800 Saint-Gaudens

Frankrike

A690

Maxbike Ltd

Svatoplukova 2771, 700 30 Ostrava-Vitkovice

Tjeckien

A664

Muller Sport Bohemia s.r.o.

Okružní 110, Hlincova Hora, 373 -71 Rudolfov

Tjeckien

A605

OLPRAN Spol. s.r.o.

Libušina, 101, 772-11 Olomouc

Tjeckien

A546

PFIFF Vertriebs GmbH

Wilhelmstraße 49, 49610 Quakenbrück

Tyskland

A668

TIESSE s.n.c. di Tosato Virginio & C.

Via Meucci 12, 35030 Caselle di Selvazzano Dentro (PD)

Italien

A724

Tolin Przedsiebiorstwo Prywatne Jerzy Topolski

Łęg–Witoszyn, 87-811 Fabianki

Polen

A586

Victus International Trading S.A.

ul. Naramowicka 150, 61-619 Poznań

Polen

A588

Vizija Sport d.o.o.

Tržaška cesta 87 b, 1370 Logatec

Slovenien

A630

(4)

De av kommissionen slutligen fastställda faktiska omständigheterna visade, för 24 av dessa sökande, att det sammanlagda värdet av de delar med ursprung i Kina som de sökande använde i sin cykelmonteringsverksamhet var lägre än 60 % av det sammanlagda värdet av alla delar som användes i denna monteringsverksamhet, och att deras monteringsverksamhet därför faller utanför räckvidden för artikel 13.2 i grundförordningen.

(5)

Vad beträffar den sista parten framgår det visserligen att det sammanlagda värdet av de delar med ursprung i Kina som dessa sökande använde i sin cykelmonteringsverksamhet låg över 60 % av det sammanlagda värdet av de delar som användes i denna monteringsverksamhet, men mervärdet var över 25 % av tillverkningskostnaderna. Den partens monteringsverksamheter faller därför utanför räckvidden för artikel 13.2 i grundförordningen.

(6)

Av dessa skäl och i enlighet med artikel 7.1 i förordningen om befrielse bör de parter som förtecknas i tabell 1 ovan befrias från den utvidgade antidumpningstullen.

(7)

I enlighet med artikel 7.2 i förordningen om befrielse bör befrielsen från den utvidgade antidumpningstullen för de parter som förtecknas i tabell 1 ovan gälla med verkan från och med dagen för mottagandet av deras ansökningar om befrielse. Deras tullskuld för den utvidgade antidumpningstullen bör anses såsom upphävd från och med dagen för mottagandet av deras ansökningar om befrielse.

(8)

Det bör noteras att de fem nedan angivna, i tabell 1 ovan förtecknade parterna underrättade kommissionen om ändring av företagets namn eller säte under undersökningsperioden eller om överföring av monteringsverksamhet under den perioden:

Athletic International Sp. z o.o., ul. Drawska 21, 02-202 Warszawa, Polen, överförde sin monteringsverksamhet till Athletic Manufacturing Sp. z o.o., ul. Drawska 21, 02-202 Warszawa, Polen.

Avantisbike – Fábrico de bicicletas S.A., Rua do Casarão, 3750-869 Borralha, Portugal, flyttade sitt säte till Zona Industrial de Oiã (Sul), Lt. B17, 3770-059 Oiã, Portugal.

CSEKE Trade Kft, Gyepsor u. 1., 1211 Budapest, Ungern, flyttade sitt säte till Központi út 21-47., 1211 Budapest, Ungern.

Firma Wielobranżowa ART-POL – Artur Nowak, ul. Romera 4/20, 42-200 Częstochowa, Polen, ändrade namn till Firma Wielobranżowa ’Mexller’ – Artur Nowak.

PFIFF Vertriebs GmbH, Wilhelmstraße 58, 49610 Quakenbrück, Tyskland, flyttade sitt säte till Wilhelmstraße 49, 49610 Quakenbrück, Tyskland.

(9)

Det har fastställts att ändringarna av namn eller säte och överföringen av monteringsverksamheten inte har haft några konsekvenser för verksamheten som har med bestämmelserna i förordningen om befrielse att göra, och kommissionen anser därför inte att dessa förändringar bör påverka befrielsen från den utvidgade antidumpningstullen.

A.2   Icke godtagbara ansökningar om befrielse samt återtagna ansökningar

(10)

De parter som förtecknas i tabell 2 har också ingivit ansökningar om befrielse från den utvidgade antidumpningstullen.

Tabell 2

Namn

Adress

Land

Taric-tilläggsnummer

A.J. Maias' Lda.

