Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003R2287

    Rådets förordning (EG) nr 2287/2003 av den 19 december 2003 om fastställande för år 2004 av fiskemöjligheter och därmed förbundna villkor för vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd i gemenskapens vatten och, för gemenskapens fartyg, i andra vatten där fångstbegränsningar krävs

    EUT L 344, 31.12.2003, p. 1–119 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 18/06/2009; upphävd genom 32009R0492

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/2287/oj

    31.12.2003   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 344/1


    RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 2287/2003

    av den 19 december 2003

    om fastställande för år 2004 av fiskemöjligheter och därmed förbundna villkor för vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd i gemenskapens vatten och, för gemenskapens fartyg, i andra vatten där fångstbegränsningar krävs

    EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING,

    med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

    med beaktande av 2003 års anslutningsakte (1), särskilt artikel 24 och bilagorna VI, VIII, IX och XII till denna,

    med beaktande av rådets förordning (EG) nr 2371/2002 av den 20 december 2002 om bevarande och hållbart utnyttjande av fiskeresurserna inom ramen för den gemensamma fiskeripolitiken (2), särskilt artikel 20 i denna,

    med beaktande av rådets förordning (EG) nr 66/98 av den 18 december 1997 om vissa bevarande- och kontrollåtgärder som skall tillämpas vid fiskeverksamhet i Antarktis (3), särskilt artikel 21 i denna,

    med beaktande av kommissionens förslag, och

    av följande skäl:

    (1)

    Enligt artikel 4 i förordning (EG) nr 2371/2002 skall rådet, anta nödvändiga bestämmelser för att säkerställa tillträdet till vatten och resurser och för att se till att fiskeverksamheten sker på ett hållbart sätt med beaktande av tillgängliga vetenskapliga, tekniska och ekonomiska rön, särskilt den rapport som utarbetats av den vetenskapliga, tekniska och ekonomiska kommittén för fiskerinäringen.

    (2)

    Enligt artikel 20 i förordning (EG) nr 2371/2002 åligger det rådet att fastställa totala tillåtna fångstmängder (TAC) för varje fiske eller grupp av fiske. Fiskemöjligheterna bör fördelas mellan medlemsstaterna och tredje land i enlighet med de kriterier som fastställs i artikel 20 i den förordningen.

    (3)

    För att säkerställa att de totala tillåtna fångstmängderna och kvoterna förvaltas effektivt bör särskilda villkor för fiskeverksamhet fastställas.

    (4)

    Principer och vissa förfaranden bör fastställas för fiskeförvaltning på gemenskapsnivå så att medlemsstaterna kan förvalta de fartyg som för deras flagg.

    (5)

    Enligt artikel 2 i rådets förordning (EG) nr 847/96 av den 6 maj 1996 om att införa ytterligare villkor för förvaltning av totala tillåtna fångstmängder (TAC) och kvoter med fördelning mellan åren (4) måste de bestånd som skall omfattas av de olika åtgärder som anges i den förordningen fastställas.

    (6)

    I enlighet med förfarandet i avtalen eller protokollen om fiskeförbindelser har gemenskapen hållit samråd om fiskerättigheter med Norge (5), Färöarna (6), Grönland (7), Island (8), Lettland (9), Litauen (10) och Estland (11).

    (7)

    Enligt artikel 124 i 1994 års anslutningsakt skall gemenskapen förvalta de fiskeavtal som Sverige och Finland har ingått med tredje land. Gemenskapen har samrått med Polen, i enlighet med dessa avtal.

    (8)

    Enligt 2003 års anslutningsakt skall bestämmelser om fiskemöjligheterna för Estland, Lettland, Litauen och Polen överensstämma med anslutningsfördraget från och med dagen för anslutningen. Samma grund för tilldelning av fiskemöjligheter bör tillämpas från och med den 1 januari 2004 till dagen för anslutningen.

    (9)

    Gemenskapen är avtalsslutande part i flera regionala fiskeorganisationer. Dessa fiskeorganisationer har rekommenderat fångstbegränsningar och andra bevarandeföreskrifter för vissa arter. Gemenskapen bör därför följa dessa rekommendationer.

    (10)

    Vid sitt årsmöte antog Internationella kommissionen för bevarande av tonfisk i Atlanten (ICCAT) tabeller som visar de till ICCAT kontraktsslutande parternas över- respektive underutnyttjande av sina fiskemöjligheter. I detta sammanhang antog ICCAT ett beslut som visar att Europeiska gemenskapen under 2002 underutnyttjade sina kvoter för flera bestånd.

    (11)

    I syfte att iaktta de justeringar av gemenskapens kvoter som fastställts av ICCAT, är det nödvändigt att fördelningen av underutnyttjandet sker på grundval av medlemsstaternas respektive bidrag till underutnyttjandet utan ändringar av den fördelningsnyckel som fastställs i den här förordningen om den årliga tilldelningen av TAC.

    (12)

    Fiskemöjligheterna bör verkställas i enlighet med gemenskapslagstiftningen, särskilt kommissionens förordning (EEG) nr 1381/87 av den 20 maj 1987 om fastställande av närmare bestämmelser avseende märkning och dokumentation av fiskefartyg (12), rådets förordning (EEG) nr 2807/83 av den 22 september 1983 om närmare bestämmelser för registrering av uppgifter om medlemsstaternas fångster av fisk (13), rådets förordning (EEG) nr 2847/93 av den 12 oktober 1993 om införande av ett kontrollsystem för den gemensamma fiskeripolitiken (14), rådets förordning (EG) nr 1626/94 av den 27 juni 1994 om vissa tekniska åtgärder för bevarande av fiskeresurserna i Medelhavet (15), rådets förordning (EG) nr 1627/94 av den 27 juni 1994 om allmänna bestämmelser för särskilda fisketillstånd (16), förordning (EG) nr 66/98, rådets förordning (EG) nr 88/98 av den 18 december 1997 om fastställande av vissa tekniska åtgärder för bevarande av fiskeresurserna i Östersjön, Bälten och Öresund (17) och rådets förordning (EG) nr 850/98 av den 30 mars 1998 för bevarande av fiskeresurserna genom tekniska åtgärder för skydd av unga exemplar av marina organismer (18) och rådets förordning (EG) nr 1434/98 av den 29 juni 1998 om att fastställa villkor för landning av sill för andra syften än för att konsumeras direkt (19).

    (13)

    Vissa kompletterande kontrollåtgärder och tekniska villkor för fiske bör genomföras under 2004 som bidrag till bevarandet av fiskbestånden.

    (14)

    Det är nödvändigt att gemenskapsbestämmelser antas för fiske i Rigabukten i enlighet med riktlinjerna i 2003 års anslutningsakt. Det bör införas ett krav på särskilda fisketillstånd för tillträde till dessa vatten.

    (15)

    Interamerikanska kommissionen för tropisk tonfisk (IATTC) antog vid sitt möte i oktober 2003, en särskild klausul för notfartygsfiske, tillsammans med tekniska åtgärder avseende återtagande av alla fångster, bestämmelser om bifångst och bestämmelser avseende havssköldpaddor. Även om gemenskapen inte är medlem av denna organisation är det nödvändigt att genomföra dessa fångstbegränsningar för att säkerställa en hållbar förvaltning av det aktuella beståndet.

    (16)

    TAC för bestånd som omfattas av återhämtningsplaner som kan genomföras redan 2004 bör överensstämma med återhämtningsstrategierna i planerna. För bestånd med återhämtningsplaner som inte kan genomföras 2004 bör en mer restriktiv förvaltning tillämpas på kort sikt.

    (17)

    I väntan på att återhämtningsplaner antas och att de bestämmelser om ansträngningsförvaltning som ingår i dessa genomförs är det nödvändigt att tillämpa tillfälliga bestämmelser för förvaltning av ansträngningen, åtminstone för de mest hotade bestånden (de bestånd för vilka Internationella havsforskningsrådet (ICES) rekommenderar en nollnivå för 2004 års totala tillåtna fångstmängder).

    (18)

    I enlighet med rekommendationerna från ICES bör ett tillfälligt system tillämpas för förvaltning av fiskeansträngningen inom industrifisket efter tobisfiskar i ICES delområde IV (Skagerrak och Nordsjön).

    (19)

    Vid sitt 25:e årsmöte den 15−19 september 2003 antog Fiskeriorganisationen för Nordatlantens västra del (NAFO) en återuppbyggnadsplan för liten hälleflundra i NAFO:s delområde 2 och områdena 3KLMNO. I återuppbyggnadsplanen föreskrivs en minskning av de totala tillåtna fångstmängderna fram till 2007 och tilläggsbestämmelser för att den skall vara effektiv. Åtgärderna måste därför genomföras redan från 2004 i avvaktan på antagandet av en rådsförordning om genomförande av fleråriga åtgärder för återuppbyggnad av beståndet för liten hälleflundra.

    (20)

    Som avtalsslutande part i konventionen för bevarande av marina levande tillgångar i Antarktis (CCAMLR) har gemenskapen ett internationellt åtagande som innefattar skyldigheten att tillämpa de åtgärder som antagits av CCAMLR-kommissionen. De totala tillåtna fångstmängder som antas av den kommissionen för 2003-2004 och motsvarande datum bör tillämpas.

    (21)

    Vid sitt 22:a årsmöte 2003 godkände CCAMLR-kommissionen att fartyg med EG-flagg deltar i vetenskapligt fiske efter Dissostichus spp. i delområdena FAO 88.1 och FAO 48.6, och fastställde villkor för fångst och bifångst samt vissa tekniska bestämmelser. Dessa villkor och tekniska bestämmelser bör även tillämpas.

    (22)

    För att trygga försörjningen för gemenskapens fiskare är det viktigt att dessa fisken öppnas senast den 1 januari 2004. Med tanke på frågans brådskande karaktär måste ett undantag beviljas från den sexveckorsperiod som anges i punkt I.3 i protokollet om de nationella parlamentens roll i Europeiska unionen, som är fogat till Fördraget om Europeiska unionen och Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE:

    KAPITEL I

    TILLÄMPNINGSOMRÅDE OCH DEFINITIONER

    Artikel 1

    Syfte

    I denna förordning fastställs fiskemöjligheter för 2004 och särskilda villkor som skall gälla för utnyttjande av fiskemöjligheterna för vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd.

    För vissa bestånd i Antarktis fastställs emellertid fiskemöjligheterna och de särskilda villkoren för angiven period i bilaga IF.

    Artikel 2

    Tillämpningsområde

    Denna förordning skall tillämpas på

    a)

    gemenskapens fiskefartyg (nedan kallade gemenskapsfartyg) och

    b)

    fiskefartyg som för ett tredje lands flagg och är registrerade i ett tredje land (nedan kallade tredje lands fartyg) i vatten som faller under medlemsstaternas överhöghet eller jurisdiktion (nedan kallade EG-vatten).

    Artikel 3

    Definitioner

    I denna förordning avses med

    a)

    fiskemöjligheter:

    i)

    totala tillåtna fångstmängder (TAC) eller antalet fartyg som har tillstånd att bedriva fiske eller dessa tillstånds giltighetstid,

    ii)

    andelar av de TAC som gemenskapen har tillgång till,

    iii)

    kvoter som tilldelas gemenskapen i tredje lands vatten,

    iv)

    tilldelning av gemenskapens fiskemöjligheter enligt ii) och iii) till medlemsstaterna i form av kvoter,

    v)

    tilldelning av de kvoter i gemenskapens vatten som skall fiskas av tredje land,

    b)

    internationella vatten: vatten som inte omfattas av någon stats överhöghet eller jurisdiktion,

    c)

    NAFO-regleringsområdet: den del av NAFO:s (Nordvästatlantiska fiskeriorganisationen) konventionsområde som ligger utanför de områden som lyder under kuststaternas överhöghet eller jurisdiktion,

    d)

    Skagerrak: det område som avgränsas i väst av en linje från Hanstholms fyr till Lindesnes fyr och i söder av en linje från Skagens fyr till Tistlarnas fyr och därifrån till den närmaste punkten på den svenska kusten,

    e)

    Kattegatt: det område som avgränsas i norr av en linje från Skagens fyr till Tistlarnas fyr och därifrån till den närmaste punkten på Sveriges kust och i söder av en linje från Hasenøre till Gnibens Spids, från Korshage till Spodsbjerg och från Gilbjerg Hoved till Kullen,

    f)

    Nordsjön: det område som omfattar ICES-delområde IV och den del av ICES-område IIIa som inte ingår i definitionen av Skagerrak i led c,

    g)

    förvaltningsenhet 3: det område som innefattar ICES-delområden 30 och 31 och den del av delområde 29 som ligger norr om 59°30′ N,

    h)

    Rigabukten: det område som avgränsas i väster av en linje som går från Oviši fyr (57° 34.1234′ N, 21° 42.9574′ O) på Lettlands västkust till södra delen av Loode neem (57° 57.4760′ N, 21° 58.2789′ O) på ön Saaremaa, sedan söderut till den södra spetsen på halvön Sõrve och sedan i nordostlig riktning längs Saaremaas östkust; och i norr av en linje från 58°30.0′ N 23°13.2′O till 58°30.0′N 23°41′1O.

    i)

    nya medlemsstater: Republiken Tjeckien, Republiken Estland, Republiken Cypern, Republiken Lettland, Republiken Litauen, Republiken Ungern, Republiken Malta, Republiken Polen, Republiken Slovenien och Republiken Slovakien.

    Artikel 4

    Fiskezoner

    I denna förordning avses med

    a)

    ICES-områden: områden som fastställts av Internationella havsforskningsrådet och som definieras i förordning (EEG) nr 3880/91,

    b)

    CECAF-område: områden som fastställts av kommittén för östra centrala Atlanten eller FAO:s stora fiskeregion 34 och som definieras i förordning (EG) nr 2597/95,

    c)

    NAFO-områden: områden som fastställts av Fiskeriorganisationen för Nordatlantens västra del och som definieras i förordning (EEG) nr 2018/93,

    d)

    CCAMLR-områden: områden som fastställts av (konventionen för bevarande av marina levande tillgångar i Antarktis) och som definieras i förordning (EG) nr 66/98.

    KAPITEL II

    FISKEMÖJLIGHETER OCH DÄRMED FÖRBUNDNA VILLKOR FÖR GEMENSKAPSFARTYG

    Artikel 5

    Fiskemöjligheter och tilldelningar

    1.   Fiskemöjligheter för gemenskapens fartyg i gemenskapens vatten eller i vissa andra vatten än gemenskapsvatten samt tilldelningen av sådana fiskemöjligheter bland medlemsstaterna skall vara så som fastställs i bilagorna I och II.

    2.   Gemenskapens fartyg tillåts härmed att ta fångster inom de kvotgränser som anges i bilaga I i vatten som lyder under Estlands, Färöarnas, Grönlands, Islands, Lettlands, Litauens, Norges (och i fiskezonen omkring Jan Mayen), Polens och Ryska federationens fiskerijurisdiktion, på de villkor som anges i artiklarna 9, 16 och 17.

    3.   Så snart den totala tillåtna fångstmängden (TAC) för lodda i zonerna V och XIV (Grönlands vatten) har fastställts, skall kommissionen fastställa fiskemöjligheterna för gemenskapen motsvarande 70 % av Grönlands andel av den totala tillåtna fångstmängden för lodda. Efter överföring av 30 000 ton till Island, 10 000 ton till Färöarna och 6 700 ton till Norge skall den återstående delen bli tillgänglig för medlemsstaterna.

