This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004O0001
Guideline of the European Central Bank of 13 February 2004 amending Guideline ECB/2003/2 concerning certain statistical reporting requirements of the European Central Bank and the procedures for reporting by the national central banks of statistical information in the field of money and banking statistics (ECB/2004/1)
Europeiska centralbankens riktlinje av den 13 februari 2004 om ändring av riktlinje ECB/2003/2 om vissa av Europeiska centralbankens krav på statistikrapportering och om förfarandena för de nationella centralbankernas rapportering av penningmängds- och bankstatistik (ECB/2004/1)
Europeiska centralbankens riktlinje av den 13 februari 2004 om ändring av riktlinje ECB/2003/2 om vissa av Europeiska centralbankens krav på statistikrapportering och om förfarandena för de nationella centralbankernas rapportering av penningmängds- och bankstatistik (ECB/2004/1)
EUT L 83, 20.3.2004, p. 29–59
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 02/09/2007; tyst upphävande genom 32007O0009
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32003O0002 | ersätter | artikel 2.4 | 20/02/2004 | |
Modifies | 32003O0002 | ändring | bilaga 20 | 20/02/2004 | |
Modifies | 32003O0002 | ändring | bilaga 13 | 20/02/2004 | |
Modifies | 32003O0002 | ersätter | bilaga 8 | 01/05/2004 | |
Modifies | 32003O0002 | avskaffande | bilaga 21 | 20/02/2004 | |
Modifies | 32003O0002 | ersätter | bilaga 3 | 20/02/2004 | |
Modifies | 32003O0002 | tillägg | artikel 2.5BIS | 01/05/2004 | |
Modifies | 32003O0002 | ändring | bilaga 18 | 20/02/2004 | |
Modifies | 32003O0002 | ersätter | bilaga 9 | 20/02/2004 | |
Modifies | 32003O0002 | avskaffande | artikel 7.2 | 20/02/2004 | |
Modifies | 32003O0002 | ändring | bilaga 15 | 20/02/2004 | |
Modifies | 32003O0002 | ändring | bilaga 7 | 20/02/2004 | |
Modifies | 32003O0002 | ersätter delvis | bilaga 17 | 20/02/2004 | |
Modifies | 32003O0002 | ersätter | artikel 3.2 | 20/02/2004 | |
Modifies | 32003O0002 | avskaffande | artikel 7.3 | 20/02/2004 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32007O0009 | 03/09/2007 |
Europeiska centralbankens riktlinje av den 13 februari 2004 om ändring av riktlinje ECB/2003/2 om vissa av Europeiska centralbankens krav på statistikrapportering och om förfarandena för de nationella centralbankernas rapportering av penningmängds- och bankstatistik (ECB/2004/1)
Europeiska unionens officiella tidning nr L 083 , 20/03/2004 s. 0029 - 0059
Europeiska centralbankens riktlinje av den 13 februari 2004 om ändring av riktlinje ECB/2003/2 om vissa av Europeiska centralbankens krav på statistikrapportering och om förfarandena för de nationella centralbankernas rapportering av penningmängds- och bankstatistik (ECB/2004/1) (2004/268/EG) ECB-RÅDET HAR ANTAGIT DENNA RIKTLINJE med beaktande av stadgan för Europeiska centralbankssystemet och Europeiska centralbanken, särskilt artiklarna 5.1, 12.1 och 14.3 i denna, och av följande skäl: (1) Enligt förordning ECB/2001/13 av den 22 november 2001 om konsoliderade balansräkningar för monetära finansinstitut(1) skall monetära finansinstitut (MFI) kvartalsvis lämna statistiska uppgifter uppdelade efter land och valuta. Den 18 september 2003 antogs en ändring av denna förordning som innebar att de monetära finansinstitutens rapporteringskrav utsträcktes till att omfatta även uppgifter avseende de länder som ansluter sig till Europeiska unionen (EU) den 1 maj 2004. (2) Ändringen tillåter en viss flexibilitet som innebär att icke signifikanta uppgifter inte behöver rapporteras. Om uppgifter som insamlats på en högre aggregeringsnivå visar att de sannolikt inte är signifikanta kan nationella centralbanker besluta att uppgifterna inte behöver rapporteras. Europeiska centralbanken (ECB) och MFI skall informeras regelbundet huruvida uppgifterna är signifikanta. (3) En nationell centralbank som beslutar att inte kräva inrapportering bör uppskatta uppgifterna för att kunna upprätthålla kvaliteten på MFI-sektorns balansräkningsstatistik i euroområdet. Riktlinje ECB/2003/2 av den 6 februari 2003 om vissa av Europeiska centralbankens krav på statistikrapportering och om förfarandena för de nationella centralbankernas rapportering av penningmängds- och bankstatistik(2) bör därför ändras för att inbegripa detta krav och för att fastställa vilka värderingsmetoder som kan godtas. (4) En ändring av riktlinje ECB/2003/2 är nödvändig på grund av antagandet av förordning ECB/2003/9 av den 12 september 2003 om tillämpningen av minimireserver (kassakrav)(3) varigenom förordning ECB/1998/15 av den 1 december 1998 angående tillämpningen av minimireserver (kassakrav)(4) kodifierades. (5) Ytterligare tekniska ändringar krävs också efter en översyn av riktlinje ECB/2003/2. (6) I enlighet med artiklarna 12.1 och 14.3 i stadgan utgör ECB:s riktlinjer en integrerad del av gemenskapsrätten. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Riktlinje ECB/2003/2 ändras på följande sätt: 1. Artikel 2.4 skall ersättas med följande:"För sammanställningen av de monetära aggregaten skall de nationella centralbankerna, som komplement till de statistiska uppgifter som skall rapporteras enligt förordning ECB/2001/13 och med samma frekvens och vid samma tidpunkter som dessa, rapportera statistiska uppgifter om inlåning på konto hos staten och statens innehav av kassa och värdepapper i enlighet med bilaga VII." 2. I artikel 2 skall följande punkt 5a läggas till: "5a. Med avseende på tabellerna 3 och 4 i del 2 i bilaga I till förordning ECB/2001/13 skall uppgifter som inte lämnas för rutor markerade med >Hänvisning till >-tecknet uppskattas i enlighet med de principer som fastställs i bilaga VIII." 3. Artikel 3.2 skall ersättas med följande:"För att kontrollera lämpligheten av de vid varje tillfälle gällande schablonavdrag från kassakravsbasen som kreditinstitut får tillämpa på beloppet av utestående skuldförbindelser med en överenskommen löptid om högst två år enligt artikel 3.2 i förordning ECB/2003/9 av den 12 september 2003 om tillämpningen av minimireserver (kassakrav)(5) skall ECB varje månad göra beräkningar på grundval av den månadsslutsstatistik som kreditinstituten rapporterar till de nationella centralbankerna i enlighet med förordning ECB/2001/13. De nationella centralbankerna skall sammanställa aggregaten i enlighet med bilaga XVI och rapportera dem till ECB." 4. Artikel 7.2 och 7.3 skall strykas. 5. Bilaga III skall ersättas med texten i bilaga I till den här riktlinjen. 6. Bilagorna VII, XIII, XV, XVIII och XX skall ändras i enlighet med bilaga II till den här riktlinjen. 