Estrada Nacional N.o 1, Malaposta, Apart. 27, 3781-908 Sangalhos

Portugal

A401

Bike Sport

Krzemionka 14, 62-872 Godziesze

Polen

A593

Hermann Hartje KG

Deichstraße 120-122, 27318 Hoya/Weser

Tyskland

A725

ISTRO-HGA, spol. s.r.o.

Svätopeterská 14, 947 01 Hurbanovo

Slovakien

A541

Maver Sp. z o.o.

ul. Przasnysza 77, 06-200 Maków Mazowiecki

Polen

A728

P.W.U.H. Sterna

ul. Lotników 51, 73-102 Stargard Szczeciński

Polen

A631

(11)

Fyra parter underrättade kommissionen om att de önskade återta sin ansökan.

(12)

En part inkom inte med de uppgifter som kommissionen begärt för prövningen av dess ansökan. Av denna anledning underrättade kommissionen parten om att den i enlighet med artikel 7.3 i förordningen om befrielse hade för avsikt att avslå partens ansökan om befrielse. Parten gavs möjlighet att framföra sina synpunkter, men inga synpunkter lämnades.

(13)

En annan part använde inte de cykeldelar som den deklarerade för övergång till fri omsättning i sin monteringsverksamhet och underrättade inte heller kommissionen om att delarna förstördes eller återexporterades, vilket utgör en överträdelse av förpliktelserna enligt artikel 6.2 i förordningen om befrielse. Parten har underrättats om detta och getts möjlighet att yttra sig, men inga synpunkter har lämnats.

(14)

Eftersom de parter som förtecknas i tabell 2 ovan inte uppfyllde de kriterier för befrielse som anges i artikel 6.2 i förordningen om befrielse, måste kommissionen i enlighet med artikel 7.3 i den förordningen avslå deras ansökningar om befrielse. Mot bakgrund av detta måste uppskjutandet enligt artikel 5 i förordningen om befrielse från betalningen av den utvidgade antidumpningstullen hävas, och den utvidgade antidumpningstullen måste uppbäras, från och med dagen för mottagandet av parternas ansökningar.

A.3   Ansökning om befrielse som måste bli föremål för ytterligare prövning

(15)

Den part som anges i tabell 3 har också ingivit en ansökan om befrielse från den utvidgade antidumpningstullen.

Tabell 3

Namn

Adress

Land

Taric-tilläggsnummer

ROG Kolesa, d.d.

Letališka 29, 1000 Ljubljana

Slovenien

A538

(16)

Kommissionen har inte kunnat kontrollera om denna parts monteringsverksamhet faller utanför räckvidden för artikel 13.2 i grundförordningen eftersom distriktsdomstolen i Ljubljana inlett ett konkursförfarande mot parten.

(17)

Mot bakgrund av ovanstående bör den part som anges i tabell 3 stå kvar i förteckningen över parter som är föremål för undersökning. Betalningen av den utvidgade antidumpningstullen på sådan import av essentiella cykeldelar som denna part deklarerar för övergång till fri omsättning bör även fortsättningsvis skjutas upp.

B.   ANSÖKNINGAR OM BEFRIELSE FRÅN PARTER SOM TIDIGARE INTE FÅTT UPPSKJUTANDE AV BETALNINGEN AV DEN UTVIDGADE ANTIDUMPNINGSTULLEN UPPSKJUTEN

B.1   Icke godtagbara ansökningar om befrielse

(18)

De parter som förtecknas i tabell 4 har också ingivit ansökningar om befrielse från den utvidgade antidumpningstullen.

Tabell 4

Namn

Adress

Land

Firma Bikeland

Ul. 15 Sierpnia 17, 96-500 Sochaczew

Polen

NV 2 Bs

Slagbaan 37, 3052 Blanden

Belgien

NV Simons

Staatsbaan 279, 3460 Bekkevoort

Belgien

(19)

Parternas ansökningar uppfyllde inte godtagbarhetskriterierna i artikel 4.1 i förordningen om befrielse.

(20)

Två sökande använde essentiella cykeldelar för tillverkning eller montering av cyklar i kvantiteter som understeg 300 enheter per typ på månadsbasis.

(21)

En sökande tillhandahöll inte prima facie-bevis för att monteringsverksamheten föll utanför räckvidden för artikel 13.2 i grundförordningen, dvs. att värdet av de delar med ursprung i Kina som de sökande använde i sin monteringsverksamhet var lägre än 60 % av det sammanlagda värdet av alla delar som användes i denna monteringsverksamhet.