    4.   Fiskemöjligheter när det gäller bestånd av blåvitling i zonerna I-XIV (EG-vatten och internationella vatten) och sill/strömming i zonerna I och II (EG-vatten och internationella vatten) får utökas av kommissionen enligt förfarandet i artikel 30.2 i förordning (EG) nr 2371/2002 när tredje land inte respekterar en ansvarsfull förvaltning av dessa bestånd.

    Artikel 6

    Särskilda bestämmelser om tilldelningar

    Tilldelningen mellan medlemsstaterna av fiskemöjligheter som fastställs i bilagorna I och II skall göras utan att det påverkar tillämpningen av

    a)

    byten enligt artikel 20.5 i förordning (EG) nr 2371/2002,

    b)

    nya tilldelningar enligt artiklarna 21.4, 23.1 och 32.2 i förordning (EEG) nr 2847/93,

    c)

    ytterligare landningar som tillåts enligt artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96,

    d)

    de mängder som hålls inne i enlighet med artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96,

    e)

    avdrag enligt artikel 5 i förordning (EG) nr 847/96.

    Artikel 7

    Kvotflexibilitet

    För år 2004 skall de bestånd som omfattas av försiktighets-TAC eller analytisk TAC, de bestånd för vilka flexibilitet mellan åren enligt artiklarna 3 och 4 i förordning (EG) nr 847/96 gälla, och de bestånd för vilka avdragskoefficienter enligt artikel 5.2 i den förordningen gälla enligt vad som anges i bilaga I till den här förordningen.

    Artikel 8

    Villkor för landning av fångster och bifångster

    1.   Det är förbjudet att behålla ombord eller landa fångster från bestånd för vilka fiskemöjligheter har fastställts, om inte något av följande villkor uppfylls:

    a)

    Fångsterna har gjorts av fartyg från en medlemsstat som har en kvot som inte är uttömd, eller

    b)

    gemenskapsandelen av den totala tillåtna fångstmängden har inte tilldelats medlemsstaterna med hjälp av kvoter och den är inte uttömd, eller

    c)

    när det gäller alla andra arter än sill, strömming och makrill har fångsterna, när de är blandade med andra arter, tagits med nät med en maskstorlek mindre än 32 mm i enlighet med artikel 4 i förordning (EG) nr 850/98, och sorteras varken ombord eller vid landning, eller

    d)

    fångsterna av sill och strömming görs enligt bestämmelserna i artikel 2 i förordning (EG) nr 1434/98, eller

    e)

    fångsterna av makrill är blandade med taggmakrill eller sardiner och andelen makrill överstiger inte 10 % av den totala vikten av makrill, taggmakrill och sardiner ombord och fångsterna är inte sorterade, eller

    f)

    fångsterna har tagits samtidigt som vetenskapliga undersökningar har genomförts enligt förordning (EG) nr 850/98.

    2.   Alla landningar skall räknas av mot kvoten eller, om gemenskapsandelen inte har fördelats mellan medlemsstaterna med hjälp av kvoter, mot gemenskapsandelen, utom för de fångster som gjorts enligt de villkor som anges under 1 c-f.

    3.   Om någon av fångstmöjligheterna enligt bilaga II är uttömd skall det trots vad som sägs i punkt 1 vara förbjudet för fartyg som är verksamma inom de fisken där de aktuella fångstbegränsningarna gäller att landa osorterade fångster som innehåller sill/strömming.

    4.   Procentsatser för bifångster och deras avyttring skall fastställas i enlighet med artikel 4 i förordning (EG) nr 850/98.

    Artikel 9

    Begränsat tillträde

    1.   Gemenskapens fartyg får inte bedriva fiske i Skagerrak inom en zon på 12 nautiska mil utanför de norska baslinjerna. Fartyg som för dansk eller svensk flagg skall emellertid få bedriva fiske fram till fyra nautiska mil utanför de norska baslinjerna.

    2.   Fiske som bedrivs av gemenskapens fartyg i vatten som lyder under Islands jurisdiktion skall begränsas till det område som anges med hjälp av räta linjer mellan följande koordinater i angiven ordning:

     

    Sydvästra området

    1.

    63°12′N och 23°05′V genom 62°00′N och 26°00′V

    2.

    62°58′N och 22°25′V

    3.

    63°06′N och 21°30′V

    4.

    63°03′N och 21°00′V därifrån 180°00′S

     

    Sydöstra området

    1.

    63°14′N och 10°40′V

    2.

    63°14′N och 11°23′V

    3.

    63°35′N och 12°21′V

    4.

    64°00′N och 12°30′V

    5.

    63°53′N och 13°30′V

    6.

    63°36′N och 14°30′V

    7.

    63°10′N och 17°00′V därifrån 180°00′S.

    Artikel 10

    Särskilda villkor för Nordsjösill

    Åtgärderna i bilaga III skall tillämpas för fångst, sortering och landning av sill som fångas i Nordsjön, Skagerrak och Kattegatt.

    Artikel 11

    Andra tekniska åtgärder och kontrollåtgärder

    De tekniska åtgärderna i bilaga IV skall under 2004 tillämpas utöver de åtgärder som fastställs i förordningarna (EG) nr 850/98, (EG) nr 88/98, (EG) nr 1626/94 och (EG) nr 973/2001.

    Närmare bestämmelser för genomförande av punkterna 11 och 12 i bilaga IV får antas enligt det förfarande som fastställs i artikel 30.2 i förordning (EG) nr 2371/2002.

    Artikel 12

    Begränsningar av ansträngningen och därmed förbundna villkor för förvaltning av bestånd

    1.   För perioden 1 januari 2004 till och med den 31 januari 2004 skall begränsningarna av fiskeansträngningen och de därmed förbundna villkor som fastställs i bilaga XVII till förordning (EG) nr 2341/2002 (20) tillämpas på förvaltningen av torskbestånd i Skagerrak, Kattegatt, Nordsjön och vattnen väster om Skottland.

    2.   För perioden 1 februari 2004 till och med den 31 december 2004 skall begränsningarna av fiskeansträngningen och därmed förbundna villkor som fastställs i bilaga V tillämpas på förvaltningen av torskbestånd i Skagerrak, Kattegatt, Nordsjön och östra delen av Engelska kanalen, Irländska sjön och vattnen väster om Skottland.

    3.   För förvaltningen av tobisfiskbestånd i ICES-delområde IV (Skagerrak och Nordsjön) skall begränsningarna av ansträngningen och därmed förbundna villkor som fastställs i bilaga VI tillämpas.

    4.   Närmare bestämmelser för genomförande av punkt 6 i bilaga VI får antas enligt det förfarande som fastställs i artikel 30.2 i förordning (EG) nr 2371/2002.

    KAPITEL III

    FISKEMÖJLIGHETER OCH DÄRMED FÖRBUNDNA VILLKOR FÖR TREDJE LÄNDERS FARTYG

    Artikel 13

    Tillstånd

    Fartyg som för Barbados, Estlands, Guyanas, Japans, Sydkoreas, Lettlands, Litauens, Norges, Polens, Ryska federationens, Surinams, Trinidad och Tobagos samt Venezuelas flagg och fartyg som är registrerade på Färöarna skall tillåtas att ta fångster i gemenskapens vatten inom kvotgränserna i artiklarna 14, 15, 18, 19, 20, 21, 22, 23 och artikel 24.

    Artikel 14

    Geografiska restriktioner

    Fiske som bedrivs av fartyg som

    a)

    för norsk flagg eller är registrerade på Färöarna begränsas till de delar av fiskezonen på 200 nautiska mil som ligger mer än 12 nautiska mil utanför medlemsstaternas baslinjer i Nordsjön, Kattegatt, Östersjön och Atlanten norr om 43°00′N, utom det område som nämns i artikel 18 i förordning (EG) nr 2371/2002. Fiske i Skagerrak som bedrivs av fartyg som för norsk flagg skall tillåtas fram till 4 nautiska mil utanför Danmarks och Sveriges baslinjer,

    b)

    för estländsk, lettisk och litauisk flagg begränsas till de delar av fiskezonen på 200 nautiska mil som ligger mer än 12 nautiska mil utanför medlemsstaternas baslinjer i Östersjön söder om 59°30′ N,

    c)

    för polsk och rysk flagg begränsas till de svenska delarna av fiskezonen på 200 nautiska mil som ligger mer än 12 nautiska mil utanför Sveriges baslinjer i Östersjön söder om 59°30′N,

    d)

    för Barbados, Guyanas, Japans, Sydkoreas, Surinams, Trinidad och Tobagos och Venezuelas flagg begränsas till de delar av fiskezonen på 200 nautiska mil som ligger mer än 12 nautiska mil utanför det franska departementet Guyanas baslinjer.

    Artikel 15

    Villkor för landning av fångster och bifångster

    Fisk från bestånd för vilka fiskemöjligheter har fastställts får endast behållas ombord eller landas om fångsterna har tagits av fartyg från tredje land med en kvot som inte är uttömd.

    KAPITEL IV

    LICENSSYSTEM FÖR GEMENSKAPSFARTYG

    Artikel 16

    Licenser och villkor för dessa

    1.   Trots de allmänna reglerna om fiskelicenser och särskilda fisketillstånd i förordning (EG) nr 1627/94 skall det för fiske i tredje lands vatten krävas en licens som utfärdats av tredje landets myndigheter.

    Första stycket skall emellertid inte gälla nedanstående fartyg när de bedriver fiske i norska vatten i Nordsjön:

    a)

    Fartyg på högst 200 bruttoton.

    b)

    Fartyg som bedriver fiske efter andra arter än makrill avsedda för konsumtion.

    c)

    Svenska fartyg, enligt etablerad praxis.

    2.   Det högsta antalet licenser och andra därmed förbundna villkor skall fastställas enligt bilaga VII del I. Ansökan om licens skall inlämnas av medlemsstaternas myndigheter till kommissionen och innehålla uppgift om typ av fiske samt namn och kännetecken för de fartyg för vilka licenser skall utfärdas. Kommissionen skall vidarebefordra dessa ansökningar till myndigheterna i det berörda tredje landet.

    3.   Gemenskapens fartyg skall följa de bevarande- och kontrollföreskrifter och alla övriga bestämmelser som reglerar fisket i den zon där de bedriver fiske.

    Artikel 17

    Färöarna

    Gemenskapsfartyg med licens att bedriva riktat fiske efter en art i färöiska vatten får bedriva riktat fiske efter en annan art, förutsatt att de i förväg underrättar de färöiska myndigheterna om ändringen.

    KAPITEL V

    LICENSSYSTEM FÖR TREDJE LANDS FARTYG

    Artikel 18

    Skyldighet att inneha licens och särskilt fisketillstånd

    1.   Trots artikel 28b i förordning (EG) nr 2847/93 skall norska fartyg på mindre än 200 bruttoton skall undantas från skyldigheten att ha licens och fisketillstånd.

    2.   Fiskelicensen och det särskilda fisketillståndet skall förvaras ombord. Fartyg som är registrerade på Färöarna eller i Norge skall undantas från denna skyldighet.

    3.   Fartyg från tredje land som 31 december 2003 har tillstånd att bedriva fiske får fortsätta att fiska från och med början av 2004 och till dess att förteckningen över de fartyg som har tillstånd att bedriva fiske lämnas in till och godkänns av kommissionen.

    Artikel 19

    Ansökan om licens och särskilt fisketillstånd

    En ansökan om licens och särskilt fisketillstånd från ett tredje lands myndighet till kommissionen skall åtföljas av följande uppgifter:

    a)

    Fartygets namn.

    b)

    Registreringsnummer.

    c)

    Distriktsbeteckning.

    d)

    Hemmahamn.

    e)

    Ägarens eller befraktarens namn och adress.

    f)

    Bruttodräktighet och total längd.

    g)

    Maskinstyrka.

    h)

    Anropssignal och radiofrekvens.

    i)

    Planerad fångstmetod.

    j)

    Planerat fiskeområde.

    k)

    Arter som fisket planeras avse.

    l)

    Period för vilken licens begärs.

    Artikel 20

    Antal licenser

    Antalet licenser och särskilda därmed förbundna villkor skall fastställas enligt bilaga VII del II.

    Artikel 21

    Indragna och återkallade licenser

    1.   Licenser och särskilda fisketillstånd kan dras in i samband med utfärdande av nya licenser och särskilda fisketillstånd. Sådana indragningar skall träda i kraft dagen innan kommissionen utfärdar de nya licenserna och de särskilda fisketillstånden. Nya licenser och särskilda fisketillstånd skall gälla från utfärdandedagen.

    2.   Licenser och särskilda fisketillstånd skall helt eller delvis återkallas innan de löper ut om de kvoter som fastställs i bilaga I för det berörda beståndet har uttömts.

    3.   Licenser och särskilda fisketillstånd skall återkallas vid eventuell underlåtenhet att fullgöra skyldigheterna enligt denna förordning.

    Artikel 22

    När reglerna inte följs

    1.   Under en tid av högst tolv månader skall varken licens eller särskilt fisketillstånd utfärdas för fartyg som inte har uppfyllt de skyldigheter som fastställs i denna förordning.

    2.   Kommissionen skall meddela myndigheterna i det berörda tredje landet namn och kännetecken för de fartyg som till följd av överträdelse av gällande gemenskapsbestämmelser inte kommer att tillåtas att fiska i gemenskapens fiskezon påföljande månad eller månader.

    Artikel 23

    Licensinnehavarens skyldigheter

    1.   Tredje lands fartyg skall följa de bevarande- och kontrollföreskrifter och alla övriga bestämmelser som reglerar gemenskapsfartygens fiske i den zon där de bedriver fiske, särskilt föreskrifterna i förordningarna (EEG) nr 2847/93, (EG) nr 1627/94, (EG) nr 88/98, (EG) nr 850/98, (EG) nr 1434/98 och kommissionens förordning (EEG) nr 1381/87.

    2.   De fartyg som avses i punkt 1 skall föra en loggbok i vilken de uppgifter som anges i bilaga VIII del I införs.

    3.   I enlighet med bestämmelserna i bilaga IX skall tredje lands fartyg, utom norska fartyg som bedriver fiske i ICES-område IIIa, sända de uppgifter som anges i den bilagan till kommissionen.

    Artikel 24

    Särskilda bestämmelser om Franska departementet Guyana

    1.   Fiskelicenser för Franska departementet Guyanas vatten skall beviljas på villkor att det berörda fartygets ägare på kommissionen begäran tillåter en observatör att komma ombord.

    2.   Befälhavaren på fartyg som har fiskelicens för fenfisk eller tonfisk i Franska departementet Guyana skall, vid landning av fångsten efter varje fiskeresa till de franska myndigheterna, lämna en deklaration innehållande uppgifter om vilka mängder räkor som fångats och förvarats ombord sedan den senaste deklarationen. Deklarationen skall göras på den blankett vars förlaga återfinns i bilaga VII del III. Befälhavaren ansvarar för att deklarationen är korrekt. De franska myndigheterna skall vidta alla lämpliga åtgärder för att kontrollera deklarationernas riktighet genom att jämföra dem främst med den fiskeloggbok som avses i artikel 23.2. Efter kontroll skall deklarationen undertecknas av den behörige tjänstemannen. Före varje månadsslut skall de franska myndigheterna sända alla deklarationer för den föregående månaden till kommissionen.