7. Bilaga VIII skall ersättas med texten i bilaga III till den här riktlinjen. 8. Bilaga IX skall ersättas med texten i bilaga IV till den här riktlinjen. 9. Bilaga XVII (exklusive tilläggen till denna) skall ersättas med texten i bilaga V till den här riktlinjen. 10. Bilaga XXI skall strykas. Artikel 2 Denna riktlinje riktar sig till de nationella centralbankerna i de medlemsstater som har infört den gemensamma valutan i enlighet med Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen. Denna riktlinje träder i kraft den 20 februari 2004. Artikel 1.2 och 1.7 skall gälla från och med den 1 maj 2004. Utfärdat i Frankfurt am Main den 13 februari 2004. På ECB-rådets vägnar Jean-Claude Trichet ECB:s ordförande (1) EGT L 333, 17.12.2001, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning ECB/2003/10 (EGT L 250, 2.10.2003, s. 17). (2) EUT L 241, 26.9.2003, s. 1. (3) EUT L 250, 2.10.2003, s. 10. (4) EGT L 356, 30.12.1998, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning ECB/2002/3 (EGT L 106, 23.4.2002, s. 9). (5) EUT L 250, 2.10.2003, s. 10. BILAGA I "BILAGA III LEVERANSSCHEMA FÖR MFI:S RÄNTESATSER Avser referensperioden januari 2004-december 2004 Rapportering av MFI:s räntestatistik >Plats för tabell> LEVERANSSCHEMA FOR STATISTIK ÖVER BALANSRÄKNINGSPOSTER Avser referensperioden januari 2004-december 2004 Rapportering av statistik över balansräkningsposter per månad och kvartal >Plats för tabell> Anmärkningar: "-" Betyder inte tillämpligt. LEVERANSSCHEMA FÖR KASSAKRAVSSTATISTIK Avser referensperioden januari 2004-oktober 2004 Rapportering av kassakravsstatistik >Plats för tabell> LEVERANSSCHEMA FÖR STATISTIK ÖVER MAKRO-RELATIONSTAL Avser referensperioden januari 2004-december 2004 Rapportering av makro-relationstal >Plats för tabell> LEVERANSSCHEMA FÖR STATISTIK ÖVER ANDRA FINANSINSTITUT Avser referensperioden första kvartalet 2004-fjärde kvartalet 2004 Rapportering av andra finansinstitut >Plats för tabell> Anmärkningar: "-" Betyder inte tillämpligt. LEVERANSSCHEMA FÖR STRUKTURSTATISTISKA INDIKATORER Avser referensperioden 2003-2004 Rapportering av strukturstatistiska indikatorer >Plats för tabell>" BILAGA II Bilagorna VII, XIII, XV, XVIII och XX till riktlinje ECB/2003/2 skall ändras på följande sätt: 1. I bilaga VII skall tabellen med titeln "Statistik över statens inlåningsinstrument. Bedömning av uppgiftstillgänglighet" ersättas med följande: "Statistik över statens inlåningsinstrument. Bedömning av uppgiftstillgänglighet >Plats för tabell> >Plats för tabell> >Plats för tabell>" 2. Bilaga XIII skall ändras på följande sätt: a) Tabell 1 "BSI-nyckelfamiljen (ECB_BSI1): seriedimensioner" skall ersättas med följande: ">Plats för tabell>" b) Avsnitt 2.11 skall ersättas med följande: "Dimension nr 11: Seriens valuta (BS_SUFFIX; längd: upp till tre tecken) Denna dimension anger om den rapporterade serien uttrycks i nationell valuta eller i den gemensamma valutan (dvs. euro). Kodlistan är CL_BS_SUFFIX, och två värden kan förekomma: 'N' för nationell valuta och 'E' för euro. Denna dimension har avgörande betydelse för möjligheten att göra åtskillnad mellan de serier som avser samma ekonomiska företeelse som rapporteras under de olika etapperna av ekonomiska och monetära unionen (EMU). För länder i Europeiska unionen som inte deltar i EMU rapporteras t.ex. uppgifterna i nationell valuta. Från och med den tidpunkt då de börjar delta i EMU kommer samma BSI-serier att uttryckas och rapporteras i euro." c) Avsnitt 5.1 "Stockuppgifter" led d "Memorandumposter - OMFI och NCB/ECB" skall ersättas med följande: "En grupp månadstidsserier för sektorerna OMFI och NCB/ECB som är nödvändig för att följa utvecklingen av ytterligare några uppdelningar av viktiga MFI-BSI-serier beskrivs i bilaga IX. Dessa serier rapporteras till ECB som memorandumposter och klassificeras i två kategorier enligt relevans: memorandumposter med 'hög prioritet' och memorandumposter med 'låg prioritet'. När företeelsen inte finns eller uppgifter inte är tillgängliga krävs inte någon rapportering. I sådana fall bör de nationella centralbankerna meddela detta till ECB i förväg och före den första dataöverföringen lämna en förteckning över de serier som i detta sammanhang kommer att rapporteras regelbundet." 3. Bilaga XV skall ändras på följande sätt: a) Avsnittet "Regelbunden rapportering av uppgifterna" skall ersättas med följande: "Statistiken över kassakravsbasen omfattar sex tidsserier för kreditinstituten. För varje serie rapporteras stockuppgifter avseende månadsslut till ECB varje månad, senast på 'bekräftelsedagen' (den NCB-arbetsdag som föregår dagen före referensperiodens början), via ECBS system för datautbyte. Ett undantag från detta är den uppfyllandeperiod som börjar den 24 januari 2004 och slutar den 9 mars 2004, här skall statistiken över kassakravsbasen tillhandahållas senast den 16 februari 2004(1). Kreditinstitut som klassificerats som 'tail'-institut (dvs. de som har beviljats lindring av rapporteringskraven) rapporterar en mer begränsad uppdelning på kvartalsbasis till sin nationella centralbank. När det gäller dessa 'tail' -institut används förenklad statistik över kassakravsbasen för de tre (enmånads) perioderna då kravet skall uppfyllas, och NCB tar med uppgifter avseende 'tail'-institut i enlighet med tidtabellen för dessa instituts rapportering(2)." b) I bilaga XV skall avsnittet "Revideringspolicy" ersättas med följande: "Revideringar som de rapporterande instituten gör avseende kassakravsbasen/kassakravsmedlen efter det att uppfyllandeperioden börjat, eller efter den den 16 februari 2004 när det gäller uppfyllandeperioden som börjar den 24 januari 2004 ('sena revideringar') bör inte medföra några revideringar av statistiken över kassakravsbasen och över kassakravsmedlen." 4. Bilaga XVIII skall ändras på följande sätt: a) Avsnitt 5.2.3 "Attribut på observationsnivå", "Obligatoriska", andra stycket, första strecksatsen skall ersättas med följande: "I följande förteckning beskrivs de för OFI-statistiken förväntade värdena (enligt den överenskomna ordningsföljden) för dessa attribut: 'A'= normalt värde. 'B'= värde vid avbrott(3) 'M'= icke relevant uppgift(4) 'L'= uppgift finns men insamlas inte(5) 'E'= skattat värde/antagande. 