(22)

De berörda parterna underrättades om detta och gavs tillfälle att lämna synpunkter, men de inkom inte med några sådana. Mot bakgrund av det som anges ovan kunde dessa parter inte beviljas uppskjuten betalning av den utvidgade antidumpningstullen.

B.2   Godtagbara ansökningar om befrielse med avseende på vilka det bör beviljas uppskjutande av betalningen av den utvidgade antidumpningstullen

(23)

Härmed underrättas berörda parter om att ytterligare ansökningar om befrielse från den utvidgade antidumpningstullen vilka grundar sig på artikel 3 i förordningen om befrielse har mottagits från de parter som förtecknas i tabell 5. Uppskjuten betalning till följd av dessa ansökningar bör gälla från den dag som anges i kolumnen med rubriken ”Fr.o.m.”.

Tabell 5

Namn

Adress

Land

Uppskjutande enligt förordning (EG) nr 88/97

Fr.o.m.

Taric-tilläggsnummer

Alubike-Bicicletas, S.A.

Zona Industrial de Oiã, Lote C10, 3770-059 Oliveira do Bairro

Portugal

Artikel 5

12.12.2005

A730

Bonaventure BVBA

Stoomtuigstraat 16, 8830 Hooglede-Gits

Belgien

Artikel 5

19.1.2006

A732

Goldbike-Indústria de Bicicletas, Lda

Rua das Flores, s/n, Poutena, 3780-594 Vilarinho do Bairro Anadia

Portugal

Artikel 5

9.8.2006

A777

Ing. Jaromír Březina

Foglarova 11, 787 01 Šumperk

Tjeckien

Artikel 5

20.7.2006

A776

Koga BV

Tinweg 9, 8445 PD Heerenveen

Nederländerna

Artikel 5

19.6.2006

A773

Look Cycle International S.A.

27, rue du docteur-Léveillé, B.P. 13, 58028 Nevers Cedex

Frankrike

Artikel 5

14.9.2006

A781

Loris Cycles di Perinel Lori

Via delle Industrie 8, 30022 Ceggia (VE)

Italien

Artikel 5

13.12.2005

A731

Prestige NV

Zuiderdijk 25, 9230 Wetteren

Belgien

Artikel 5

16.2.2006

A737

Puky GmbH & Co. KG

Fortunastraße 11, 42489 Wülfrath

Tyskland

Artikel 5

21.8.2006

A778

Skeppshultcykeln AB

Storgatan 78, 333 93 Skeppshult

Sverige

Artikel 5

29.3.2006

A745

Stevens Vertriebs GmbH

Asbrookdamm 35, 22115 Hamburg

Tyskland

Artikel 5

3.7.2006

A774

Trenga DE Vertriebs GmbH

Großmoordamm 63-67, 21079 Hamburg

Tyskland

Artikel 5

10.5.2006

A746

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

De parter som förtecknas i tabell 1 nedan befrias härmed från utvidgningen till import av vissa cykeldelar från Kina genom förordning (EG) nr 71/97 av den slutgiltiga antidumpningstull på cyklar med ursprung i Kina.

Befrielsen skall för varje part gälla med verkan från och med den dag som anges i kolumnen med rubriken ”Fr.o.m.”.

Tabell 1

Förteckning över befriade parter

Namn

Adress

Land

Befrielse enligt förordning (EG) nr 88/97

Fr.o.m.

Taric-tilläggsnummer

ARKUS & ROMET Group Sp. z o.o.

Podgrodzie 32 C, 39-200 Dębica

Polen

Artikel 7

1.6.2005

A565

ARKUS Sp. z o.o.

Podgrodzie 32 C, 39-200 Dębica

Polen

Artikel 7

fr.o.m. 23.6.2004 t.o.m. 31.5.2005

A565

Athletic Manufacturing Sp. z.o.o.

ul. Drawska 21, 02-202 Warszawa

Polen

Artikel 7

3.8.2004

A568

Avantisbike-Fabrico de bicicletas SA

Zona Industrial de Oiã (Sul), Lt. B17, 3770-059 Oiã

Portugal

Artikel 7

10.11.2005

A726

BELVE s.r.o.

Palkovičova, 5, 915 01 Nové Mesto nad Váhom

Slovakien

Artikel 7

4.5.2004

A535

Bike Mate s.r.o.

Dlhá 248/43, 905 01 Senica

Slovakien

Artikel 7

8.10.2004

A589

Cannondale Europe BV

Hanzepoort 27, 7575 DB Oldenzaal

Nederländerna

Artikel 7

21.6.2005

A686

CSEKE Trade Kft

Központi út 21–47., 1211 Budapest

Ungern

Artikel 7

21.4.2005

A685

C-TRADING s.r.o.