    3.   Vid fiske i Franska departementet Guyanas vatten skall loggboken föras enligt förlagan i bilaga VIII del II. En kopia av denna loggbok skall inom 30 dagar efter den sista dagen i varje fiskeresa sändas till kommissionen via de franska myndigheterna.

    4.   Om kommissionen under en månad inte får in uppgifter om ett fartyg som har fiskelicens för Franska departementet Guyanas vatten skall det fartygets licens dras in.

    KAPITEL VI

    SÄRSKILDA BESTÄMMELSER FÖR GEMENSKAPSFARTYG SOM FISKAR I NAFO-REGLERINGSOMRÅDET

    AVSNITT 1

    Gemenskapens deltagande

    Artikel 25

    Förteckning över fartyg

    1.   Endast gemenskapsfartyg på över 50 bruttoton som innehar ett särskilt fisketillstånd som utfärdats av den medlemsstat vars flagg de för har tillåtelse att, på de villkor som anges i tillståndet, fiska, bevara ombord, lasta om och landa fisketillgångar från NAFO-regleringsområdet.

    2.   Varje medlemsstat skall till kommissionen översända en förteckning i dataläsbart format över alla fartyg på mer än 50 bruttoton som för dess flagg och är registrerade i gemenskapen och har tillstånd att fiska i NAFO-regleringsområdet.

    3.   Den förteckning som avses i punkt 2 skall översändas till kommissionen inom 15 dagar efter det att denna förordning har trätt i kraft och om ändringar i förteckningen sker skall dessa meddelas senast fem dagar innan det nya fartyget anländer till NAFO-regleringsområdet. Kommissionen skall utan dröjsmål översända dessa uppgifter till NAFO:s sekretariat.

    4.   Den förteckning som avses i punkt 2 skall omfatta följande uppgifter:

    a)

    Fartygets interna nummer enligt bilaga I till kommissionens förordning (EG) nr 2090/98 av den 30 september 1998 om gemenskapens registrering över fiskefartyg (21).

    b)

    Internationellt radioanrop.

    c)

    Fartygets befraktare, om tillämpligt.

    d)

    Fartygstyp.

    5.   För fartyg som tillfälligt för en medlemsstats flagg (uthyrning av obemannat fartyg) skall följande information lämnas:

    a)

    Den dag från och med vilken fartyget har tillstånd att föra en medlemsstats flagg.

    b)

    Den dag från och med vilken fartyget har medlemsstatens tillstånd att inleda fiskeverksamhet i NAFO-regleringsområdet.

    c)

    Namnet på det land där fartyget är registrerat eller tidigare var registrerat och den dag från och med vilken fartyget slutade föra det landets flagg.

    d)

    Fartygets namn.

    e)

    Det officiella registreringsnummer som fartyget har tilldelats av de behöriga nationella myndigheterna.

    f)

    Fartygets hemmahamn efter överföringen.

    g)

    Namn på fartygets ägare eller befraktare.

    h)

    En förklaring om att fartygets befälhavare har mottagit ett exemplar av de bestämmelser som gäller i NAFO-regleringsområdet.

    i)

    De viktigaste arter som kan fiskas av fartyget i NAFO-regleringsområdet.

    j)

    De delområden där fartyget kan förväntas fiska.

    AVSNITT 2

    Tekniska åtgärder

    Artikel 26

    Maskstorlekar

    Det är förbjudet att bedriva riktat fiske efter de arter som avses i bilaga X med trålar som i någon sektion har nätmaskor som är mindre än 130 mm. Denna maskstorlek får som minst vara 60 mm vid riktat fiske efter kortfenad tioarmad bläckfisk (Illex illecebrosus). För riktat fiske efter rockor (Rajidae) skall denna maskstorlek ökas till minst 280 mm i lyftet och 220 mm i alla andra delar av trålen.

    Fartyg som fiskar efter nordhavsräka (Pandalus borealis) skall använda nät med en maskstorlek på minst 40 mm.

    Artikel 27

    Anordningar på näten

    1.   Det är förbjudet att använda andra anordningar och tillbehör än de som beskrivs i denna artikel för att spärra eller minska maskorna i ett redskap.

    2.   Segelduk, nät eller annat material får monteras på undersidan av lyftet för att minska eller förhindra skada.

    3.   Anordningar får monteras på ovansidan av lyftet, under förutsättning att de inte spärrar maskorna i fångstkassen. Endast de övre slitskydd som förtecknas i bilaga XI får användas.

    4.   Fartyg som fiskar efter nordhavsräka (Pandalus borealis) skall använda sorteringsgaller eller galler med högst 22 mm mellan stängerna. Fartyg som fiskar efter nordhavsräka i område 3L skall också ha distanskedjor som är högst 72 cm långa.

    Artikel 28

    Bifångster

    1.   Fartygens befälhavare får inte bedriva riktat fiske efter arter som omfattas av bifångstbegränsningar. Riktat fiske efter en viss art bedrivs när den arten i vikt utgör den största procentandelen av fångsten i ett drag.

    2.   Bifångster av arter förtecknade i bilaga ID, för vilka gemenskapen i en viss del av NAFO-regleringsområdet inte fastställt några kvoter, får när de tas inom riktat fiske efter en viss art i denna del inte i fråga om någon art överstiga 10 viktprocent av den totala fångsten ombord och får aldrig utgöra mer än 2 500 kg. Om bifångsten tas i en del av regleringsområdet där riktat fiske efter vissa arter är förbjudet, skall bifångsterna av de arter som anges i bilaga ID emellertid inte överstiga 1 250 kg eller 5 %.

    3.   Om de totala fångsterna av arter som avses i punkt 2 för vilka bifångstbegränsningar gäller överstiger ovannämnda gränser vid ett drag, skall fartygen omedelbart flytta sig minst fem nautiska mil från tidigare fångstplats. Om de totala fångsterna av arter som omfattas av bifångstbegränsningar överstiger ovannämnda gränser vid nästa drag, skall fartygen återigen omedelbart flytta sig minst fem nautiska mil från tidigare fångstplatser och får inte återvända till området på minst 48 timmar.

    4.   Om ett fartyg som fiskar nordhavsräka (Pandalus borealis) vid ett drag får över 5 viktprocent i total bifångst av alla de arter som anges i bilaga 1D i område 3M och 2,5 viktprocent i område 3L, skall fartyget omedelbart flytta sig minst fem nautiska mil från den position där det tidigare draget skedde.

    Fångster av räka skall inte tas med i beräkningen av bifångster för bottenlevande arter.

    Artikel 29

    Minsta fiskstorlek

    Fisk från NAFO-regleringsområdet som inte uppfyller storlekskraven i bilaga XII får inte beredas, behållas ombord, omlastas, landas, transporteras, lagras, säljas, presenteras för eller bjudas ut till försäljning utan skall omedelbart kastas överbord. Om den mängd fångad fisk som inte uppfyller storlekskraven överstiger 10 % av den totala fångstmängden, skall fartyget förflytta sig minst fem nautiska mil från den position där det tidigare draget skedde innan det fortsätter att fiska. Beredd fisk som är av en art för vilken det finns bestämmelser om minsta storlek och som är mindre än den längd som anges i bilaga XII skall anses härröra från fisk som understiger den minsta storleken.

    AVSNITT 3

    Kontrollåtgärder

    Artikel 30

    Fiskeloggbok och lastplan

    1.   Befälhavarna på fartygen skall förutom att följa bestämmelserna i artiklarna 6, 8, 11 och 12 i förordning (EEG) nr 2847/93 i fiskeloggboken föra in de uppgifter som anges i bilaga XIII till denna förordning.

    2.   Varje medlemsstat skall i dataläsbart format meddela kommissionen, före den 15 i varje månad, de kvantiteter av de bestånd som anges i bilaga XIV som har landats under föregående månad och meddela eventuella uppgifter som berör artiklarna 11 och 12 i förordning (EEG) nr 2847/93.

    3.   Befälhavaren på ett gemenskapsfartyg skall med avseende på fångster av de arter som anges i bilaga ID

    a)

    i en fiskeloggbok föra in den sammanlagda produktionen per art och beredd produkt, eller

    b)

    i en lastplan ange de beredda produkterna per art och var i lastrummet dessa är placerade.

    4.   Befälhavaren skall ge den hjälp som behövs för att de kvantiteter som har förts in i fiskeloggboken och de beredda produkter som lagras ombord skall kunna kontrolleras.

    Artikel 31

    Nät

    Fartyg som bedriver riktat fiske efter en eller flera av de arter som anges i bilaga X får inte föra med sig nät med en mindre maskstorlek än den som anges i artikel 26. Fartyg som under samma resa bedriver fiske i andra områden än NAFO-regleringsområdet får emellertid förvara sådana nät ombord, förutsatt att näten är säkert surrade och stuvade och inte tillgängliga för omedelbar användning, vilket innebär att

    a)

    redskapen skall vara lossade från trålborden, från sina bogserlinor och från sin trålvarp, och

    b)

    redskap som fraktas på eller ovanför däck skall vara säkert surrade vid en del av överbyggnaden.

    Artikel 32

    Omlastning

    Gemenskapsfartyg får endast lasta om i NAFO-regleringsområdet om de har fått förhandstillstånd från sina behöriga myndigheter.

    Artikel 33

    Övervakning av fiskeansträngningen

    1.   Varje medlemsstat skall vidta nödvändiga åtgärder för att se till att den fiskeansträngning av dess fartyg som avses i artikel 25 motsvarar de fiskemöjligheter som är tillgängliga för den medlemsstaten i NAFO-regleringsområdet.

    2.   Senast den 31 januari 2004 eller, därefter, åtminstone 30 dagar innan fisket av arter i NAFO-regleringsområdet avses börja, skall medlemsstaterna till kommissionen överlämna fångstplanen för detta fiske. Fångstplanen skall bland annat innehålla uppgifter om det eller de fartyg som skall bedriva fisket. Fångstplanen skall avse den sammanlagda planerade fiskeansträngningen för detta fiske i förhållande till omfattningen av de fiskemöjligheter som finns tillgängliga för den medlemsstat som lämnat in anmälan.

    3.   Senast den 31 december 2004 skall medlemsstaterna avlägga rapport till kommissionen om genomförandet av fångstplanerna, bland annat om antalet fartyg som faktiskt bedriver detta fiske och om det totala antalet fiskedagar.

    AVSNITT 4

    Särskilda bestämmelser för nordhavsräka

    Artikel 34

    Fiske efter nordhavsräka

    Varje medlemsstat skall dagligen rapportera till kommissionen om de kvantiteter nordhavsräka (Pandalus borealis) som i område 3L i NAFO-regleringsområdet fångas av fartyg som för dess flagg och är registrerade i gemenskapen. All fiskeverksamhet skall ske på minst 200 meters djup och skall vara begränsad till ett fartyg för varje medlemsstats tilldelning vid ett och samma tillfälle.

    AVSNITT 5

    Särskilda bestämmelser för liten hälleflundra

    Artikel 35

    Särskilt fisketillstånd för liten hälleflundra

    1.   Det skall vara förbjudet för gemenskapsfartyg med en total längd på mer än 24 meter som inte finns angivna på den förteckning som avses i punkt 2 att fiska, behålla ombord, omlasta eller landa liten hälleflundra.

    2.   Varje medlemsstat skall till kommissionen översända en förteckning över alla fartyg med en total längd på mer än 24 meter som för medlemsstatens flagg, är registrerat i gemenskapen och som har särskilt fisketillstånd för fiske efter liten hälleflundra i delområde 2 och områdena 3KLMNO.

    3.   Det interna registreringsnummer som definieras i bilaga I till kommissionens förordning (EG) nr 2090/98 skall anges på den förteckning som avses i punkt 2.

    4.   Förteckningen skall översändas till kommissionen i dataläsbart format inom 15 dagar efter det att denna förordning har trätt i kraft och om ändringar av förteckningen sker skall dessa meddelas senast fem dagar innan det nya fartyget anländer till delområde 2 och områdena 3KLMNO. Kommissionen skall utan dröjsmål översända förteckningen till NAFO:s sekretariat.

    5.   Varje medlemsstat skall vidta nödvändiga åtgärder för att fördela sin kvot av liten hälleflundra bland de fartyg med tillstånd som avses i punkt 2. Medlemsstaterna skall översända uppgifter om tilldelning av kvoter till kommissionen inom femton dagar efter denna förordnings ikraftträdande.

    Artikel 36

    Rapporter

    1.   Befälhavarna på de fartyg som avses i artikel 35.2 skall översända följande rapporter till flaggmedlemsstaten:

    a)

    De kvantiteter liten hälleflundra som behålls ombord när gemenskapsfartyget ankommer till delområde 2 och områdena 3KLMNO. Rapporten skall sändas tidigast 12 timmar och senast 6 timmar före ankomsten till området.

    b)

    Veckofångster av liten hälleflundra. Rapporten skall översändas första gången senast vid slutet av den sjunde dagen efter fartygets ankomst till delområde 2 och områdena 3KLMNO eller, om fiskeresan varar mer än sju dagar, senast på måndagen för fångster som har tagits i delområde 2 och områdena 3KLMNO under den föregående vecka som slutar vid midnatt på söndagen.

    c)

    De kvantiteter liten hälleflundra som finns ombord när gemenskapsfartyget lämnar delområde 2 och områdena 3KLMNO. Rapporten skall sändas tidigast 12 timmar och senast 6 timmar innan fartyget lämnar området och skall innehålla uppgifter om antal fiskedagar och totala fångster i området.

    d)

    De kvantiteter som lastas och lossats vid varje omlastning av liten hälleflundra under fartygets vistelse i delområde 2 och områdena 3KLMNO. Rapporterna skall sändas inom 24 timmar efter omlastningen.

    2.   När medlemsstaterna har mottagit de rapporter som nämns under punkterna 1 a-c skall de skicka dem vidare till kommissionen.

    3.   När fångster av liten hälleflundra som anmälts i enlighet med punkt 2 bedöms ha uttömt 70 % av medlemsstaternas kvottilldelning skall medlemsstaterna vidta nödvändiga åtgärder för att förstärka övervakningen av fångsterna samt underrätta kommissionen om dessa åtgärder.

    Artikel 37

    Angivna hamnar

    1.   Det är förbjudet att landa hälleflundra någon annanstans än i de hamnar som angivits av de avtalsslutande parterna i NAFO. Det är förbjudet att landa liten hälleflundra i hamnar som inte angivits av de kontraktsslutande parterna.

    2.   Medlemsstaterna skall ange de hamnar där liten hälleflundra får landas och skall besluta om inspektions- och kontrollförfaranden för detta, även villkor för registrering och rapportering av kvantiteten liten hälleflundra för varje landning.

    3.   Medlemsstaterna skall inom 15 dagar efter det att denna förordning trätt i kraft till kommissionen översända en förteckning över angivna hamnar och inom 15 dagar därefter de inspektions- och kontrollförfaranden som avses i punkt 2. Kommissionen skall utan dröjsmål översända dessa uppgifter till NAFO:s sekretariat.

    4.   Kommissionen skall utan dröjsmål översända en förteckning över de hamnar som avses i punkt 2 samt hamnar som angivits av andra avtalsslutande parter i NAFO till samtliga medlemsstater.

    Artikel 38

    Kontroll i hamn

    1.   Medlemsstaterna skall se till att alla fartyg som anländer till en angiven hamn för att landa eller omlasta liten hälleflundra skall kontrolleras i hamn i enlighet med NAFO:s regler för hamnkontroll.