'P'= tillfälligt värde (detta attribut kan användas speciellt vid varje dataöverföring för att avse den sista observationen)(6)" b) Avsnitt 5.2.3 "Attribut på observationsnivå", "Villkorliga", andra strecksatsen skall ersättas med följande: "OBS_PRE_BREAK: Detta attribut innehåller observationsvärdet före ett avbrott och är i likhet med observationen ett numeriskt fält. Det används när avbrott i en serie föreligger. För OFI-nyckelgruppen behövs inte detta attribut eftersom informationen redan kan hämtas från omklassificeringsserien. Det har lagts till förteckningen av attribut eftersom det utgör en del av en gemensam undergrupp av attribut för samtliga nyckelgrupper. Om observationsvärdet 'B' (observationsvärde vid avbrott) tillhandahålls måste det dock åtföljas av ett observationsvärde före avbrottet." 5. I bilaga XX, skall avsnitt 3 "Överföringsstandard" strykas. (1) Eller senast föregående dag om den 16 februari inte är en NCB-bankdag. Med 'NCB-bankdag' avses varje dag under vilken en viss nationell centralbank i en deltagande-medlemsstat håller öppet för att bedriva penningpolitiska transaktioner inom ramen för ECBS. (2) När NCB har erhållit kvartalsuppgifter om kassakravsbasen från 'tail'-instituten används dessa uppgifter för beräkning av de månadsuppgifter som rapporteras till ECB vid de tre närmast följande överföringstillfällena. (3) För OFI-nyckelgruppen behövs inte detta attribut eftersom informationen redan kan hämtas från omklassificeringsserien. Det har lagts till listan av attribut eftersom det utgör en del av en gemensam undergrupp av attribut för samtliga nyckelgrupper. Om observationsvärdet 'B' tillhandahålls måste det dock åtföljas av ett observationsvärde före avbrottet (OBS_PRE_BREAK). (4) När en tidsserie (eller en del därav), beroende på lokal marknadspraxis eller den legala ramen, inte är relevant (den underliggande företeelsen existerar inte), rapporteras ett saknat värde ('-') med observationsstatus 'M'. (5) När uppgifter för en tidsserie, beroende på lokala statistikförhållanden, inte insamlas på specifika tidpunkter eller för hela tidsseriens längd (den underliggande företeelsen existerar men bevakas inte statistiskt), rapporteras ett saknat värde ('-') med observationsstatus 'L' för varje period. (6) Dessa observationer antar definitiva värden (observationsstatus 'A') i en senare fas. De nya reviderade värdena ersätter de tidigare tillfälliga observationerna. BILAGA III "BILAGA VIII TILLHANDAHÅLLANDE AV KVARTALSVISA UPPGIFTER UPPDELADE EFTER LAND OCH VALUTA Tillhandahållande av uppgifter enligt förordning ECB/2001/13 1. Enligt förordning ECB/2001/13 av den 22 november 2001 om konsoliderade balansräkningar för monetära finansinstitut(1) skall MFI tillhandahålla kvartalsvisa uppdelningar avseende de viktigaste posterna i den aggregerade balansräkningen så som de definieras i del 1 avsnitt IV och specificeras ytterligare i tabell 3 (uppdelning efter land) och tabell 4 (uppdelning efter valuta) i del 2 i bilaga I till den förordningen. I båda tabellerna är rutor motsvarande positionerna med de länder som ansluter sig till EU den 1 maj 2004 markerade med >Hänvisning till >-tecknet. MFI skall lämna uppgifter avseende dessa rutor. De nationella centralbankerna kan dock besluta att inte kräva in dessa uppgifter i fall där uppgifter som insamlats på en högre aggregeringsnivå visar att de berörda uppgifterna är icke signifikanta. 2. Om en nationell centralbank beslutar att inte kräva inrapportering av icke signifikanta uppgifter skall den regelbundet (åtminstone en gång per år), beröma huruvida uppgifter avseende rutor markerade med >Hänvisning till >-tecknet är signifikanta. Den skall informera ECB och MFI om dess rapporteringskrav ändras beträffande de nämnda rutorna. 3. Om uppgifter avseende rutor markerade med >Hänvisning till >-tecknet inte är signifikanta och en nationell centralbank beslutar att inte kräva att de skall rapporteras (i sin helhet), skall den uppskatta uppgifterna utifrån befintlig information, i enlighet med de metoder som framgår nedan. Metoder för uppskattning 4. I de fall en nationell centralbank uppskattar uppgifterna utifrån befintlig information skall den rapportera dem till ECB som memorandumposter. Följande uppskattningsmetoder kan användas (ytterligare metoder kan diskuteras med ECB med utgångspunkt från varje enskilt fall): - De kvartalsvisa uppgifterna uppskattas på grundval av uppgifter som MFI rapporterat fast med lägre frekvens. Uppgifterna skall hänföras till de(n) period(er) som saknas, genom att de upprepas eller genom att lämpliga statistiska metoder tillämpas för att återge eventuella tillväxttendenser eller säsongsbetingade mönster. - De kvartalsvisa uppgifterna uppskattas på grundval av uppgifter som MFI rapporterat på en mer aggregerad nivå, eller med särskilda uppdelningar som den nationella centralbanken anser vara viktiga. - De kvartalsvisa uppgifterna uppskattas på grundval av kvartalsvisa uppgifter som insamlats från betydande MFI (ansvariga för åtminstone 80 procent av affärsverksamheten med de länder som ansluter sig till EU den 1 maj 2004). - De kvartalsvisa uppgifterna uppskattas på grundval av alternativa uppgiftskällor (som t.ex. uppgifter från Banken för internationell betalningsutjämning eller betalningsbalansuppgifter), sedan nödvändiga justeringar gjorts för begrepp och definitioner i dessa alternativa källor som skiljer sig från dem i penningmängds- och bankstatistiken. - De kvartalsvisa uppgifterna uppskattas på grundval av sådana uppgifter avseende de länder som ansluter sig till EU den 1 maj 2004 som MFI rapporterat som en enda slutsumma. Tidsramar för rapportering 5. Uppgifter som rapporterats som memorandumposter enligt denna bilaga kan lämnas till ECB med en förskjutning på en extra månad från stängningsdags den tjugoåttonde dagen efter utgången av det kvartal de avser. (1) EGT L 333, 17.12.2001, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning ECB/2003/10 (EUT L 250, 2.10.2003, s. 17)." BILAGA IV "BILAGA IX MEMORANDUMPOSTER SOM SKALL RAPPORTERAS MÅNADSVIS RAPPORTERINGSSCHEMA 1. Memorandumposterna i denna bilaga ingår i nyckelfamiljen "balansräkningsposter" (BSI), som beskrivs i bilaga XIII. Serierna skall rapporteras månadsvis och inom samma tidsram som den obligatoriska månatliga balansräkningsstatistiken för sektorn "monetära finansinstitut" (MFI) i enlighet med förordning ECB/2001/13 av den 22 november 2001 om konsoliderade balansräkningar för monetära finansinstitut(1). I. Memorandumposter för härledning och bedömning av monetära aggregat och motposter 2. För sammanställningen av de monetära aggregaten rapporterar de nationella centralbankerna (NCB) statistisk information över ytterligare uppdelning av "utelöpande sedlar och mynt" och "utgivna skuldebrev". Dessa memorandumposter med hög prioritet visas som celler med tjocka väggar i tabellerna A och B och definieras nedan. De övriga memorandumposterna behövs för en mera detaljerad analys av MFI:s balansräkningsstatistik. 