V. Palkovicha 19, 946 03 Kolárovo

Slovakien

Artikel 7

10.2.2005

A662

Decathlon Sp. z o. o.

ul. Malborska 53, 03-286 Warszawa

Polen

Artikel 7

19.8.2005

A696

Eurobike Kft

Zengö utca 58, 7693 Pécs-Hird

Ungern

Artikel 7

28.1.2005

A624

Fabryka Rowerów Romet-Jastrowie Sp. z o.o.

ul. Narutowicza 14, 64-915 Jastrowie

Polen

Artikel 7

fr.o.m. 14.6.2004 t.o.m. 31.5.2005

A564

Firma Wielobranżowa ”Mexller” – Artur Nowak

ul. Romera 4/20, 42-200 Częstochowa

Polen

Artikel 7

22.9.2005

A697

Koliken Kft

Széchenyi u. 103, 6400 Kiskunhalas

Ungern

Artikel 7

8.11.2004

A616

Koninklijke Gazelle BV

Wilhelminaweg 8, 6951 BP Dieren

Nederländerna

Artikel 7

29.6.2005

8609

Kynast Bike GmbH

Artlandstraβe 55, 49610 Quakenbrück

Tyskland

Artikel 7

29.7.2005

A692

Manufacture de cycles du Comminges (M.C.C.)

Z.I. Ouest, 31800 Saint-Gaudens

Frankrike

Artikel 7

29.6.2005

A690

Maxbike Ltd

Svatoplukova 2771, 700 30 Ostrava-Vitkovice

Tjeckien

Artikel 7

3.1.2005

A664

Muller Sport Bohemia s.r.o.

Okružní 110, Hlincova Hora, 373-71 Rudolfov

Tjeckien

Artikel 7

8.11.2004

A605

OLPRAN Spol. s.r.o.

Libušina, 101, 772-11 Olomouc

Tjeckien

Artikel 7

1.5.2004

A546

PFIFF Vertriebs GmbH

Wilhelmstraβe 49, 49610 Quakenbrück

Tyskland

Artikel 7

6.4.2005

A668

TIESSE s.n.c. di Tosato Virginio & C.

Via Meucci 12, 35030 Caselle di Selvazzano Dentro (PD)

Italien

Artikel 7

24.10.2005

A724

Tolin Przedsiebiorstwo Prywatne Jerzy Topolski

Łęg-Witoszyn, 87-811 Fabianki

Polen

Artikel 7

10.9.2004

A586

Victus International Trading S.A.

ul. Naramowicka 150, 61-619 Poznań

Polen

Artikel 7

11.10.2004

A588

Vizija Sport d.o.o.

Tržaška cesta 87 b, 1370 Logatec

Slovenien

Artikel 7

24.1.2005

A630

Artikel 2

De ansökningar om befrielse från den utvidgade antidumpningstullen som de parter som förtecknas i tabell 2 nedan ingivit på grundval av artikel 3 i förordning (EG) nr 88/97 avslås härmed.

Uppskjutandet enligt artikel 5 i förordning (EG) nr 88/97 av betalningen av den utvidgade antidumpningstullen hävs härmed för de berörda parterna, med verkan från och med den dag som anges i kolumnen med rubriken ”Fr.o.m.”.

Tabell 2

Förteckning över parter för vilka uppskjutandet av betalningen hävs

Namn

Adress

Land

Uppskjutande enligt förordning (EG) nr 88/97

Fr.o.m.

Taric-tilläggsnummer

A.J. Maias Lda.

Estrada Nacional N.o 1, Malaposta, Apart. 27, 3781-908 Sangalhos

Portugal

Artikel 5

23.2.2005

A401

Bike Sport

Krzemionka 14, 62-872 Godziesze

Polen

Artikel 5

3.1.2005

A593

Hermann Hartje KG

Deichstraße 120-122, 27318 Hoya/Weser

Tyskland

Artikel 5

7.11.2005

A725

ISTRO-HGA, spol. s.r.o.

Svätopeterská 14, 947 01 Hurbanovo

Slovakien

Artikel 5

1.5.2004

A541

Maver Sp. z o.o.