    2.   Det är förbjudet att lossa eller omlasta fångster från fartyg som avses i punkt 1 innan inspektörerna har anlänt.

    3.   Alla kvantiteter som lossas skall vägas varje art för sig innan de transporteras till kyl- eller fryshus eller annan destination.

    4.   Medlemsstaterna skall översända hamnkontrollrapporten till NAFO:s sekretariat, med kopia till kommissionen, inom sju arbetsdagar efter den dag då kontrollen utfördes.

    Artikel 39

    Förbud mot landning och omlastning för fartyg tillhörande icke-avtalsslutande parter

    Medlemsstaterna skall förbjuda landningar och omlastningar av liten hälleflundra från fartyg tillhörande icke-avtalsslutande parter som har fiskat i NAFO-regleringsområdet.

    Artikel 40

    Uppföljning av fiskeverksamhet

    Medlemsstaterna skall senast den 31 december 2004 översända en rapport till kommissionen om genomförandet av åtgärderna i artiklarna 34-39 och det totala antalet fiskedagar.

    AVSNITT 6

    SÄRSKILDA BESTÄMMELSER FÖR KUNGSFISK

    Artikel 41

    Fiske efter kungsfisk

    1.   Varannan måndag skall befälhavaren på gemenskapsfartyg som bedriver fiske efter kungsfisk i delområde 2 och områdena IF, 3K och 3M i NAFO-regleringsområdet till de behöriga myndigheterna i den medlemsstat vars flagg de för eller där de är registrerade, anmäla vilka mängder kungsfisk som har fångats i de områdena under den tvåveckorsperiod som avslutades klockan 24.00 föregående söndag.

    När de sammanlagda fångsterna kommit upp i 50 % av de totala tillåtna fångstmängderna skall anmälan ske varje vecka varje måndag.

    2.   Medlemsstaterna skall varannan tisdag före klockan 12.00 för den fjortondagarsperiod som avslutades klockan 24.00 föregående söndag till kommissionen rapportera vilka mängder kungsfisk som fångats i delområde 2 och i område IF, 3K och 3M i NAFO-regleringsområdet av fartyg som för deras flagg och är registrerade på deras territorium.

    När de sammanlagda fångsterna kommit upp i 50 % av de totala tillåtna fångstmängderna skall rapporteringen ske varje vecka.

    KAPITEL VII

    SÄRSKILDA BESTÄMMELSER FÖR GEMENSKAPSFARTYG SOM FISKAR I CCAMLR-OMRÅDET

    AVSNITT 1

    Restriktioner

    Artikel 42

    Förbud och fångstbegränsningar

    1.   Riktat fiske efter arterna i bilaga XV skall vara förbjudet i de zoner och under de perioder som anges i den bilagan.

    2.   För nytt fiske och fiske i vetenskapligt syfte skall de fångst- och bifångstbegränsningar som fastställs i bilaga XVI gälla i de delområden och områden som nämns i den bilagan.

    AVSNITT 2

    Fiske i vetenskapligt syfte

    Artikel 43

    Deltagande i fiske i vetenskapligt syfte

    1.   Fiskefartyg som för spansk flagg och är registrerade i Spanien och som har anmälts till CCAMLR i enlighet med artikel 16 i förordning (EG) nr 66/98 får delta i fiske med långrev i vetenskapligt syfte efter Dissostichus spp. i FAO:s delområde 48.6 och FAO:s delområde 88.1. I delområde 48.6 får högst ett fartyg åt gången fiska. I bilaga XVI anges begränsningar för total fångst och bifångst per delområde och fördelning per småskalig forskningsenhet (SSRU) inom vardera av de båda delområdena.

    2.   Fisket skall ske i så stor geografisk och batymetrisk omfattning som möjligt så att man får de uppgifter som behövs för att avgöra fiskepotential och undvika en alltför stor koncentration av fångst och ansträngning. För detta ändamål skall fisket i en småskalig forskningsenhet upphöra när de rapporterade fångsterna når den angivna gränsen och fiske i den enheten skall vara förbjudet under resten av säsongen.

    Artikel 44

    Rapporteringssystem

    Fiskefartyg som deltar i fiske i vetenskapligt syfte enligt artikel 43 skall omfattas av följande rapporteringssystem för fångst och ansträngning:

    a)

    Rapportsystemet för fångster och fiskeansträngningar under femdagarsperioder enligt artikel 7.3 i förordning (EG) nr 66/98.

    b)

    Rapportsystem för månatliga finskaliga fiskeansträngningar enligt artikel 12 i förordning (EG) nr 66/98.

    c)

    Det totala antalet och den totala vikten av kasserad Dissostichus eleginoides och Dissostichus mawsoni, inklusive dem med jellymeat-tillstånd, skall rapporteras.

    Artikel 45

    Särskilda krav

    1.   Det fiske i vetenskapligt syfte som avses i artikel 43 skall genomföras i enlighet med artikel 14.3 i förordning (EG) nr 66/98 när det gäller tillämpliga åtgärder för att minska dödligheten bland sjöfåglar på grund av olyckshändelser under fiske med långrev. Det är dessutom förbjudet att kasta avfall överbord i samband med detta fiske.

    2.   För fiskefartyg som deltar i fiske i vetenskapligt syfte i FAO:s delområde 88.1 gäller dessutom följande:

    a)

    Fartygen får inte kasta följande överbord

    i)

    olja eller bränsleprodukter eller oljerester, utom det som är tillåtet enligt bilaga I i MARPOL 73/78,

    ii)

    avfall,

    iii)

    livsmedelsavfall som inte kan passera genom ett nät med högst 25 mm stora öppningar,

    iv)

    fjäderfä eller delar därav (även äggskal), eller

    v)

    avloppsutsläpp inom 12 nautiska mil från land eller isflak eller medan fartyget gör mindre än 4 knop.

    b)

    Inga levande fjäderfän eller andra levande fåglar får föras in i delområde 88.1 och styckhanterade fjäderfän som inte konsumerats skall avlägsnas från delområde 88.1.

    c)

    Det är förbjudet att fiska efter Dissostichus spp. i delområde 88.1 inom 10 nautiska mil från Ballenyöarnas kust.

    Artikel 46

    Definition av drag

    1.   I detta avsnitt skall med ett drag avses att en eller flera revar sätts ut på ett och samma fångstställe. Dragets exakta geografiska placering skall fastställas med hjälp av mittpunkten för den rev eller de revar som utplacerats för rapportering om fångst och ansträngning.

    2.   Varje forskningsdrag skall

    a)

    ske minst 5 nautiska mil från varje annat forskningsdrag och avståndet skall mätas från den geografiska mittpunkten från varje forskningsdrag,

    b)

    omfatta minst 3 500 krokar och högst 10 000 krokar, flera separata revar får användas på samma ställe,

    c)

    ligga i minst sex timmar, mätt från den tidpunkt då draget placerats ut till dess det i sin helhet tagits ombord.

    Artikel 47

    Forskningsplaner

    Fiskefartyg som deltar i vetenskapligt fiske enligt artikel 43 skall verkställa forskningsplaner i samtliga småskaliga forskningsenheter i FAO:s delområden 48.6 och 88.1. Forskningsplanen skall verkställas enligt följande:

    a)

    När fartyget första gången anländer till en småskalig forskningsenhet skall den första tio dragen, kallade den första serien, benämnas forskningsdrag och de måste uppfylla kriterierna i artikel 46.2.

    b)

    Nästa tio drag eller tio ton fångst, beroende på vad som först uppnås, skall benämnas andra serien. Befälhavaren kan besluta att dragen i den andra serien fiskas som en del av normalt fiske i vetenskapligt syfte. Om de uppfyller kraven i artikel 46.2 får de också benämnas forskningsdrag.

    c)

    När den första och andra serien drag har genomförts måste fartyget, om befälhavaren vill fortsätta att fiska i den småskaliga forskningsenheten, fortsätta med en tredje serie, vilket innebär att sammanlagt 20 forskningsdrag görs i de tre serierna. Den tredje serien drag skall genomföras under samma vistelse i den småskaliga forskningsenheten som den första och andra serien.

    d)

    När 20 forskningsdrag gjorts får fartyget fortsätta att fiska i den småskaliga forskningsenheten.

    e)

    I de småskaliga forskningsenheterna A, B, C, E och G i delområde 88.1 där arean på den havsbotten där det går att bedriva bottenfiske utan att skada den marina miljön är mindre än 15 000 km2, skall punkterna b), c) och d) inte gälla och efter det att fartyget genomfört tio forskningsdrag får det fortsätta att fiska i den småskaliga forskningsenheten.

    Artikel 48

    Datainsamlingsplaner

    1.   Fiskefartyg som deltar i vetenskapligt fiske enligt artikel 43 skall verkställa planer för datainsamling i samtliga småskaliga forskningsenheter i FAO:s delområden 48.6 och 88.1. En plan för datainsamling skall innefatta följande uppgifter:

    a)

    Position och djup för varje ända av långrevarnas ändar i ett drag.

    b)

    Tid för utsättning, tiden i vattnet och tidpunkten för inhalning.

    c)

    Antal och art för fisk som förlorats när linorna halats in.

    d)

    Antal krokar.

    e)

    Typ av agn.

    f)

    Utfallet av agnet ( %).

    g)

    Typ av krok.

    h)

    Sjöförhållanden, molnighet och månfas när långrevarna sattes ut.

    2.   Alla uppgifter i punkt 1 skall samlas in för varje forskningsdrag. Om ett forskningsdrag omfattar upp till hundra fiskar skall dessa mätas och stickprov skall tas på minst 30 fiskar för biologiska studier. Om mer än hundra fiskar fångas skall en metod för stickprov användas.

    Artikel 49

    Märkningsprogram

    Fiskefartyg som deltar i sådant fiske i vetenskapligt syfte som avses i artikel 43 skall genomföra följande märkningsprogram:

    a)

    En fisk per ton levande vikt av Dissostichus spp. skall märkas och släppas ut under säsongen. Fartygen får sluta med märkningen efter det att de har märkt 500 individer, eller lämna fisket efter att ha märkt en individ per ton levande vikt.

    b)

    Programmet avser fiskar under 100 cm, men större fiskar bör märkas om det är nödvändigt för att märkningskravet på en fisk per ton levande vikt skall kunna uppfyllas. Alla släppta fiskar skall dubbelmärkas och släppas över ett så stort geografiskt område som möjligt.

    c)

    Alla märken skall vara tydligt märkta med ett unikt löpnummer och adress så att märkena kan spåras om den märkta fisken fångas.

    d)

    Alla relevanta märkninsguppgifter och återfångst av märkta fiskar av Dissostichus spp. i fisket skall rapporteras i dataläsbart format till CCAMLR inom två månader efter det att fartyget lämnat fisket i fråga.

    Artikel 50

    Vetenskapliga observatörer

    Samtliga fiskefartyg som deltar i fiske i vetenskapligt syfte enligt artikel 43 skall ha minst två vetenskapliga observatörer ombord under all fiskeverksamhet under fiskeperioden; den ene observatören skall utses i enlighet med CCAMLR Scheme of International Scientific Observation.

    KAPITEL VIII

    SLUTBESTÄMMELSER

    Artikel 51

    Dataöverföring

    Enligt förordning (EEG) nr 2847/93 skall medlemsstaterna meddela kommissionen uppgifter om de kvantiteter ur varje bestånd som landats, vilka skall sändas i dataläsbart format enligt de beståndskoder som anges i varje beståndstabell.

    Artikel 52

    Kvoter för nya medlemsstater

    Fångster som görs av fartyg från de nya medlemsstaterna under perioden 1 januari 2004 till dagen för anslutningen skall räknas av mot kvoterna i bilaga I.

    Inom 15 dagar från dagen för anslutningen skall de nya medlemsstaterna meddela kommissionen uppgifter om sina fångster under perioden 1 januari 2004 till anslutningen.

    Artikel 53

    Ikraftträdande

    Denna förordning träder i kraft den 1 januari 2004.

    Om de totala tillåtna fångstmängderna i CCAMLR-området fastställts för tidsperioder som börjar före den 1 januari 2004 skall artikel 43 tillämpas från och med början av de totala tillåtna fångstmängdernas respektive tillämpningsperiod.

    Bestämmelserna i punkt 12 i bilaga IV skall träda i kraft den 1 februari 2004, med undantag av punkterna 12.3 och 12.7 andra stycket som skall träda i kraft den 1 januari 2004.

    Artiklarna 13 och 14 skall inte gälla Estland, Lettland, Litauen och Polen från och med dagen för dessa staters anslutning.

    Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

    Utfärdat i Bryssel den 19 december 2003.

    På rådets vägnar

    Giovanni ALEMANNO

    Ordförande


    (1)  EGT L 236, 23.9.2003, s. 1.

    (2)  EGT L 358, 31.12.2002, s. 59.

    (3)  EGT L 6, 10.1.1998, s. 1. Förordningen upphävd genom förordning (EG) nr 2742/1999 (EGT L 341, 31.12.1999, s. 1).

    (4)  EGT L 115, 9.5.1996, s. 3.

    (5)  EGT L 226, 29.8.1980, s. 48.

    (6)  EGT L 226, 29.8.1980, s. 12.

    (7)  EGT L 29, 1.2.1985, s. 9.

    (8)  EGT L 161, 2.7.1993, s. 1.

    (9)  EGT L 332, 20.12.1996, s. 1.

    (10)  EGT L 332, 20.12.1996, s. 6.

    (11)  EGT L 332, 20.12.1996, s. 16.

    (12)  EGT L 132, 21.5.1987, s. 9.

    (13)  EGT L 276, 10.10.1983, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 1965/2001 (EGT L 268, 9.10.2001, s. 23).

    (14)  EGT L 261, 20.10.1993, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1954/2003 (EUT L 289, 7.11.2003, s. 1).

    (15)  EGT L 171, 6.7.1994, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 973/2001 (EGT L 137, 19.5.2001, s. 1).

    (16)  EGT L 171, 6.7.1994, s. 7.

    (17)  EGT L 9, 15.1.1998, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1520/98 (EGT L 201, 17.7.1998, s. 1).

    (18)  EGT L 125, 27.4.1998, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 973/2001 (EGT L 137, 19.5.2001, s. 1).

    (19)  EGT L 191, 7.7.1998, s. 10.

    (20)  Rådets förordning (EG) nr 2341/2002 av den 20 december 2002 om fastställande för år 2003 av fiskemöjligheter och därmed förbundna villkor för vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd i gemenskapens vatten och, för gemenskapens fartyg, i andra vatten där fångstbegränsningar krävs. EGT L 356, 31.12.2002, s. 12, ändrad genom förordning (EG) nr 1754/2003, (EUT L 252, 4.10.2003, s. 1).

    (21)  EGT L 266, 1.10.1998, s. 27. Förordning ändrad genom kommissionens förordning nr 839/2002 (EGT L 134, 22.5.2002, s. 5).


    BILAGA I

    FISKEMÖJLIGHETER SOM ÄR TILLGÄNGLIGA FÖR GEMENSKAPENS FARTYG I OMRÅDEN MED FÅNGSTBEGRÄNSNINGAR OCH FÖR FARTYG FRÅN TREDJELÄNDER I GEMENSKAPENS VATTEN, PER ART OCH PER OMRÅDE (I TON FÄRSKVIKT, UTOM DÄR ANNAT ANGES)

    Alla fångstbegränsningar som anges i denna bilaga skall betraktas som kvoter med avseende på artikel 9 och skall därför omfattas av reglerna i förordning (EG) nr 2847/93, särskilt artiklarna 14 och 15 i denna.