3. Utelöpande sedlar och mynt, därav eurosedlar (M1), sedlar med nationell denominering (M2), mynt (M3), mynt denominerade i euro (M4) samt mynt med nationell denominering (M5): - Eurosedlar (M1) är utgivna eurosedlar som ingår i posten "utelöpande sedlar och mynt". - Sedlar med nationell denominering (M2) är sedlar denominerade i det föregående systemets valutor utgivna av NCB före den 1 januari 2002 som inte ännu har blivit inlösta hos NCB. Rapporteras fr.o.m. januari 2002, under minst hela året 2002. - Mynt (M3) hänför sig till beloppet av mynt, både i euro och i nationell denominering (och ännu ej inlösta) utgivna av nationella myndigheter (NCB/staten) och rapporterade som del av posten "utelöpande sedlar och mynt" i NCB:s balansräkning. - Mynt denominerade i euro (M4) är mynt denominerade i euro utgivna av nationella myndigheter (NCB/staten). - Mynt med nationell denominering (M5) är mynt denominerade i det föregående systemets valutor utgivna av nationella myndigheter (NCB/staten) före den 1 januari 2002 som inte ännu har blivit inlösta hos NCB. 4. Innehavare av omsättningsbara värdepapper utgivna av Europeiska centralbanken (ECB)/NCB (post M6-M8) Skuldebrev utgivna av ECB/MFI uppdelade efter innehavarens hemvist, enligt följande tredelning: inhemska motparter, andra EMU-medlemsstater och övriga utlandet. >PIC FILE= "L_2004083SV.004301.TIF"> >PIC FILE= "L_2004083SV.004401.TIF"> 5. Övriga tillgångar/skulder, därav skulder inom Eurosystemet (post M13)/fordringar (post M18) sammanhängande med tilldelning av eurosedlar Nettopositioner gentemot Eurosystemet som uppkommit genom 1) distributionen av eurosedlar utgivna av ECB (8 procent av totala utgivningen); och 2) tillämpningen av kapitalandelsfördelningen. De individuella NCB:s och ECB:s netto kredit- eller debetposition tas upp på antingen tillgångs- eller skuldsidan av balansräkningen i enlighet med (saldots) tecken, dvs. en positiv nettoställning gentemot Eurosystemet kommer att rapporteras på tillgångs-sidan, en negativ nettoställning på skuldsidan. 6. Innehavare av omsättningsbara värdepapper emitterade av andra MFI med uppdelning efter löptid (post M19-M21 och M28-M30) och efter valuta (post M22-M27 och M31-M36) Skuldebrev och penningmarknadspapper emitterade av MFI uppdelade efterinnehavarens hemvist, enligt följande tredelning: inhemska motparter, andra EMU-medlemsstater och övriga utlandet. Uppgifter om skuldebrev och penningmarknadspapper lämnas uppdelade efter löptid (upp till ett år, över ett år och upp till två år) och ytterligare uppgifter efter valuta (euro, utländska valutor). II. Memorandumposter för att härleda uppgifter om viktning av MFI:s räntestatistik 7. För den reguljära produktionen av räntestatistik ("MIR")(2) för MFI är information om viktning nödvändig för att aggregera nationell MIR-statistik till MIR-statistik för euroområdet. För att minska NCB:s uppgiftsbörda har beslut fattats om att som primär källa för härledning av MIR-vikterna för utestående belopp samt vissa MIR för nya avtal använda den statistiska information som redan rapporteras av NCB i samband med BSI-statistiken. 8. På basis av tillgängliga uppgifter enligt förordning ECB/2001/13 kan viktningsinformationen för berörda inlåningskategorier avseende nya avtal och utestående belopp på enkelt sätt härledas från balansräkningsstatistiken för MFI. För kategorier av låneinstrument som omfattas av fältet utestående belopp(3) ger inte de obligatoriska BSI-uppgifterna någon exakt motsvarighet: 9. För dessa kategorier av låneinstrument täcker de (obligatoriska) BSI-serierna samtliga transaktionsvalutor, medan MIR-statistiken tar hänsyn endast till lån denominerade i euro. BSI-serier som avser euro endast som transaktionsvalutan enligt förordning ECB/2001/13 med den nödvändiga sektoruppdelningen föreligger, men utan åtskillnad efter löptider eller (när det gäller hushållssektorn) efter kategori av lån. 10. För dessa lånekategorier kommer därför viktningen att utgå från de BSI-serier som avser lån i samtliga valutor. Serierna kommer dock att justeras för andelen euro inom samtliga transaktionsvalutor. 11. Efter bilateral överenskommelse kommer dock ett antal NCB (hittills: Belgien, Spanien, Frankrike, Irland, Italien, Luxemburg, Österrike, Portugal och Finland) att ha möjligheten att rapportera de begärda uppdelningarna även för lån denominerade i euro. I detta syfte har följande memorandumposter fastställts: >PIC FILE= "L_2004083SV.004601.TIF"> (1) EGT L 333, 17.12.2001, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning ECB/2003/10 (EUT L 250, 2.10.2003, s. 17). (2) Enligt förordning ECB/2001/18 den av 20 december 2001 om statistik över räntesatser som tillämpas av monetära finansinstitut på inlåning och utlåning i förhållande till hushåll och icke-finansiella företag (EGT L 10, 12.1.2002, s. 24). (3) Se förordning ECB/2001/18, bilaga II, tillägg 1: indikatorerna nr 6-14." BILAGA V "BILAGA XVII LISTA ÖVER MONETÄRA FINANSINSTITUT Riktlinje för rapportering av uppdateringar Inledning 1. I denna riktlinje ges information om insamling, verifiering och delgivning av listan över monetära finansinstitut ("MFI"). Listan över MFI är en sammanställning av institut som motsvarar de nationella MFI-sektorerna i Europeiska unionens (EU) medlemsstater. Ad hoc uppdateringar av listan över MFI 2. Ad hoc uppdateringar är obligatoriska och äger rum om det förekommer förändringar i MFI-sektorn, dvs. ett institut tillträder MFI-sektorn ("joiners") eller om ett befintligt MFI lämnar MFI-sektorn ("leavers"). 3. Ad hoc uppdateringar är också obligatoriska när det sker några förändringar i befintliga MFI:s attribut. 4. Ett institut kan tillträda MFI-sektorn av något av följande fyra skäl: - etablering av ett MFI till följd av en sammanslagning, - etablering av nya rättsliga enheter till följd av en uppdelning av befintligt MFI, - etablering av ett nytt MFI, - en förändring i ett tidigare icke-MFI:s ställning som därigenom blir ett MFI. 5. Ett institut kan lämna MFI-sektorn av något av följande fem skäl: - ett MFI berörs av en sammanslagning, - ett MFI köps upp av ett annat institut, - ett MFI delas upp på skilda rättsliga enheter, - en förändring i ett MFI:s ställning som därigenom blir ett icke-MFI, - upplösningen av ett MFI. 6. Överföring av ad hoc uppdateringar av MFI-sektorn är obligatorisk, såväl för att säkra fullständig konsistens med "kvalificerade motparter för penningpolitiska operationer" (i fortsättningen "MPEC" [Eligible Counterparties for Monetary Policy Operations]) som för den månatliga publiceringen av "Listan över MFI" på Europeiska centralbankens (ECB) hemsida. 