Ul. Przasnysza 77, 06-200 Maków Mazowiecki

Polen

Artikel 5

19.10.2005

A728

P.W.U.H. Sterna

Ul. Lotników 51, 73-102 Stargard Szczeciński

Polen

Artikel 5

2.2.2005

A631

Artikel 3

Förteckningen i tabell 3 nedan utgör en uppdaterad förteckning över parter som är föremål för undersökning enligt artikel 3 i förordning (EG) nr 88/97. Uppskjutandet av betalningen av den utvidgade antidumpningstullen med anledning av de parternas ansökningar om befrielse från denna började gälla den dag som anges i kolumnen med rubriken ”Fr.o.m.”.

Tabell 3

Förteckning över parter som är föremål för undersökning

Namn

Adress

Land

Uppskjutande enligt förordning (EG) nr 88/97

Fr.o.m.

Taric-tilläggsnummer

Alubike-Bicicletas, S.A.

Zona Industrial de Oiã, Lote C10, 3770-059 Oliveira do Bairro

Portugal

Artikel 5

12.12.2005

A730

Bonaventure BVBA

Stoomtuigstraat 16, 8830 Hooglede-Gits

Belgien

Artikel 5

19.1.2006

A732

Goldbike-Indústria de Bicicletas, Lda

Rua das Flores, s/n, Poutena, 3780-594 Vilarinho do Bairro Anadia

Portugal

Artikel 5

9.8.2006

A777

Ing. Jaromír Březina

Foglarova 11, 787 01 Šumperk

Tjeckien

Artikel 5

20.7.2006

A776

Koga BV

Tinweg 9, 8445 PD Heerenveen

Nederländerna

Artikel 5

19.6.2006

A773

Look Cycle International S.A.

27, rue du docteur-Léveillé, B.P. 13, 58028 Nevers Cedex

Frankrike

Artikel 5

14.9.2006

A781

Loris Cycles di Perinel Lori

Via delle Industrie 8, 30022 Ceggia (VE)

Italien

Artikel 5

13.12.2005

A731

Prestige NV

Zuiderdijk 25, 9230 Wetteren

Belgien

Artikel 5

16.2.2006

A737

Puky GmbH & Co. KG

Fortunastraße 11, 42489 Wülfrath

Tyskland

Artikel 5

21.8.2006

A778

ROG Kolesa, d.d.

Letališka 29, 1000 Ljubljana

Slovenien

Artikel 5

1.5.2004

A538

Skeppshultcykeln AB

Storgatan 78, 333 93 Skeppshult

Sverige

Artikel 5

29.3.2006

A745

Stevens Vertriebs GmbH

Asbrookdamm 35, 22115 Hamburg

Tyskland

Artikel 5

3.7.2006

A774

Trenga DE Vertriebs GmbH

Groβmoordamm 63-67, 21079 Hamburg

Tyskland

Artikel 5

10.5.2006

A746

Artikel 4

De ansökningar om befrielse från den utvidgade antidumpningstullen som de parter som förtecknas i tabell 4 nedan har ingivit avslås härmed.

Tabell 4

Förteckning över parter vars ansökan om befrielse avslås

Namn

Adress

Land

Firma Bikeland

Ul. 15 Sierpnia 17, 96-500 Sochaczew

Polen

NV 2 Bs

Slagbaan 37, 3052 Blanden

Belgien

NV Simons

Staatsbaan 279, 3460 Bekkevoort

Belgien

Artikel 5

Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna och till de parter som förtecknas i artiklarna 1, 2, 3 och 4.

Utfärdat i Bryssel 10 november 2006.

På kommissionens vägnar

Peter MANDELSON

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT L 56, 6.3.1996, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2117/2005 (EUT L 340, 23.12.2005, s. 17).

(2)  EGT L 16, 18.1.1997, s. 55.

(3)  EGT L 175, 14.7.2000, s. 39. Förordningen ändrad genom förordning (EG) nr 1095/2005 (EUT L 183, 14.7.2005, s. 1).

(4)  EGT L 17, 21.1.1997, s. 17.

(5)  EGT C 45, 13.2.1997, s. 3, EGT C 112, 10.4.1997, s. 9, EGT C 220, 19.7.1997, s. 6, EGT C 378, 13.12.1997, s. 2, EGT C 217, 11.7.1998, s. 9, EGT C 37, 11.2.1999, s. 3, EGT C 186, 2.7.1999, s. 6, EGT C 216, 28.7.2000, s. 8, EGT C 170, 14.6.2001, s. 5, EGT C 103, 30.4.2002, s. 2, EUT C 35, 14.2.2003, s. 3, EUT C 43, 22.2.2003, s. 5, EUT C 54, 2.3.2004, s. 2, EUT C 299, 4.12.2004, s. 4, och EUT L 17, 21.1.2006, s. 16.

(6)  EUT L 17, 21.1.2006, s. 16.


Top