    Inom varje område redovisas fiskbestånden i alfabetisk ordning efter arternas latinska namn. Nedan finns en tabell över arternas svenska namn och latinska namn, vilka skall användas för tillämpningen av denna förordning.

    Svenskt namn

    3-alfakod

    Latinskt namn

    Ansjovis

    ANE

    Engraulis encrasicolus

    Antarktisk krill

    KRI

    Euphausia superba

    Atlantisk soldatfisk

    ORY

    Hoplostethus atlanticus

    Bergtunga

    LEM

    Microstomus kitt

    Beryxar

    ALF

    Beryx spp.

    Birkelånga

    BLI

    Molva dypterigia

    Bleka

    POL

    Pollachius pollachius

    Blå marlin

    BUN

    Makaira nigricans

    Blåkäxa

    ETX

    Etmopterus spinax

    Blåvitling

    WHB

    Micromesistius poutassou

    Brugd

    BSK

    Cetorhinus maximus

    Brun pigghaj

    GUQ

    Centrophorus squamosus

    Chokladhaj

    SCK

    Dalatias licha

    Dolkfisk

    BSF

    Aphanopus carbo

    Etmopterus pusillus

    ETP

    Etmopterus pusillus

    Fjällbrosmar

    FOX

    Phycis spp.

    Fläckpagell

    SPR

    Pagellus bogaraveo

    Glasvarar

    LEZ

    Lepidorhombus spp.

    Gråhaj

    GAG

    Galeorhinus galeus

    Grånoting

    NOS

    Lepidonotothen squamifrons

    Gråsej

    POK

    Pollachius virens

    Guldlax

    ARU

    Argentina silus

    Gulfenad tonfisk

    YFT

    Thunnus albacares

    Gulstjärtsskädda

    YEL

    Limanda ferruginea

    Gunnars isfisk

    ANI

    Champsocephalus gunnari

    Havsabborre

    BSS

    Dicentrarchus labrax

    Havskatt

    CAT

    Anarhichas lupus

    Havskräfta

    NEP

    Nephrops norvegicus

    Håbrand

    POR

    Lamna nasus

    Hälleflundra

    HAL

    Hippoglossus hippoglossus

    Kolja

    HAD

    Melanogrammus aeglefinus

    Krabba

    PAI

    Paralomis spp.

    Krokodilisfisk

    SGI

    Pseudochaenichthys georgianus

    Kummel

    HKE

    Merluccius merluccius

    Kungsfiskar

    RED

    Sebastes spp.

    Lampanyctus achirus

    LAC

    Lampanyctus achirus

    Lax

    SAL

    Salmo salar

    Lerskädda

    PLA

    Hippoglossoides platessoides

    Liten hälleflundra

    GHL

    Reinhardtius hippoglossoides

    Lodda

    CAP

    Mallotus villosus

    Lubb

    USK

    Brosme brosme

    Långa

    LIN

    Molva molva

    Långstjärt

    RHG

    Macrourus berglax

    Långstjärtar

    GRV

    Macrourus spp.

    Makrill

    MAC

    Scomber scombrus

    Marmorerad noting

    NOR

    Notothenia rossii

    Marulkfiskar

    ANF

    Lophiidae

    Maskeringskrabbor

    PCR

    Chionoecetes spp.

    Medelhavslånga

    SLI

    Molva macrophthalmus

    Nordhavsräka

    PRA

    Pandalus borealis

    Nordlig stjärtfenad bläckfisk

    SQI

    Illex illecebrosus

    Noshörningsfisk

    LIC

    Channichthys rhinoceratus

    Pailonahaj

    CYO

    Centroscymnus coelolepis

    Penaeusräkor

    PEN

    Penaeus spp.

    Pigghaj

    DGS

    Squalus acanthias

    Piggvar

    TUR

    Psetta maxima

    Plattfisk

    FLX

    Pleuronectiformes

    Polartorsk

    POC

    Boreogadus saida

    Rockor

    SRX-RAJ

    Rajidae

    Rödspätta

    PLE

    Pleuronectes platessa

    Rödtunga

    WIT

    Glyptocephalus cynoglossus

    Sandskädda

    DAB

    Limanda limanda

    Sill och strömming

    HER

    Clupea harengus

    Skarpsill

    SPR

    Sprattus sprattus

    Skednoshaj

    DCA

    Deania calcea

    Skoläst

    RNG

    Coryphaenoides rupestris

    Skrubbskädda

    FLX

    Platichthys flesus

    Slanknoting

    NOG

    Gobionotothen gibberifrons

    Stor blåkäxa

    ETR

    Etmopterus princeps

    Storögd tonfisk

    BET

    Thunnus obesus

    Svartfenad isfisk

    SSI

    Chaenocephalus aceratus

    Svärdfisk

    SWO

    Xiphias gladius

    Taggmakrill

    JAX

    Trachurus spp.

    Tandnoting

    TOP

    Dissostichus eleginoides

    Tobisar

    SAN

    Ammodytidae

    Tonfisk

    BFT

    Thunnus thynnus

    Torsk

    COD

    Gadus morhua

    Tunga

    SOL

    Solea solea

    Vit marlin

    WHM

    Tetrapturus alba

    Vit tonfisk eller långfenad tonfisk

    ALB

    Thunnus alalunga

    Vitling

    WHG

    Merlangius merlangus

    Vitlinglyra

    NOP

    Trisopterus esmarki

    BILAGA I A

    ÖSTERSJÖN

    Alla totala tillåtna fångstmängder i detta område, utom för rödspätta, har antagits inom ramen för den internationella fiskerikommissionen för Östersjön, IBSFC.

    Art:

    Sill/Strömming

    Clupea harengus

    Zon:

    Förvaltningsenhet 3

    HER/MU3

    Finland

    50 175

     

     

    Sverige

    11 025

     

     

    EG

    61 200

     

     

    TAC

    61 200

     

     


    Art:

    Sill/Strömming

    Clupea harengus

    Zon:

    IIIbcd (gemenskapens vatten), utom förvaltningsenhet 3 (1)

    HER/3BCD-C

    Danmark

    8 279 (3)  (7)

     

     

    Tyskland

    25 106 (3)  (7)

     

     

    Estland

    14 536 (2)  (5)

     

     

    Finland

    9 386 (3)  (7)

     

     

    Lettland

    9 834 (2)  (5)

     

     

    Litauen

    2 568 (4)  (6)

     

     

    Polen

    28 870 (5)

     

     

    Sverige

    36 499 (3)  (7)

     

     

    EG

    135 080 (8)

     

     

    TAC

    171 350

     

     


    Art:

    Torsk

    Gadus morhua

    Zon:

    Delområden 25-32 (gemenskapens vatten) (9)

    COD/25/32-

    Danmark

    8 360 (10)  (12)  (14)  (18)

     

     

    Tyskland

    3 656 (10)  (12)  (14)  (18)

     

     

    Estland

    542 (13)  (18)

     

     

    Finland

    434 (10)  (12)  (14)  (18)

     

     

    Lettland

    2 061 (15)  (18)

     

     

    Litauen

    1 355 (11)  (18)

     

     

    Polen

    6 423 (16)  (18)

     

     

    Sverige

    6 090 (10)  (12)  (14)  (18)

     

     

    EG

    28 920 (17)

     

     

    TAC

    32 000 (19)

     

    Analytisk TAC — avdrag görs enligt artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96.


    Art:

    Torsk

    Gadus morhua

    Zon:

    Delområden 22-24 (gemenskapens vatten) (20)

    COD/22/24-

    Danmark

    8 557 (26)

     

     

    Tyskland

    3 742 (26)

     

     

    Estland

    555 (21)  (26)

     

     

    Finland

    444 (26)

     

     

    Lettland

    2 109 (22)  (26)

     

     

    Litauen

    1 387 (23)  (26)

     

     

    Polen

    6 574 (24)  (26)

     

     

    Sverige

    6 233 (26)

     

     

    EG

    29 600 (25)

     

     

    TAC

    29 600 (27)

     

    Analytisk TAC-avdrag görs enligt artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96.


    Art:

    Rödspätta

    Pleuronectes platessa

    Zon:

    IIIbcd (gemenskapens vatten) (28)

    PLE/3BCD-C

    Danmark

    2 697

     

     

    Tyskland

    300

     

     

    Sverige

    203

     

     

    Polen

    565 (29)

     

     

    EG

    3 766 (30)

     

     

    TAC

    Ej tillämpligt

     

    Försiktigthets-TAC artiklarna 3 och 4 i förordning (EG) nr 847/96 gäller.


    Art:

    Lax

    Salmo salar

    Zon:

    IIIbcd (gemenskapens vatten), utom delområde 32 (31)

    SAL/3BCD-C

    Danmark

    93 512 (32)  (33)  (35)

     

     

    Tyskland

    10 404 (32)  (33)  (35)

     

     

    Estland

    9 504 (32)  (34)

     

     

    Finland

    116 603 (32)  (33)  (35)

     

     

    Lettland

    59 478 (32)  (36)

     

     

    Litauen

    6 992 (32)  (37)

     

     

    Polen

    28 368 (32)  (37)

     

     

    Sverige

    126 400 (32)  (33)  (35)

     

     

    EG

    451 260 (32)  (38)

     

     

    TAC

    460 000 (32)

     

    Analytisk TAC — avdrag görs enligt artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96.


    Art:

    Lax

    Salmo salar

    Zon:

    Delområde 32 inom IBSFC (1) (39)

    SAL/03D-32

    Finland

    28 490 (40)

     

     

    Estland

    3 255 (40)  (41)

     

     

    EG

    31 745 (40)  (42)

     

     

    TAC

    35 000 (40)

     

    Analytisk TAC — avdrag görs enligt artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96.


    Art:

    Skarpsill

    Sprattus sprattus

    Zon:

    IIIbcd (gemenskapens vatten) (43)

    SPR/3BCD-C

    Danmark

    37 254 (44)  (46)

     

     

    Tyskland

    23 601 (44)  (46)

     

     

    Estland

    43 260 (48)

     

     

    Finland

    19 501 (44)  (46)

     

     

    Lettland

    52 249 (47)

     

     

    Litauen

    18 901 (45)

     

     

    Polen

    110 880 (48)

     

     

    Sverige

    72 019 (44)  (46)

     

     

    EG

    377 665 (49)

     

     

    TAC

    420 000

     

    Analytisk TAC — avdrag görs enligt artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96.

    (1)  Fram till dagen för de nya medlemsstaternas anslutning inbegriper zonen gemenskapens, Estlands, Lettlands, Litauens och Polens vatten.

    (2)  Av de kvoter som tilldelats Estland och Lettland skall minst 11 260 ton fiskas i Rigabukten (HER/03D-RG).

    (3)  Skall fiskas uteslutande i gemenskapens vatten, med undantag av 500 ton som får fiskas i litauiska vatten (HER/03D-LI) inom en total gemenskapskvot på 500 ton.

    (4)  Av vilka 500 ton får fiskas i gemenskapens vatten.

    (5)  Får inte fiskas i gemenskapens vatten.

    (6)  Exklusive 500 ton som överförts till Danmark, Tyskland, Finland och Sverige.

    (7)  Inklusive överföring från Litauen.

    (8)  Fram till dagen för de nya medlemsstaternas anslutning uppgår gemenskapens kvot till 78 770 ton.

    Fotnoterna 3, 4, och 5 skall gälla fram till dagen för de nya medlemsstaternas anslutning.

    (9)  Fram till dagen för de nya medlemsstaternas anslutning inbegriper zonen gemenskapens, Estlands, Lettlands, Litauens och Polens vatten.

    (10)  Skall fiskas uteslutande i gemenskapens vatten, med undantag av 1 100 ton som får fiskas i litauiska vatten (COD/03D-LI) inom en total gemenskapskvot på 1 100 ton.

    (11)  Får fiskas i gemenskapens vatten inom en total kvot på 1 100 ton i delområdena 22−32.

    (12)  Skall fiskas uteslutande i gemenskapens vatten, med undantag av 650 ton som får fiskas i estniska vatten (COD/03D-E) inom en total gemenskapskvot på 650 ton.

    (13)  Får fiskas i gemenskapens vatten inom en total kvot på 650 ton i delområdena 22−32.

    (14)  Skall fiskas uteslutande i gemenskapens vatten, med undantag av 1 450 ton som får fiskas i lettiska vatten (COD/03D-LA) inom en total gemenskapskvot på 1 450 ton.

    (15)  Får fiskas i gemenskapens vatten inom en total kvot på 1 450 ton i delområdena 22−32.

    (16)  Får inte fiskas i gemenskapens vatten.

    (17)  Fram till dagen för de nya medlemsstaternas anslutning uppgår gemenskapens kvot till 18 539 ton.

    (18)  Får fiskas i delområdena 22−24.

    (19)  TAC skall revideras mot bakgrund av fångstprognoser från Internationella havsforskningsrådet.

    Fotnoterna 2, 3, 4, 5, 6, 7 och 8 skall gälla fram till dagen för de nya medlemsstaternas anslutning.

    (20)  Fram till dagen för de nya medlemsstaternas anslutning inbegriper zonen gemenskapens och Polens vatten.

    (21)  Får fiskas i gemenskapens vatten inom en total kvot på 650 ton för delområdena 22−32.

    (22)  Får fiskas i gemenskapens vatten inom en total kvot på 1 450 ton för delområdena 22−32.

    (23)  Får fiskas i gemenskapens vatten inom en total kvot på 1 100 ton för delområdena 22−32.

    (24)  Får inte fiskas i gemenskapens vatten.

    (25)  Fram till dagen för de nya medlemsstaternas anslutning uppgår gemenskapens kvot till 18 975 ton.

    (26)  Får fiskas i delområdena 25−32.

    (27)  TAC skall revideras mot bakgrund av fångstprognoser från Internationella havsforskningsrådet.

    Fotnoterna 2, 3, 4 och 5 skall gälla fram till dagen för de nya medlemsstaternas anslutning.

    (28)  Fram till dagen för de nya medlemsstaternas anslutning inbegriper zonen gemenskapens och Polens vatten.

    (29)  Får inte fiskas i gemenskapens vatten.

    (30)  Fram till dagen för de nya medlemsstaternas anslutning uppgår gemenskapens kvot till 3 200 ton.

    Fotnot 2 skall gälla fram till dagen för de nya medlemsstaternas anslutning.

    (31)  Fram till dagen för de nya medlemsstaternas anslutning inbegriper zonen gemenskapens, Estlands, Lettlands, Litauens och Polens vatten.

    (32)  Uttryckt i antal enskilda fiskar.

    (33)  Skall fiskas uteslutande i gemenskapens vatten, med undantag av 2 000 laxar som får fångas i estniska vatten (SAL/03D-E) inom en total gemenskapskvot på 2 000 laxar.

    (34)  Av vilka 2 000 laxar får fångas i gemenskapens vatten.

    (35)  Skall fiskas uteslutande i gemenskapens vatten, med undantag av 3 000 laxar som får fångas i lettiska vatten (SAL/03D-LA) inom en total gemenskapskvot på 3 000 laxar.

    (36)  Av vilka 3 000 laxar får fångas i gemenskapens vatten.