7. Vid rapportering av ett nytt institut eller ett institut som kommer att modifieras skall alla obligatoriska variabler lämnas. 8. Vid rapportering av ett institut som lämnar MFI-sektorn (som inte ingår i en sammanslagning) skall åtminstone följande information lämnas: typ av meddelande (dvs. "delete") och MFI:s kod för identifiering (nedan kallad "id") (dvs. variabeln "mfi_id"). Ändrad tilldelning av MFI:s ID-koder 9. Nationella centralbanker (NCB) skall inte ge MFI ID-koder för strukna MFI till nya MFI. 10. Om detta inte kan undvikas skall ett "mfi_req_realloc" meddelande skickas till ECB. Ändrade tilldelningar av MFI:s ID-koder hanteras av ECB på samma sätt som tilldelningen av koder till nya MFI, enda skillnaden är att systemet inte kontrollerar arkivet över MFI för att söka efter motsvarande MFI. Om den MFI ID-kod som skall ändras redan finns i den existerande förteckningen över MFI, kommer meddelandet att avvisas. 11. Om en MFI ID-kod för ett befintligt MFI måste ändras till en ID-kod för ett MFI som har strukits skall ett meddelande om "mfi_req_mod_id_realloc" skickas till ECB. Detta möjliggör en ändring av ett MFI:s ID-kod samtidigt som en nytilldelning görs av ett befintligt MFI:s ID-kod. Varje gång ett MFI:s ID-kod ändras på detta sätt kommer alla befintliga MFI att kontrolleras för att se om den gamla MFI ID-koden anmälts för ett befintligt MFI (dvs. för en utländsk filial). Om så är fallet kommer huvudkontorets MFI id-kod att uppdateras automatiskt. Om den nya MFI ID-koden redan har använts och ansökan inte är en "mfi_req_mod_id_realloc"-ansökan (eller om den nya MFI ID-koden finns i den gällande listan) kommer meddelandet att underkännas. Variabler som överförs 12. Följande tabell visar de variabler som insamlas för listan över MFI och om de är obligatoriska eller ej. Se avsnittet om "Verifieringskontroller" nedan för ytterligare uppgifter om varje variabel. Observera att om inte uttryckligen något annat föreskrivs avser uttrycket "mergers" inhemska sammanslagningar. >Plats för tabell> Uppgifter vid sammanslagningar 13. Nedan ges några exempel på variabler som skall användas vid rapportering av såväl inhemska som gränsöverskridande sammanslagningar, mellan MFI och andra MFI eller icke-MFI. Scenarios med såväl samma datum eller olika datum för sammanslagningens rättsliga verkan beskrivs. Observera att följande situationer utgör exempel och inte ger någon fullständig förteckning över alla möjliga scenarier vid sammanslagningar. Det utfall som beskrivs för ett visst läge utgör också endast ett av många möjliga utfall för denna kategori av sammanslagningar. 14. För gällande riktlinjer angående förfarandet vid XML-rapportering hänvisas till "Exchange Specification for the N13 Phase II Data Exchange System" (avsnittet om "Referens" nedan). Exempel på sammanslagningar >Plats för tabell> Överföringsfrekvens 15. Överföring av ad hoc uppdateringar till ECB skall ske så snart förändringarna i MFI-sektorn inträffar. Medium och filformat vid överföringen 16. Ad hoc uppdateringar skall överföras i XML-format, via Data Exchange System N13. 17. Om Data Exchange System N13 inte skulle fungera skall uppdateringarna överföras i XML-format via Cebamail-konto N13. 18. För fullständiga uppgifter om Data Exchange Ssystem N13 för överföring av MFI-uppdateringar hänvisas till dokumentet "Exchange Specification for the N13 Phase II Data Exchange System" (se avsnittet om "Referens" nedan). 19. När överföringar görs manuellt skall NCB ha tillräckliga kontrollmedel för att minimera fel i hanteringen och säkerställa tillförlitlighet och överensstämmelse för de MFI-uppdateringar som görs via N13 Data Exchange System. Verifieringskontroll 20. Följande kontroller för verifiering av uppgifter bör genomföras innan MFI-uppdateringar sänds till ECB. ECB har infört samma verifieringskontroller, och alla uppdateringar som tas emot av ECB och som passerar verifieringskontroller införs därför automatiskt i datauppsättningen för MFI. Allmänt i) Alla obligatoriska variabler skall vara fullständiga. ii) Värdena för variabeln "object_request" utgörs av en av sju gällande kategorier: - "mfi_req_new" (anger att uppgifter lämnas om ett nytt MFI), - "mfi_req_mod" (anger att uppgifter lämnas om förändringar i ett befintligt MFI ), - "mfi_req_del" (anger att uppgifter lämnas om ett befintligt MFI som skall strykas), - "mfi_req_merger" (anger att uppgifter lämnas om institut som berörs av en sammanslagning), - "mfi_req_realloc" (anger att en nytilldelning av ett struket mfi-id till ett nytt MFI har begärts), - "mfi_req_mod_id_realloc" (anger att byte av mfi-id för ett befintligt MFI till ett struket MFI begärts), - "mfi_req_mod_id" (anger att byte av MFI-ID begärts). iii) Nationella tecken kan användas för rapportering av uppdateringar till ECB. Observera att när information mottas från ECB via N13 Data Exchange System krävs "Unicode" för att alla specifika tecken skall kunna visas korrekt. iv) När uppdateringar rapporteras skall Grekland använda det latinska alfabetet. Id-kod v) Variabeln "mfi_id" har två skilda delar, en variabel "host" och en variabel "id". De två delarnas kombinerade värden bör garantera att mfi_id är unikt för detta MFI. Värdet "mfi_id" är primärnyckeln för MFI-databasen. vi) Värdet för variabeln "host" för ett MFI kan endast vara en tvåställig EU ISO landskod. vii) En tidigare använd ID-kod skall inte tilldelas ett nytt MFI. (För exceptionella fall hänvisas till avsnittet ovan om "ändrad tilldelning av MFI-ID"-koden). viii) För att säkra överensstämmelse används samma ID-koder som publiceras varje månad i "Listan över MFI" på ECB:s hemsida. ix) Ett särskilt meddelande "mfi_req_mod_id" skall användas när ändringar av ID-koder rapporteras. x) Ett särskilt meddelande "mfi_req_mod_id realloc" skall användas när ändringar av en ID-kod till en tidigare struken ID-kod rapporteras (se avsnittet om Ändrad tilldelning av MFI:s ID-koder). xi) Om variabeln "mfi_id" är ofullständig, felaktig eller saknas underkänns hela meddelandet. Name xii) Institutets fullständiga hos NCB registrerade namn. Bolagets rättsliga form anges i namnet, t.ex. Plc, Ltd, SpA, AB etc. Bolagets rättsliga form skall alltid anges för alla namn där så kan ske. xiii) För korrekt accenthantering krävs att gemener används. xiv) Gemener skall användas där så kan ske. xv) Om variabeln "name" är ofullständig, felaktig eller saknas underkänns hela meddelandet. Adress xvi) Åtminstone en av adressvariablerna "postal_address", "postal_box" eller "postal_code" skall ifyllas. Den fjärde adressvariabeln, "city", är obligatorisk. xvii) För "postal_address" skall gatunamn och gatunummer där institutet är beläget anges. xviii) För "postal_box" skall nationella regler användas. Inga texthänvisningar till "post office box" får placeras framför "postal_box"-nummer, som kan vara bokstäver och/eller siffror. xix) För "postal_code" anges postnumret där institutet är beläget. Regler gällande nationella postsystem skall användas. "Postal_code" kan vara bokstäver och/eller siffror. xx) Om uppsättningen "adress"-variabler är ofullständig, felaktig eller saknas underkänns hela meddelandet. City xxi) För variabeln "city" anges den stad där institutet är beläget. xxii) Om variabeln "city" är ofullständig, felaktig eller saknas underkänns hela meddelandet. Category xxiii) För variabeln "category" anges MFI-kategorin enligt fyra gällande värden: "central bank" (centralbank), "credit institution" (kreditinstitut), "money market fund" (penningmarknadsfond) eller "other institution" (annat institut). Gemener används, men första bokstaven i varje ord versal. xxiv) Om variabeln "category" är ofullständig, felaktig eller saknas underkänns hela meddelandet. Report xxv) För variabeln "report" anges om fullständiga rapporteringskrav gäller för detta MFI ("true") eller om det ingår i "tail" ("false"). Endast ett av dessa gällande värden kommer att godkännas. xxvi) Om variabeln "report" är ofullständig, felaktig eller saknas underkänns hela meddelandet. Order xxvii) För variabeln "order_r" anges önskad ordningsföljd för listan över MFI om den engelska alfabetiska ordningsföljden inte kan tillämpas. Varje MFI ges ett numeriskt värde i stigande följd. xxviii) Variabeln "order_r" är inte obligatorisk. Om denna är ofullständig eller saknas (och alla andra verifieringskontroller stämmer) kommer meddelandet att införlivas med MFI-databasen. Kontroll av utländska filialer xxix) Ett värde för variabeln "head_of_branch" måste lämnas om MFI är utländsk filial. xxx) För variabeln "head_of_branch" anges kategorin av huvudkontor enligt något av tre gällande variabler: "non_eu_head", "eu_non_mfi_head" eller "eu_mfi_head". xxxi) Om variabeln "head_of_branch" anges som "non_eu_head" (huvudkontoret är inte beläget inom EU) skall värdlandet och huvudkontorets namn uppges. xxxii) Om variabeln "head_of_branch" anges som "eu_non_mfi_head" (huvudkontoret, som inte är ett MFI, är beläget inom EU) uppges värdlandet, namnet och huvudkontorets ID. För non_mfi kan ID antingen vara "OFI" (annat finansinstitut) eller en tvåställig ISO-landskod som följs av ett suffix avseende gällande sektorklassificering enligt ENS 95(1). xxxiii) Om variabeln "head_of_branch" är "eu_mfi_head" (ett MFI) skall värdlandet och huvudkontorets ID uppges. För den senaste informationen om MFI:s ID hänvisas till den senaste månadens lista över MFI på ECB:s hemsida. xxxiv) Om variabeln "head_of_branch" är "eu_mfi_head" (ett MFI) skall huvudkontorets namn inte uppges. Som ett moment i ECB:s verifieringskontroller sker en automatisk uppdatering av huvudkontorens namn för alla utländska fililaler inom EU, med uppgift om huvudkorets ID. Dett sker för hela MFI-databasen, varje gång ett MFI rapporteras och en förändring i variabeln "name" sker. xxxv) Om någon av ovannämda verifieringskontroller (xii-xvii) brister underkänns hela meddelandet. xxxvi) I två fall kan det förekomma motstridiga uppgifter om huvudkontor i ECB:s MFI-databas: - Om variabeln "head_of_branch" anges som "eu_mfi_head" medan huvudkontorets ID inte överensstämmer med det som finns i ECB:s MFI-databas kommer meddelandet ändå att införlivas. Huvudkontorets namn kommer dock inte att tas in i ECB:s MFI-databas, - Om ett meddelande sänds om en kodändring för ett MFI:s ID är det möjligt att uppgifter avseende huvudkontor för detta MFI:s utländska filialer med hemvist i andra medlemsstater, blir inkonsistenta. För att begränsa denna bristande överensstämmelse sänds genom N13 Data Exchange System en lista över motstridiga uppgifter rörande huvudkontoren tillsammans med de bekräftelser som sänds till NCB. Kontroll av sammanslagningar xxxvii) Vid rapportering av inhemska eller gränsöverskridande sammanslagningar är variabeln "mfi_req_merger" obligatorisk. xxxviii) Variabeln "submerger" är obligatorisk. Varje grupp (dvs. två eller fler institut) som har samma "date" för sammanslagningens rättsliga verkan skall rapporteras med en särskild markering "submerger". xxxix) När variabeln "submerger" anges skall ett värde anges för variabeln "date". Uppgifter om variabeln "date" är obligatoriska. xl) Åtminstone ett institut som ingår i en sammanslagning bör vara ett MFI (dvs. det finns ingen möjlighet att rapportera sammanslagningar där endast icke-MFI ingår). xli) Om det inte sker någon förändring i ett MFI:s attribut till följd av sammanslagningen skall detta MFI rapporteras som en modifiering (dvs. "mfi_req_mod"). Detta sker för att se till att samtliga MFI som berörs av en sammanslagning rapporteras. xlii) Variabeln "involved_mfi" är obligatorisk endast vid rapportering av gränsöverskridande sammanslagningar (dvs. "involved_mfi" kommer att ge information om det institut som har sin hemvist i annan medlemsstat). xliii) Om ett institut anges som "involved_mfi" bör variabeln "mfi_ref" uppges. xliv) Variabeln "mfi_ref" har två delar: "mfi_id" (som utgörs av institutets "host" och "id") och "name". xlv) Information om gränsöverskridande sammanslagningar kommer inte att lagras i ECB:s MFI-databas om inte fullständiga meddelanden om sammanslagningen från samtliga berörda medlemsstater har rapporterats och verifierats. xlvi) Om ett institut anges som "involved_non_mfi" bör "non_mfi_id" och "name" uppges. xlvii) I begreppet "non_mfi_id" av ett "involved_non_mfi" ingår två delar: "host" och "id" med en längd på fem tecken. "Host" är en tvåställig ISO-landskod. Koden "id" har en längd på tre tecken och hänför sig till gällande sektorfördelning enligt ENS 95. xlviii) Om någon av ovannämnda verifieringskontroller ej är uppfyllda (xx-xxx) underkänns hela meddelandet. Dubbelkontroll av MFI-MPEC 21. Om en dubbelkontroll begärs mellan uppgifter i MFI- och i MPEC-databasen bifogas en flagga för dubbelkontroll till den fil som överförs i Data Exchange System N13. 