    (37)  Får inte fångas i gemenskapens vatten.

    (38)  Fram till dagen för de nya medlemsstaternas anslutning uppgår gemenskapens kvot till 346 918 laxar.

    Fotnoterna 3, 4, 5, 6 och 7 skall gälla fram till dagen för de nya medlemsstaternas anslutning.

    (39)  Fram till dagen för de nya medlemsstaternas anslutning inbegriper zonen gemenskapens och Estlands vatten.

    (40)  Uttryckt i antal enskilda fiskar.

    (41)  Får inte fångas i gemenskapens vatten.

    (42)  Fram till dagen för de nya medlemsstaternas anslutning uppgår gemenskapens kvot till 28 490 laxar.

    Fotnot 3 skall gälla fram till dagen för de nya medlemsstaternas anslutning.

    (43)  Fram till dagen för de nya medlemsstaternas anslutning inbegriper zonen gemenskapens, Estlands, Lettlands, Litauens och Polens vatten.

    (44)  Skall fiskas uteslutande i gemenskapens vatten, med undantag av 3 000 ton som får fiskas i litauiska vatten (SPR/03D-LI) inom en total gemenskapskvot på 3 000 ton.

    (45)  Av vilka 3 000 ton får fiskas i gemenskapens vatten.

    (46)  Skall fiskas uteslutande i gemenskapens vatten, med undantag av 6 000 ton som får fiskas i lettiska vatten (SPR/03D-LA) inom en total gemenskapskvot på 6 000 ton.

    (47)  Av vilka 6 000 ton får fiskas i gemenskapens vatten.

    (48)  Får inte fiskas i gemenskapens vatten.

    (49)  Fram till dagen för de nya medlemsstaternas anslutning uppgår gemenskapens kvot till 152 376 ton.

    Fotnoterna 2, 3, 4, 5 och 6 skall gälla fram till dagen för de nya medlemsstaternas anslutning.

    BILAGA I B

    SKAGERRAK, KATTEGATT, NORDSJÖN OCH GEMENSKAPENS VÄSTLIGA FARVATTEN

    ICES-områdena Vb (gemenskapens vatten), VI, VII, VIII, IX, X, CECAF (gemenskapens vatten) och Franska Guyana

    Art:

    Tobisfiskar

    Ammodytidae

    Zon:

    IV (norska vatten)

    SAN/04-N.

    Danmark

    124 450

     

     

    Förenade kungariket

    6 550

     

     

    EG

    131 000 (1)

     

     

    TAC

    Ej tillämpligt

     

     


    Art:

    Tobisfiskar

    Ammodytidae

    Zon:

    IIa (2), Skagerrak, Kattegatt, Nordsjön (2)

    SAN/24.

    Danmark

    727 472

     

     

    Förenade kungariket

    15 901

     

     

    Alla medlemsstater

    27 826 (3)

     

     

    EG

    771 200 (6)

     

     

    Norge

    35 000 (4)  (6)

     

     

    Färöarna

    20 000 (4)  (5)

     

     

    TAC

    826 200

     

    Försiktighets-TAC artiklarna 3 och 4 i förordning (EG) nr 847/96 gäller.


    Art:

    Brugd

    Cetorhinus maximus

    Zon:

    Gemenskapens vatten i zonerna IV, VI och VII

    BSK/467

    EG

    0

     

     

    TAC

    0

     

     


    Art:

    Sill/Strömming (7)

    Clupea harengus

    Zon:

    Skagerrak och Kattegatt

    HER/03A.

    Danmark

    29 177

     

     

    Tyskland

    467

     

     

    Sverige

    30 521

     

     

    EG

    60 164

     

     

    Färöarna

    500 (8)

     

     

    TAC

    70 000 (9)

     

    Analytisk TAC — avdrag görs enligt artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96.


    Art:

    Sill/Strömming (10)

    Clupea harengus

    Zon:

    Nordsjön norr om 53°30′ N

    HER/4AB.

    Danmark

    77 196

     

     

    Tyskland

    48 208

     

     

    Frankrike

    18 250

     

     

    Nederländerna

    50 068

     

     

    Sverige

    4 680

     

     

    Förenade kungariket

    62 100

     

     

    EG

    260 502

     

     

    Norge

    50 000 (11)

     

     

    TAC

    460 000 (12)

     

     


    Art:

    Sill/Strömming

    Clupea harengus

    Zon:

    Norska vatten söder om 62° N

    HER/04-N.

    Sverige

    910 (13)  (14)

     

     

    EG

    910 (14)

     

     

    TAC

    460 000 (14)

     

     


    Art:

    Sill/Strömming (15)

    Clupea harengus

    Zon:

    IVc (16), VIId

    HER/4CXB7D

    Belgien

    9 159 (17)

     

     

    Danmark

    1 526 (17)

     

     

    Tyskland

    953 (17)

     

     

    Frankrike

    17 178 (17)

     

     

    Nederländerna

    30 621 (17)

     

     

    Förenade kungariket

    6 662 (17)

     

     

    EG

    66 098

     

     

    TAC

    460 000 (18)

     

     


    Art:

    Sill/Strömming

    Clupea harengus

    Zon:

    Vb, VIaN (19), VIb

    HER/5B6ANB

    Tyskland

    3 280

     

     

    Frankrike

    621

     

     

    Irland

    4 432

     

     

    Nederländerna

    3 280

     

     

    Förenade kungariket

    17 727

     

     

    EG

    29 340

     

     

    Färöarna

    660 (20)

     

     

    TAC

    30 000

     

    Analytisk TAC — avdrag görs enligt artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96.


    Art:

    Sill/Strömming

    Clupea harengus

    Zon:

    VIaS (21), VIIbc

    HER/6AS7BC

    Irland

    12 727

     

     

    Nederländerna

    1 273

     

     

    EG

    14 000

     

     

    TAC

    14 000

     

    Försiktighets-TAC — artiklarna 3 och 4 i förordning (EG) nr 847/96 gäller.


    Art:

    Sill/Strömming

    Clupea harengus

    Zon:

    VIa Clyde (22)

    HER/06ACL.

    Förenade kungariket

    1 000

     

     

    EG

    1 000

     

     

    TAC

    1 000

     

    Försiktighets-TAC artiklarna 3 och 4 i förordning (EG) nr 847/96 gäller.


    Art:

    Sill/Strömming

    Clupea harengus

    Zon:

    VIIa (23)

    HER/07A/MM

    Irland

    1 250

     

     

    Förenade kungariket

    3 550

     

     

    EG

    4 800

     

     

    TAC

    4 800

     

    Analytisk TAC — avdrag görs enligt artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96.


    Art:

    Sill/Strömming

    Clupea harengus

    Zon:

    VIIef

    HER/7EF.

    Frankrike

    500

     

     

    Förenade kungariket

    500

     

     

    EG

    1 000

     

     

    TAC

    1 000

     

    Försiktighets-TAC artiklarna 3 och 4 i förordning (EG) nr 847/96 gäller.


    Art:

    Sill/Strömming

    Clupea harengus

    Zon:

    VIIghjk (24)

    HER/7GK.

    Tyskland

    144

     

     

    Frankrike

    802

     

     

    Irland

    11 235

     

     

    Nederländerna

    802

     

     

    Förenade kungariket

    16

     

     

    EG

    13 000

     

     

    TAC

    13 000

     

    Försiktighets-TAC — artiklarna 3 och 4 i förordning (EG) nr 847/96 gäller.


    Art:

    Ansjovis

    Engraulis encrasicolus

    Zon:

    VIII

    ANE/08.

    Spanien

    29 700

     

     

    Frankrike

    3 300

     

     

    EG

    33 000

     

     

    TAC

    33 000 (25)

     

     


    Art:

    Ansjovis

    Engraulis encrasicolus

    Zon:

    IX, X, CECAF 34.1.1 (gemenskapens vatten)

    ANE/9/3411

    Spanien

    3 826

     

     

    Portugal

    4 174

     

     

    EG

    8 000

     

     

    TAC

    8 000

     

     


    Art:

    Torsk

    Gadus morhua

    Zon:

    Skagerrak

    COD/03AN.

    Belgien

    10

     

     

    Danmark

    3 119

     

     

    Tyskland

    78

     

     

    Nederländerna

    20

     

     

    Sverige

    546

     

     

    EG

    3 773

     

     

    TAC

    3 900 (26)

     

    Analytisk TAC — avdrag görs enligt artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96.


    Art:

    Torsk

    Gadus morhua

    Zon:

    Kattegat

    COD/03AS.

    Danmark

    841

     

     

    Tyskland

    17

     

     

    Sverige

    505

     

     

    EG

    1 363

     

     

    TAC

    1 363

     

    Analytisk TAC — avdrag görs enligt artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96.


    Art:

    Torsk

    Gadus morhua

    Zon:

    IIa (gemenskapens vatten), Nordsjön

    COD/2AC4.

    Belgien

    807

     

     

    Danmark

    4 635

     

     

    Tyskland

    2 939

     

     

    Frankrike

    997

     

     

    Nederländerna

    2 619

     

     

    Sverige

    31

     

     

    Förenade kungariket

    10 631

     

     

    EG

    22 659

     

     

    Norge

    4 641 (27)

     

     

    TAC

    27 300 (28)

     

    Analytisk TAC — avdrag görs enligt artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96.


    Art:

    Torsk

    Gadus morhua

    Zon:

    Norska vatten söder om 62° N

    COD/04-N.

    Sverige

    426 (29)

     

     

    EG

    426 (29)

     

     

    TAC

    Ej tillämpligt

     

     


    Art:

    Torsk

    Gadus morhua

    Zon:

    Vb (gemenskapens vatten), VI, XII, XIV

    COD/561214

    Belgien

    1

     

     

    Tyskland

    13

     

     

    Frankrike

    135

     

     

    Irland

    191

     

     

    Förenade kungariket

    508

     

     

    EG

    848

     

     

    TAC

    848

     

    Analytisk TAC — avdrag görs enligt artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96.

    Särskilda villkor:

    Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i de specificerade zonerna:

     

    Vb (EG-zon), VIa

    (COD/5BC6A.)

    Belgien

    3

    Tyskland

    24

    Frankrike

    258

    Irland

    101

    Förenade kungariket

    428

    EG

    814


    Art:

    Torsk

    Gadus morhua

    Zon:

    VIIa

    COD/07A.

    Belgien

    29

     

     

    Frankrike

    79

     

     

    Irland

    1 416

     

     

    Nederländerna

    7

     

     

    Förenade kungariket

    620

     

     

    EG

    2 150

     

     

    TAC

    2 150

     

    Analytisk TAC — avdrag görs enligt artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96.


    Art:

    Torsk

    Gadus morhua

    Zon:

    VIIb-k, VIII, IX, X, CECAF 34.1.1 (gemenskapens vatten)

    COD/7X7A34

    Belgien

    242

     

     

    Frankrike

    4 149

     

     

    Irland

    824

     

     

    Nederländerna

    35

     

     

    Förenade kungariket

    450

     

     

    EG

    5 700

     

     

    TAC

    5 700

     

    Analytisk TAC — avdrag görs enligt artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96.


    Art:

    Håbrand

    Lamna nasus

    Zon:

    Gemenskapens vatten i zonerna IV, VI och VII

    POR/467.

    EG

    Ej föremål för begränsningar

     

     

    Norge

    pm

     

     

    Färöarna

    125 (30)

     

     

    TAC

    Ej tillämpligt

     

     


    Art:

    Glasvar

    Lepidorhombus spp.

    Zon:

    IIa (gemenskapens vatten), Nordsjön (gemenskapens vatten)

    LEZ/2AC4-C

    Belgien

    6

     

     

    Danmark

    5

     

     

    Tyskland

    5

     

     

    Frankrike

    31

     

     

    Nederländerna

    24

     

     

    Förenade kungariket

    1 819

     

     

    EG

    1 890

     

     

    TAC

    1 890

     

    Försiktighets-TAC artiklarna 3 och 4 i förordning (EG) nr 847/96 gäller.


    Art:

    Glasvar

    Lepidorhombus spp.

    Zon:

    Vb (gemenskapens vatten), VI, XII, XIV

    LEZ/561214

    Spanien

    409

     

     

    Frankrike

    1 596

     

     

    Irland

    466

     

     

    Förenade kungariket

    1 129

     

     

    EG

    3 600

     

     

    TAC

    3 600

     

    Försiktighets-TAC artiklarna 3 och 4 i förordning (EG) nr 847/96 gäller.


    Art:

    Glasvar

    Lepidorhombus spp.

    Zon:

    VII

    LEZ/07.

    Belgien

    489

     

     

    Spanien

    5 430

     

     

    Frankrike

    6 589

     

     

    Irland

    2 996

     

     

    Förenade kungariket

    2 595

     

     

    EG

    18 099

     

     

    TAC

    18 099

     

    Analytisk-TAC artiklarna 3 och 4 i förordning (EG) nr 847/96 gäller.


    Art:

    Glasvar

    Lepidorhombus spp.

    Zon:

    VIIIabde

    LEZ/8ABDE.

    Spanien

    1 163

     

     

    Frankrike

    938

     

     

    EG

    2 101

     

     

    TAC

    2 101

     

    Analytisk-TAC artiklarna 3 och 4 i förordning (EG) nr 847/96 gäller.


    Art:

    Glasvar

    Lepidorhombus spp.

    Zon:

    VIIIc, IX, X, CECAF 34.1.1 (gemenskapens vatten)

    LEZ/8C3411

    Spanien

    1 233

     

     

    Frankrike

    62

     

     

    Portugal

    41

     

     

    EG

    1 336

     

     

    TAC

    1 336

     

    Analytisk-TAC artiklarna 3 och 4 i förordning (EG) nr 847/96 gäller.


    Art:

    Sandskädda och skrubbskädda

    Limanda limanda och Platichthys flesus

    Zon:

    IIa (gemenskapens vatten), Nordsjön (gemenskapens vatten)

    D/F/2AC4-C

    Belgien

    533

     

     

    Danmark

    2 003

     

     

    Tyskland

    3 004

     

     

    Frankrike

    208

     

     

    Nederländerna

    12 112

     

     

    Sverige

    7

     

     

    Förenade kungariket

    1 684

     

     

    EG

    19 551

     

     

    TAC

    19 551

     

    Försiktighets-TAC artiklarna 3 och 4 i förordning (EG) nr 847/96 gäller.


    Art:

    Marulkfiskar

    Lophiidae

    Zon:

    IIa (gemenskapens vatten), Nordsjön (gemenskapens vatten)

    ANF/2AC4-C

    Belgien

    247

     

     

    Danmark

    546

     

     

    Tyskland

    266

     

     

    Frankrike

    51

     

     

    Nederländerna

    187

     

     

    Sverige

    6

     

     

    Förenade kungariket

    5 697

     

     

    EG

    7 000

     

     

    TAC

    7 000

     

    Analytisk TAC — avdrag görs enligt artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96.


    Art:

    Marulkfiskar

    Lophiidae

    Zon:

    Vb (gemenskapens vatten), VI, XII, XIV

    ANF/561214

    Belgien

    114

     

     

    Tyskland

    130

     

     

    Spanien

    122

     

     

    Frankrike

    1 408

     

     

    Irland

    318

     

     

    Nederländerna

    110

     

     

    Förenade kungariket

    978

     

     

    EG

    3 180

     

     

    TAC

    3 180

     

    Analytisk TAC — avdrag görs enligt artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96.


    Art:

    Marulkfiskar

    Lophiidae

    Zon:

    VII

    ANF/07.

    Belgien

    1 931

     

     

    Tyskland

    215

     

     

    Spanien

    768

     

     

    Frankrike

    12 395

     

     

    Irland

    1 584

     

     

    Nederländerna

    250

     

     

    Förenade kungariket

    3 759

     

     

    EG

    20 902

     

     

    TAC

    20 902

     

    Analytisk-TAC artiklarna 3 och 4 i förordning (EG) nr 847/96 gäller.


    Art:

    Marulkfiskar

    Lophiidae

    Zon:

    VIIIabde

    ANF/8ABDE.

    Spanien

    883

     

     

    Frankrike

    4 915

     

     

    EG

    5 798

     

     

    TAC

    5 798

     

    Analytisk-TAC — artiklarna 3 och 4 i förordning (EG) nr 847/96 gäller.


    Art:

    Marulkfiskar

    Lophiidae

    Zon:

    VIIIc, IX, X, CECAF 34.1.1 (gemenskapens vatten)

    ANF/8C3411

    Spanien

    1 917

     

     

    Frankrike

    2

     

     

    Portugal

    381

     

     

    EG

    2 300

     

     

    TAC

    2 300

     

    Analytisk TAC — avdrag görs enligt artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96.


    Art:

    Kolja

    Melanogrammus aeglefinus

    Zon:

    Skagerrak och Kattegatt, IIIbcd (gemenskapens vatten)

    HAD/3A/BCD

    Belgien

    11

     

     

    Danmark

    1 802

     

     

    Tyskland

    115

     

     

    Nederländerna

    2

     

     

    Sverige

    213

     

     

    EG

    2 143 (31)

     

     

    TAC

    4 940 (32)

     

     


    Art:

    Kolja

    Melanogrammus aeglefinus

    Zon:

    IIa (gemenskapens vatten), Nordsjön

    HAD/2AC4.

    Belgien

    694

     

     

    Danmark

    4 773

     

     

    Tyskland

    3 037

     

     

    Frankrike

    5 294

     

     

    Nederländerna

    521

     

     

    Sverige

    337

     

     

    Förenade kungariket

    50 811 (33)

     

     

    EG

    65 467 (34)

     

     

    Norge

    11 899 (35)

     

     

    TAC

    80 000 (35)

     

     


    Art:

    Kolja

    Melanogrammus aeglefinus

    Zon:

    Norska vatten söder om 62° N

    HAD/04-N.

    Sverige

    789 (36)

     

     

    EG

    789 (36)

     

     

    TAC

    80 000 (36)

     

     


    Art:

    Kolja

    Melanogrammus aeglefinus

    Zon:

    VIb, XII, XIV

    HAD/61214.

    Belgien

    2

     

     

    Tyskland

    2

     

     

    Frankrike

    77

     

     

    Irland

    55

     

     

    Förenade kungariket

    566

     

     

    EG

    702

     

     

    TAC

    702

     

    Analytisk TAC — avdrag görs enligt artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96.


    Art:

    Kolja

    Melanogrammus aeglefinus

    Zon:

    Vb, VIa (gemenskapens vatten)

    HAD/5BC6A.

    Belgien

    12

     

     

    Tyskland

    14

     

     

    Frankrike

    571

     

     

    Irland

    1 010

     

     

    Förenade kungariket

    4 897

     

     

    EG

    6 503

     

     

    TAC

    6 503

     

    Försiktighets-TAC artiklarna 3 och 4 i förordning (EG) nr 847/96 gäller.


    Art:

    Kolja

    Melanogrammus aeglefinus

    Zon:

    VII, VIII, IX, X, CECAF 34.1.1 (gemenskapens vatten)

    HAD/7/3411

    Belgien

    107

     

     

    Frankrike

    6 400

     

     

    Irland

    2 133

     

     

    Förenade kungariket

    960

     

     

    EG

    9 600

     

     

    TAC

    9 600 (37)

     

     


    Art:

    Vitling

    Merlangius merlangus

    Zon:

    Skagerrak och Kattegatt

    WHG/03A.

    Danmark

    651

     

     

    Nederländerna

    2

     

     

    Sverige

    70

     

     

    EG

    723 (38)

     

     

    TAC

    1 500 (39)

     

     


    Art:

    Vitling

    Merlangius merlangus

    Zon:

    IIa (gemenskapens vatten), Nordsjön

    WHG/2AC4.

    Belgien

    376

     

     

    Danmark

    1 626

     

     

    Tyskland

    423

     

     

    Frankrike

    2 443

     

     

    Nederländerna

    940

     

     

    Sverige

    2

     

     

    Förenade kungariket

    6 484

     

     

    EG

    12 294 (40)

     

     

    Norge

    1 600 (41)

     

     

    TAC

    16 000 (42)

     

     


    Art:

    Vitling

    Merlangius merlangus

    Zon:

    Vb (gemenskapens vatten), VI, XII, XIV

    WHG/561214

    Tyskland

    5

     

     

    Frankrike

    98

     

     

    Irland

    466

     

     

    Förenade kungariket

    1 032

     

     

    EG

    1 600

     

     

    TAC

    1 600

     

    Analytisk TAC — avdrag görs enligt artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96.


    Art:

    Vitling

    Merlangius merlangus

    Zon:

    VIIa

    WHG/07A.

    Belgien

    1

     

     

    Frankrike

    18

     

     

    Irland

    296

     

     

    Nederländerna

    0

     

     

    Förenade kungariket

    199

     

     

    EG

    514

     

     

    TAC

    514

     

    Analytisk TAC — avdrag görs enligt artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96.


    Art:

    Wittling

    Merlangius merlangus

    Zon:

    VIIb-k

    WHG/7X7A.

    Belgien

    263

     

     

    Frankrike

    16 200

     

     

    Irland

    7 507

     

     

    Nederländerna

    132

     

     

    Förenade kungariket

    2 898

     

     

    EG

    27 000

     

     

    TAC

    27 000

     

    Analytisk TAC — artiklarna 3 och 4 i förordning (EG) nr 847/96 gäller.


    Art:

    Vitling

    Merlangius merlangus

    Zon:

    VIII

    WHG/08.

    Spanien

    1 800

     

     

    Frankrike

    2 700

     

     

    EG

    4 500

     

     

    TAC

    4 500

     

    Försiktighets-TAC artiklarna 3 och 4 i förordning (EG) nr 847/96 gäller.


    Art:

    Vitling

    Merlangius merlangus

    Zon:

    IX, X, CECAF 34.1.1 (gemenskapens vatten)

    WHG/9/3411

    Portugal

    1 020

     

     

    EG

    1 020

     

     

    TAC

    1 020

     

    Försiktighets-TAC artiklarna 3 och 4 i förordning (EG) nr 847/96 gäller.


    Art:

    Vitling och bleka

    Merlangius merlangus och Pollachius pollachius

    Zon:

    Norska vatten söder om 62° N

    W/F/04-N.

    Sverige

    190 (43)

     

     

    EG

    190 (43)

     

     

    TAC

    Ej tillämpligt

     

     


    Art:

    Kummel

    Merluccius merluccius

    Zon:

    Skagerrak och Kattegatt, IIIbcd (gemenskapens vatten)

    HKE/3A/BCD

    Danmark

    1 086

     

     

    Sverige

    92

     

     

    EG

    1 178

     

     

    TAC

    1 178 (44)

     

    Analytisk TAC — avdrag görs enligt artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96.


    Art:

    Kummel

    Merluccius merluccius

    Zon:

    IIa (gemenskapens vatten), Nordsjön (gemenskapens vatten)

    HKE/2AC4-C

    Belgien

    20

     

     

    Danmark

    792

     

     

    Tyskland

    91

     

     

    Frankrike

    176

     

     

    Nederländerna

    46

     

     

    Förenade kungariket

    248

     

     

    EG

    1 373

     

     

    TAC

    1 373 (45)

     

    Analytisk TAC — avdrag görs enligt artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96.


    Art:

    Kummel

    Merluccius merluccius

    Zon:

    Vb (gemenskapens vatten), VI, VII, XII, XIV

    HKE/571214

    Belgien

    202

     

     

    Spanien

    6 463

     

     

    Frankrike

    9 982

     

     

    Irland

    1 209

     

     

    Nederländerna

    130

     

     

    Förenade kungariket

    3 940

     

     

    EG

    21 926

     

     

    TAC

    21 926 (46)

     

    Analytisk TAC — avdrag görs enligt artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96.


    Art:

    Kummel

    Merluccius merluccius

    Zon:

    VIIIabde

    HKE/8ABDE.

    Belgien

    7

     

     

    Spanien

    4 499

     

     

    Frankrike

    10 104

     

     

    Nederländerna

    13

     

     

    EG

    14 623

     

     

    TAC

    14 623 (47)

     

    Analytisk TAC — avdrag görs enligt artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96.


    Art:

    Kummel

    Merluccius merluccius

    Zon:

    VIIIc, IX, X, CECAF 34.1.1 (gemenskapens vatten)

    HKE/8C3411

    Spanien

    3 807

     

     

    Frankrike

    366

     

     

    Portugal

    1 777

     

     

    EG

    5 950

     

     

    TAC

    5 950

     

    Analytisk TAC — avdrag görs enligt artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96.


    Art:

    Blåvitling

    Micromesistius poutassou

    Zon:

    IIa (gemenskapens vatten), Nordsjön (gemenskapens vatten)

    WHB/2AC4-C

    Danmark

    52 365

     

     

    Tyskland

    86

     

     

    Nederländerna

    159

     

     

    Sverige

    169

     

     

    Förenade kungariket

    1 155

     

     

    EG

    53 934 (49)

     

     

    Norge

    40 000 (48)  (49)

     

    Analytisk TAC — avdrag görs enligt artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96.

    TAC

    Ej tillämpligt

     

     


    Art:

    Blåvitling

    Micromesistius poutassou

    Zon:

    IV (norska vatten)

    Danmark

    18 050

     

     

    Förenade kungariket

    950

     

     

    EG

    19 000 (50)

     

     

    TAC

    Ej tillämpligt

     

     


    Art:

    Blåvitling

    Micromesistius poutassou

    Zon:

    V, VI, VII, XII och XIV

    WHB/571214

    Danmark

    4 333

     

     

    Tyskland

    16 772

     

     

    Spanien

    27 954 (51)

     

     

    Frankrike

    23 341

     

     

    Irland

    33 544

     

     

    Nederländerna

    52 693

     

     

    Portugal

    2 097 (51)

     

     

    Förenade kungariket

    48 919

     

     

    EG

    209 653 (56)

     

     

    Norge

    120 000 (52)  (53)  (56)

     

     

    Färöarna

    45 000 (54)  (55)

     

     

    TAC

    Ej tillämpligt

     

    Analytisk TAC — avdrag görs enligt artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96.


    Art:

    Blåvitling

    Micromesistius poutassou

    Zon:

    VIIIabde

    WHB/8ABDE.

    Spanien

    10 787

     

     

    Frankrike

    8 370

     

     

    Portugal

    1 618

     

     

    Förenade kungariket

    7 811

     

     

    EG

    28 585 (57)

     

     

    TAC

    Ej tillämpligt

     

    Analytisk TAC — avdrag görs enligt artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96.


    Art:

    Blåvitling

    Micromesistius poutassou

    Zon:

    VIIIc, IX, X, CECAF 34.1.1 (gemenskapens vatten)

    WHB/8C3411

    Spanien

    47 462

     

     

    Portugal

    11 866

     

     

    EG

    59 328 (58)

     

     

    TAC

    Ej tillämpligt

     

    Analytisk TAC — avdrag görs enligt artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96.


    Art:

    Bergtunga och rödtunga

    Microstomus kitt och Glyptocephalus cynoglossus

    Zon:

    IIa (gemenskapens vatten), Nordsjön (gemenskapens vatten)

    L/W/2AC4-C

    Belgien

    380

     

     

    Danmark

    1 048

     

     

    Tyskland

    135

     

     

    Frankrike

    287

     

     

    Nederländerna

    872

     

     

    Sverige

    12

     

     

    Förenade kungariket

    4 289

     

     

    EG

    7 023

     

     

    TAC

    7 023

     

    Försiktighets-TAC artiklarna 3 och 4 i förordning (EG) nr 847/96 gäller.


    Art:

    Birkelånga

    Molva dypterigia

    Zon:

    Gemenskapens vatten i zonerna VIa (norr om 56° 30′ N), VIb

    BLI/6AN6B.

    Färöarna

    900 (59)

     

     

    TAC

    Ej tillämpligt

     

     


    Art:

    Långa

    Molva molva

    Zon:

    Gemenskapens vatten i zonerna IIa, IV, Vb, VI, VII

    LIN/2A47-C

    Norge

    9 500 (60)  (61)  (64)

     

     

    Färöarna

    800 (62)  (63)

     

     

    TAC

    Ej tillämpligt

     

     


    Art:

    Havskräfta

    Nephrops norvegicus

    Zon:

    Skagerrak och Kattegatt (gemenskapens vatten), IIIbcd (gemenskapens vatten)

    NEP/3A/BCD

    Danmark

    3 380

     

     

    Tyskland

    10

     

     

    Sverige

    1 210

     

     

    EG

    4 600

     

     

    TAC

    4 600

     

    Försiktighets-TAC artiklarna 3 och 4 i förordning (EG) nr 847/96 gäller.


    Art:

    Havskräfta

    Nephrops norvegicus

    Zon:

    IIa (gemenskapens vatten), Nordsjön (gemenskapens vatten)

    NEP/2AC4-C

    Belgien

    993

     

     

    Danmark

    993

     

     

    Tyskland

    15

     

     

    Frankrike

    29

     

     

    Nederländerna

    511

     

     

    Förenade kungariket

    16 446

     

     

    EG

    18 987

     

     

    TAC

    18 987 (65)

     

    Försiktighets-TAC artiklarna 3 och 4 i förordning (EG) nr 847/96 gäller.


    Art:

    Havskräfta

    Nephrops norvegicus

    Zon:

    Vb (gemenskapens vatten), VI

    NEP/5BC6.

    Spanien

    23

     

     

    Frankrike

    92

     

     

    Irland

    153

     

     

    Förenade kungariket

    11 032

     

     

    EG

    11 300

     

     

    TAC

    11 300

     

    Försiktighets-TAC artiklarna 3 och 4 i förordning (EG) nr 847/96 gäller.


    Art:

    Havskräfta

    Nephrops norvegicus

    Zon:

    VII

    NEP/07.

    Spanien

    1 047

     

     

    Frankrike

    4 243

     

     

    Irland

    6 436

     

     

    Förenade kungariket

    5 724

     

     

    EG

    17 450

     

     

    TAC

    17 450

     

    Försiktighets-TAC artiklarna 3 och 4 i förordning (EG) nr 847/96 gäller.


    Art:

    Havskräfta

    Nephrops norvegicus

    Zon:

    VIIIabde

    NEP/8ABDE.

    Spanien

    189

     

     

    Frankrike

    2 961

     

     

    EG

    3 150

     

     

    TAC

    3 150

     

    Försiktighets-TAC — avdrag görs enligt artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96.


    Art:

    Havskräfta

    Nephrops norvegicus

    Zon:

    VIIIc

    NEP/08C.

    Spanien

    173

     

     

    Frankrike

    7

     

     

    EG

    180

     

     

    TAC

    180

     

    Försiktighets-TAC — avdrag görs enligt artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96.