22. Dubbelkontrollen utförs på de fullständiga MFI- och MPEC-uppgifter som rapporteras av sändaren (dvs. inbegripet MFI- och MPEC-uppgifter i respektive datauppsättningar) och inte endast på de uppgifter som emottas i filen med flaggan. Resultatet återsänds omedelbart i form av en bekräftelse. Flaggan för dubbelkontroll bör användas på följande sätt: - När MFI- och MPEC-uppgifter kan samordnas mellan berörda verksamhetsområden bör markeringen för dubbelkontroll endast ingå i den andra fil som överförs för motsvarande MFI- och MPEC-uppgifter. - När samordning inte är genomförbar bör ett nytt meddelande som endast innehåller markeringen för dubbelkontroll sändas vid arbetsdagens slut. Detta meddelande kan sändas av ett eller båda MFI-MPEC-områdena. - När en dubbelkontroll för avstämningen mellan MFI och MPEC inte begärs omedelbart bör flaggan inte placeras i filen. - När dubbelkontrollen begärs för att utföras senare på dagen bör uppgifterna sändas utan dubbelkontroll-flaggan. Därefter sänds en tom fil med dubbelkontroll-flaggan. I detta fall utförs konsistensprövningen omedelbart eftersom det inte finns några uppgifter som behöver dubbelkontrolleras i den tomma filen. - Svaret kommer endast att innehålla resultatet av konsistenskontrollen mellan sändarens MFI- och MPEC-datamängder. 23. Dubbelkontrollen av MFI-MPEC ger endast en varning. Om sålunda dubbelkontrollen inte uppfylls kommer meddelandet ändå att tas in i ECB:s MFI-databas. 24. Bristande överensstämmelse mellan MFI och MPEC kontrolleras av avdelningarna för MFI och MPEC fem bankdagar före och samma dag som publiceringen vid utgången av månaden. NCB uppmanas via e-post att snarast korrigera motstridiga uppgifter. För de fall de inte kan korrigeras före publiceringen uppmanas NCB att ge en förklaring. Dock bör noteras att motstridiga MFI-MPEC-uppgifter inte kommer att publiceras på ECB:s hemsida vid slutet av varje månad. Hantering av fel 25. Efter att en fil med MFI-uppdateringar har inkommit sänds omedelbart en bekräftelse till avsändaren. Denna bekräftelse kan ha två olika former: i) bekräftelse på att uppgiften emottagits: i denna ges en kortfattad uppgift om de MFI-uppdateringar som har behandlats och som införlivats på korrekt sätt med MFI-databasen, ii) felanmälan: i detta ges detaljerade uppgifter om MFI-uppdateringarna och de verifieringar som misslyckats. Se avsnittet "Verifieringskontroller" ovan för specifik information om verifieringens misslyckande skulle leda till att hela uppgiften underkänns eller om uppgifterna har införlivats, försedda med en varning. 26. Efter mottagandet av felanmälan bör omedelbara åtgärder vidtagas för att överföra rättade uppgifter. Om korrekta uppgifter är avhängiga av uppdateringar som sänds av andra medlemsstater under senaste månaden (dvs. inte är tillgängliga på ECB:s hemsida) kontaktas ECB via Cebamail-konto "N13" med specifika detaljer om den information som erfordras. Årligt avstämningsförfarande för kvalitetskontroll 27. Detta årliga obligatoriska förfarande görs för att genomföra en utförlig kontroll av den lista över MFI som finns hos ECB, i synnerhet vad gäller kontroll av utländska filialer. 28. Detta förfarande sker vid sådan tidpunkt och på sådant sätt att publiceringen av uppdaterade uppgifter för MFI-sektorn vid slutet av året på ECB:s hemsida, och den därpå följande publikationen i pappersform, är så korrekta och aktuella som möjligt. 29. NCB bör följa de riktlinjer som anges nedan för att genomföra standardförfarandet för uppdatering i god tid och på korrekt sätt och för att se till att uppgifterna bearbetas på ett heltäckande och effektivt sätt både på NCB-nivå och hos ECB. Allmänt förfarande i) Till varje NCB kommer att sändas en enkel Excel-fil med fyra arbetsblad (Rapporterna 1-4) i vilka ingår en blank mall. Dessa kommer att sändas från ECB via Cebamail, daterade för slutet av arbetsdagen den sista bankdagen i oktober (tidsmarkering "T"). ii) Med "T" avses bankdagar. iii) Rapporterna och de kontroller som skall genomföras beskrivs nedan. Rapport 1: Den nationella listan över MFI Detta är en (nationell) lista för varje enskilt land över MFI listade i ECB:s uppsättning data, som NCB bör jämföra med sin egen nationella lista. - Varje institut vars uppgifter stämmer skall bockas av i kolumnen "Comments". - Om det föreligger några avvikelser mellan de två listorna bör dessa på korrekt sätt anges i kolumnen "Comments". Därvid anges exakt vad avvikelsen är, dvs. modifiering erfordras (vilket attribut modifieras och vilket värde bör det ha), eller en uppgift bör strykas (skälet anges), osv. Därvid anges också om en revidering av denna uppgift har sänts eller kommer att sändas via Data Exchange System N13 och IREF-numret anges i kolumnen "IREF". - Om en uppgift saknas bör samtliga detaljer i denna uppgift bifogas till rapport 1 (dvs. som tilläggsuppgift). I kolumnen "Comments" anges att det är fråga om en "new record" (skälet anges). Dessutom anges om en rättelse för denna uppgift kommer att sändas eller har sänts via Data Exchange System N13 och IREF-numret i kolumnen "IREF". Rapport 2: En lista över utländska filialer med hemvist i NCB:s eget land NCB bör se till att uppgifterna om utländska filialer till MFI med hemvist i det egna landet är fullständiga, korrekta och aktuella. - Varje institut vars uppgifter stämmer skall bockas av i kolumnen "Comments". - Om det förekommer några modifieringar bör dessa beskrivas på lämpligt sätt i kolumnen "Comments". Därvid anges exakt vad avvikelsen är, dvs. modifiering erfordras (vilket attribut modifieras och vilket värde bör det ha), eller en uppgift bör strykas (skälet anges), osv. Därvid anges också om en revidering av denna uppgift har sänts eller kommer att sändas via Data Exchange System N13 och IREF-numret anges i kolumnen "IREF". - Om en utländsk filial saknas bör samtliga uppgifter bifogas till rapport 2 (dvs. som tilläggsinformation). I kolumnen "Comments" anges att det är fråga om en "new record" (skälet anges). Dessutom anges om en rättelse för denna uppgift kommer att sändas eller har sänts via Data Exchange System N13 och IREF-numret i kolumnen "IREF" Rapport 3: En lista över utländska filialer för vilka andra NCB har rapporterat att huvudkontoret har hemvist i berörd NCB:s eget land Denna används för dubbelkontroll av MFI-sektorn vad avser täckningen av MFI:s utländska filialer. NCB bör göra denna kontroll för att se till att samtliga utländska filialer med hemvist i andra EU-länder som har ett huvudkontor i det land där den nationella centralbanken är belägen har rapporterats av andra NCB. - Varje institut vars uppgifter stämmer skall bockas av i kolumnen "Comments". - Om det förekommer några modifieringar bör dessa beskrivas på lämpligt sätt i kolumnen "Comments". Därvid anges exakt vad avvikelsen är, dvs. modifiering erfordras (vilket attribut som modifieras och vilket värde det bör ha), eller en uppgift bör strykas (skälet anges), osv. - Om en utländsk filial saknas bör uppgiften i sin helhet bifogas till rapport 3 (dvs. som tilläggsuppgift). I kolumnen "Comments" anges att det är fråga om en "new record" (skälet anges). Rapport 4: Mall för försättsbladet Detta är en blank mall i vilken varje NCB bör ange hur många sidor den behöver för papperspublikationen av listan över MFI, som kommer att offentliggöras under följande årets första kvartal. Tidsschema för rapportering iv) NCB har nio bankdagar ("T + 9") för att kontrollera rapporterna och bekräfta att uppgifterna är korrekta. Fullständiga rapporter sänds tillbaka till ECB via Cebamail-konto N13 med en förklaring om uppgifterna är korrekta eller ej (på ovan angivet sätt). v) Jämsides med detta bör NCB, om uppgifterna är felaktiga, göra rättelser och sända uppdateringar via Data Exchange System N13 till ECB inom nio bankdagar ("T + 9"). I de rapporter som sänds tillbaka till ECB bör i samtliga fall IREF-numret för de reviderade uppgifterna anges. Anmärkning: NCB kan fortsätta att på vanligt sätt via Data Exchange System N13 sända ad hoc uppdateringar som inte sammanhänger med den årliga kvalitetskontrollen. vi) Bekräftelse på att uppgifterna har inkommit eller på felanmälningar kommer att automatiskt överföras til NCB när de rättade uppgifterna har inkommit via Data Exchange System N13 (under "T + 9"). Om NCB får en felanmälan bör de omedelbart göra rättelser. vii) ECB kommer att använda två bankdagar ("T + 11") för att kontrollera alla inkommande rapporter och revideringar. Som tidigare nämnts bör NCB när de gör rättelser ange IREF-numret i de rapporter de återsänder. viii) Vidare kontakt kommer att tas med NCB via Cebamail om det finns några frågor som inte har lösts ("T + 12"). ix) NCB har två bankdagar för att lämna ytterligare rättelser eller förklaringar om det finns motsägelsefulla uppgifter ("T + 14"). x) ECB kommer att via Cebamail sända en slutlig rapport om läget för MFI-sektorn till NCB ("T + 15"). En sammanfattning av resultatet av den årliga kvalitetskontrollen tillhandahålls också. xi) Alla övriga motsägelsefulla uppgifter kommer att bedömas som "olösta" och tas upp till diskussion vid nästa möte med arbetsgruppen för monetär och finansiell statistik. Sammanfattande tabell xii) I tabellen nedan ges en sammanfattning av datum, arbetsmoment, media för överföring och de organisationer som har ansvar för den årliga kvalitetskontrollen av listan över MFI. >Plats för tabell> Alternativt förfarande xiii) Det alternativa förfarandet träder i kraft i följande fall: För rapporter om MFI-sektorn - Om Cebamail-systemet inte är tillgängligt för överföring av sektorrapporterna för MFI kommer ECB att sända dessa (i Excel-format) via e-post. NCB bör också använda e-post(2) för att sända de färdigställda rapporterna tillbaka till ECB. För uppdateringar och rättelser av MFI - Om Data Exchange System N13 inte är tillgänglig för överföring av rättelser bör NCB i förekommande fall lämna uppgifterna med hjälp av data-formatet XML, via Cebamail-systemet. - Om Cebamail-systemet inte är i drift för överföring av MFI-uppdateringar eller -rättelser bör NCB använda e-post för att sända uppdateringar i data-formatet XML. xiv) Om någon NCB har stängt en given dag när tidigare nämnda förfaranden måste genomföras skall denna NCB se till att dessa förfaranden påbörjas och genomförs i enlighet med ovan nämnda tidtabell före de(n) dag(ar) den har stängt. Tillkännagivande Dagligt tillkännagivande till NCB via N13 Data Exchange System 30. MFI-uppdateringar kommer att tillkännages varje bankdag. En ögonblicksbild av alla ändringar som införts i den aktuella MFI-listan kommer att tas fram varje bankdag kl. 17.00 ECB-tid och tillkännages för alla NCB. Tillkännagivandet kommer att innehålla fullständiga detaljer om var och en av följande ändringar som rapporterats av NCB: - Nya MFI. - Ändrade MFI. - Strukna MFI. - Nytilldelning av MFI ID-koder. - Ändring av MFI ID-koder. - Ändring av MFI ID-koder som inbegriper nytilldelning. Månatlig uppdatering av listan över MFI på ECB:s hemsida 31. Sista bankdagen i varje kalendermånad kl. 17.00 ECB-tid görs en ögonblicksbild av MFI-databasen. Observera att inkonsistenta MFI-MPEC-uppgifter inte ingår i denna ögonblicksbild. 32. Listan över MFI offentliggörs en dag efter att ögonblicksbilden har tagits: om således ögonblicksbilden tas fredag kl 17.00 ECB-tid kommer de uppdaterade uppgifterna blir tillgängliga lördag förmiddag kl 12.00 ECB-tid. Månadsvis tillkännagivande för NCB via N13 Data Exchange System 33. Samtidigt som listan över MFI offentliggörs på ECB:s hemsida kommer den att sändas till NCB via N13 Data Exchange System. Årlig papperspublikation 34. En gång om året kommer ECB att ge ut en pappersupplaga av listan över MFI med referensdatum slutet av december föregående året. Denna publikation kommer att vara tillgänglig för allmänheten före utgången av första kvartalet av påföljande år. ECB kommer att med posten tillställa NCB ett originalexemplar tillsammans med erforderligt antal dithörande försättsblad. Samtidigt kommer en PDF-fil att skickas till de nationella centralbankerna via Cebamail. PDF-versionen kommer även att offentliggöras på ECB:s webbplats. Referens 35. "Exchange Specification for the N13 Phase II Data Exchange System". Detta dokument handlar om utbytet av filer mellan NCB och ECB. Det behandlar utbytesprotokollet, utbytets infrastruktur och de filformat som används och som utgör gränsytan mellan ECB:s och NCB:s interna system. Dokumentet har två större delar, den "funktionella" delen och den "tekniska" delen. Dessa beskrivs nedan: Funktionell del - funktionella uppgifter (protokoll för logiskt utbyte, dvs. en följd av bekräftelser som förväntas när uppgifter sänds, osv.), - logisk datamodell, - strukturen för de uppgifter som blir utbytta, - innehållet (ej formatering) av bekräftelser, - reglerna för verksamhetens verifiering, dvs. kontroll av logisk information (t.ex. datum för löptiden måste vara ett senare datum), men inte giltighetskontroll av syntaxen och hur dessa regler återfinns i felanmälningar. Teknisk del - de fysiska utbytessystem som skall användas (FTPC/X400-tjänster på ECBS-nätet), och exakt användning av dessa system, - teknisk översikt över utbytesprotokollet, - definition av utbytesformatet (dvs. "XML Schema"). Tillägg 36. Lista över tvåställiga ISO-landskoder. (1) Europeiska nationalräkenskapssystemet 1995, enligt bilaga A till rådets förordning (EG) nr 2223/96 av den 25 juni 1996 angående Europeiska systemet av nationella och regionala räkenskaper i gemenskapen (EGT L 310, 30.11.1996, s. 1) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1267/2003 (EGT L 180, 18.7.2003, s. 1). (2) Internetadress: mfi.hotline@ecb.int"