    Art:

    Havskräfta

    Nephrops norvegicus

    Zon:

    IX, X, CECAF 34.1.1 (gemenskapens vatten)

    NEP/9/3411

    Spanien

    150

     

     

    Portugal

    450

     

     

    EG

    600

     

     

    TAC

    600

     

    Försiktighets-TAC — avdrag görs enligt artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96.


    Art:

    Nordhavsräka

    Pandalus borealis

    Zon:

    Skagerrak och Kattegatt

    PRA/03A.

    Danmark

    3 717

     

     

    Sverige

    2 002

     

     

    EG

    5 719

     

     

    TAC

    10 710 (66)

     

     


    Art:

    Nordhavsräka

    Pandalus borealis

    Zon:

    IIa (gemenskapens vatten), Nordsjön (gemenskapens vatten)

    PRA/2AC4-C

    Danmark

    3 626

     

     

    Nederländerna

    34

     

     

    Sverige

    146

     

     

    Förenade kungariket

    1 074

     

     

    EG

    4 880

     

     

    Norge

    100 (67)  (68)

     

     

    TAC

    4 980

     

     


    Art:

    Nordhavsräka

    Pandalus borealis

    Zon:

    Norska vatten söder om 62° N

    PRA/04-N.

    Danmark

    900

     

     

    Sverige

    140 (70)

     

     

    EG

    1 040 (69)

     

     

    TAC

    Ej tillämpligt

     

     


    Art:

    Penaeussäkor

    Penaeus spp.

    Zon:

    Franska Guyana

    PEN/FGU.

    Frankrike

    4 000 (71)

     

     

    EG

    4 000 (71)

     

     

    Barbados

    24 (71)

     

     

    Guyana

    24 (71)

     

     

    Surinam

    0 (71)

     

     

    Trinidad och Tobago

    60 (71)

     

     

    TAC

    4 108 (71)

     

    Försiktighets-TAC artiklarna 3 och 4 i förordning (EG) nr 847/96 gäller.


    Art:

    Rödspätta

    Pleuronectes platessa

    Zon:

    Skagerrak

    PLE/03AN.

    Belgien

    57

     

     

    Danmark

    7 397

     

     

    Tyskland

    38

     

     

    Nederländerna

    1 422

     

     

    Sverige

    396

     

     

    EG

    9 310

     

     

    TAC

    9 500 (72)

     

     


    Art:

    Rödspätta

    Pleuronectes platessa

    Zon:

    Kattegat

    PLE/03AS.

    Danmark

    1 658

     

     

    Tyskland

    19

     

     

    Sverige

    186

     

     

    EG

    1 863

     

     

    TAC

    1 863

     

     


    Art:

    Rödspätta

    Pleuronectes platessa

    Zon:

    IIa (gemenskapens vatten), Nordsjön

    PLE/2AC4.

    Belgien

    3 564

     

     

    Danmark

    11 585

     

     

    Tyskland

    3 342

     

     

    Frankrike

    668

     

     

    Nederländerna

    22 278

     

     

    Förenade kungariket

    16 486

     

     

    EG

    57 923

     

     

    Norge

    3 077

     

     

    TAC

    61 000 (73)

     

    Analytisk TAC — avdrag görs enligt artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96.


    Art:

    Rödspätta

    Pleuronectes platessa

    Zon:

    Vb (gemenskapens vatten), VI, XII, XIV

    PLE/561214

    Frankrike

    34

     

     

    Irland

    447

     

     

    Förenade kungariket

    746

     

     

    EG

    1 227

     

     

    TAC

    1 227

     

    Försiktighets-TAC artiklarna 3 och 4 i förordning (EG) nr 847/96 gäller.


    Art:

    Rödspätta

    Pleuronectes platessa

    Zon:

    VIIa

    PLE/07A.

    Belgien

    34

     

     

    Frankrike

    15

     

     

    Irland

    876

     

     

    Nederländerna

    10

     

     

    Förenade kungariket

    404

     

     

    EG

    1 340

     

     

    TAC

    1 340

     

    Analytisk TAC — avdrag görs enligt artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96.


    Art:

    Rödspätta

    Pleuronectes platessa

    Zon:

    VIIbc

    PLE/7BC.

    Frankrike

    16

     

     

    Irland

    144

     

     

    EG

    160

     

     

    TAC

    160

     

    Försiktighets-TAC artiklarna 3 och 4 i förordning (EG) nr 847/96 gäller.


    Art:

    Rödspätta

    Pleuronectes platessa

    Zon:

    VIIde

    PLE/7DE.

    Belgien

    992

     

     

    Frankrike

    3 305

     

     

    Förenade kungariket

    1 763

     

     

    EG

    6 060

     

     

    TAC

    6 060

     

    Analytisk TAC — avdrag görs enligt artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96.


    Art:

    Rödspätta

    Pleuronectes platessa

    Zon:

    VIIfg

    PLE/7FG.

    Belgien

    139

     

     

    Frankrike

    251

     

     

    Irland

    39

     

     

    Förenade kungariket

    131

     

     

    EG

    560

     

     

    TAC

    560

     

    Analytisk TAC — avdrag görs enligt artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96.


    Art:

    Rödspätta

    Pleuronectes platessa

    Zon:

    VIIhjk

    PLE/7HJK.

    Belgien

    29

     

     

    Frankrike

    58

     

     

    Irland

    203

     

     

    Nederländerna

    117

     

     

    Förenade kungariket

    58

     

     

    EG

    466

     

     

    TAC

    466

     

    Försiktighets-TAC artiklarna 3 och 4 i förordning (EG) nr 847/96 gäller.


    Art:

    Rödspätta

    Pleuronectes platessa

    Zon:

    VIII, IX, X, CECAF 34.1.1 (gemenskapens vatten)

    PLE/8/3411

    Spanien

    75

     

     

    Frankrike

    298

     

     

    Portugal

    75

     

     

    EG

    448

     

     

    TAC

    448

     

    Försiktighets-TAC artiklarna 3 och 4 i förordning (EG) nr 847/96 gäller.


    Art:

    Bleka

    Pollachius pollachius

    Zon:

    Vb (gemenskapens vatten), VI, XII, XIV

    POL/561214

    Spanien

    10

     

     

    Frankrike

    337

     

     

    Irland

    99

     

     

    Förenade kungariket

    258

     

     

    EG

    704

     

     

    TAC

    704

     

    Försiktighets-TAC artiklarna 3 och 4 i förordning (EG) nr 847/96 gäller.


    Art:

    Bleka

    Pollachius pollachius

    Zon:

    VII

    POL/07.

    Belgien

    529

     

     

    Spanien

    32

     

     

    Frankrike

    12 177

     

     

    Irland

    1 298

     

     

    Förenade kungariket

    2 964

     

     

    EG

    17 000

     

     

    TAC

    17 000

     

    Försiktighets-TAC artiklarna 3 och 4 i förordning (EG) nr 847/96 gäller.


    Art:

    Bleka

    Pollachius pollachius

    Zon:

    VIIIabde

    POL/8ABDE.

    Spanien

    286

     

     

    Frankrike

    1 394

     

     

    EG

    1 680

     

     

    TAC

    1 680

     

    Försiktighets-TAC artiklarna 3 och 4 i förordning (EG) nr 847/96 gäller.


    Art:

    Bleka

    Pollachius pollachius

    Zon:

    VIIIc

    POL/08C.

    Spanien

    369

     

     

    Frankrike

    41

     

     

    EG

    410

     

     

    TAC

    410

     

    Försiktighets-TAC artiklarna 3 och 4 i förordning (EG) nr 847/96 gäller.


    Art:

    Bleka

    Pollachius pollachius

    Zon:

    IX, X, CECAF 34.1.1 (gemenskapens vatten)

    POL/9/3411

    Spanien

    348

     

     

    Portugal

    12

     

     

    EG

    360

     

     

    TAC

    360

     

    Försiktighets-TAC artiklarna 3 och 4 i förordning (EG) nr 847/96 gäller.


    Art:

    Gråsej

    Pollachius virens

    Zon:

    IIa (gemenskapens vatten), Skagerrak och Kattegatt, IIbcd (gemenskapens vatten), Nordsjön

    POK/2A34-

    Belgien

    66

     

     

    Danmark

    7 879

     

     

    Tyskland

    19 896

     

     

    Frankrike

    46 823

     

     

    Nederländerna

    199

     

     

    Sverige

    1 083

     

     

    Förenade kungariket

    15 254

     

     

    EG

    91 200

     

     

    Norge

    98 800 (74)

     

     

    TAC

    190 000 (75)

     

     


    Art:

    Gråsej

    Pollachius virens

    Zon:

    Norska vatten, söder om 62° N

    POK/04-N.

    Sverige

    982

     

     

    EG

    982

     

     

    TAC

    190 000 (76)

     

     


    Art:

    Gråsej

    Pollachius virens

    Zon:

    Vb (gemenskapens vatten), VI, XII, XIV

    POK/561214

    Tyskland

    1 441

     

     

    Frankrike

    14 307

     

     

    Irland

    478

     

     

    Förenade kungariket

    3 488

     

     

    EG

    19 713

     

     

    TAC

    19 713 (77)

     

    Analytisk TAC — artiklarna 3 och 4 i förordning (EG) nr 847/96 gäller.


    Art:

    Gråsej

    Pollachius virens

    Zon:

    VII, VIII, IX, X, CECAF 34.1.1 (gemenskapens vatten)

    POK/7X1034

    Belgien

    18

     

     

    Frankrike

    3 921

     

     

    Irland

    1 960

     

     

    Förenade kungariket

    1 069

     

     

    EG

    6 968

     

     

    TAC

    6 968

     

    Försiktighets-TAC artiklarna 3 och 4 i förordning (EG) nr 847/96 gäller.


    Art:

    Piggvar och slätvar

    Psetta maxima och Scopthalmus rhombus

    Zon:

    IIa (gemenskapens vatten), Nordsjön (gemenskapens vatten)

    T/B/2AC4-C

    Belgien

    358

     

     

    Danmark

    764

     

     

    Tyskland

    195

     

     

    Frankrike

    92

     

     

    Nederländerna

    2 710

     

     

    Sverige

    5

     

     

    Förenade kungariket

    753

     

     

    EG

    4 877

     

     

    TAC

    4 877

     

    Försiktighets-TAC artiklarna 3 och 4 i förordning (EG) nr 847/96 gäller.


    Art:

    Rockor

    Rajidae

    Zon:

    IIa (gemenskapens vatten), Nordsjön (gemenskapens vatten)

    SRX/2AC4-C

    Belgien

    590

     

     

    Danmark

    23

     

     

    Tyskland

    29

     

     

    Frankrike

    92

     

     

    Nederländerna

    503

     

     

    Förenade kungariket

    2 266

     

     

    EG

    3 503

     

     

    TAC

    3 503

     

    Försiktighets-TAC artiklarna 3 och 4 i förordning (EG) nr 847/96 gäller.


    Art:

    Liten hälleflundra

    Reinhardtius hippoglossoides

    Zon:

    IIa (gemenskapens vatten), VI

    GHL/2AC6-

    EG

    Ej föremål för begränsningar

     

     

    Norge

    950 (78)

     

     

    TAC

    Ej tillämpligt

     

     


    Art:

    Makrill

    Scomber scombrus

    Zon:

    IIa (gemenskapens vatten), Skagerrak och Kattegatt, IIIbcd (gemenskapens vatten), Nordsjön

    MAC/2A34-

    Belgien

    453

     

     

    Danmark

    11 951

     

     

    Tyskland

    473

     

     

    Frankrike

    1 428

     

     

    Nederländerna

    1 437

     

     

    Sverige

    4 308 (79)  (80)  (81)

     

     

    Förenade kungariket

    1 331

     

     

    EG

    21 381 (80)  (82)  (83)  (86)

     

     

    Norge

    37 246 (84)  (86)

     

     

    TAC

    545 500 (85)

     

    Analytisk TAC — artiklarna 3 och 4 i förordning (EG) nr 847/96 gäller.


    Art:

    Makrill

    Scomber scombrus

    Zon:

    IIa (icke gemenskapsvatten), Vb (gemenskapens vatten), VI, VII, VIIIabde, XII, XIV

    MAC/2CX14-

    Tyskland

    18 965

     

     

    Spanien

    20

     

     

    Estland

    150

     

     

    Frankrike

    12 644

     

     

    Irland

    63 216

     

     

    Nederländerna

    27 656

     

     

    Polen

    1 096

     

     

    Förenade kungariket

    173 848

     

     

    EG

    297 595 (90)  (91)  (92)

     

     

    Norge

    12 020 (87)  (92)

     

     

    Färöarna

    4 314 (88)

     

     

    TAC

    545 500 (89)

     

    Analytisk TAC — artiklarna 3 och 4 i förordning (EG) nr 847/96 gäller.


    Art:

    Makrill

    Scomber scombrus

    Zon:

    VIIIc, IX, X, CECAF 34.1.1 (gemenskapens vatten)

    MAC/8C3411

    Spanien

    26 625 (94)

     

     

    Frankrike

    177 (94)

     

     

    Portugal

    5 503 (94)

     

     

    EG

    32 305

     

     

    TAC

    32 305

     

    Analytisk TAC — artiklarna 3 och 4 i förordning (EG) nr 847/96 gäller.


    Art:

    Tunga

    Solea solea

    Zon:

    Skagerrak och Kattegatt, IIIbcd (gemenskapens vatten)

    SOL/3A/BCD

    Danmark

    436

     

     

    Tyskland

    25

     

     

    Nederländerna

    42

     

     

    Sverige

    16

     

     

    EG

    520

     

     

    TAC

    520

     

    Analytisk TAC — avdrag görs enligt artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96.


    Art:

    Tunga

    Solea solea

    Zon:

    II, Nordsjön

    SOL/24.

    Belgien

    1 417

     

     

    Danmark

    648

     

     

    Tyskland

    1 133

     

     

    Frankrike

    283

     

     

    Nederländerna

    12 790

     

     

    Förenade kungariket

    729

     

     

    EG

    17 000

     

     

    TAC

    17 000

     

    Analytisk TAC — avdrag görs enligt artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96.


    Art:

    Tunga

    Solea solea

    Zon:

    Vb (gemenskapens vatten), VI, XII, XIV

    SOL/561214

    Irland

    68

     

     

    Förenade kungariket

    17

     

     

    EG

    85

     

     

    TAC

    85

     

    Försiktighets-TAC artiklarna 3 och 4 i förordning (EG) nr 847/96 gäller.


    Art:

    Tunga

    Solea solea

    Zon:

    VIIa

    SOL/07A.

    Belgien

    394

     

     

    Frankrike

    5

     

     

    Irland

    98

     

     

    Nederländerna

    125

     

     

    Förenade kungariket

    178

     

     

    EG

    800

     

     

    TAC

    800

     

    Analytisk TAC — avdrag görs enligt artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96.


    Art:

    Tunga

    Solea solea

    Zon:

    VIIbc

    SOL/7BC.

    Frankrike

    10

     

     

    Irland

    55

     

     

    EG

    65

     

     

    TAC

    65

     

    Analytisk TAC — avdrag görs enligt artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96.


    Art:

    Tunga

    Solea solea

    Zon:

    VIId

    SOL/07D.

    Belgien

    1 588

     

     

    Frankrike

    3 177

     

     

    Förenade kungariket

    1 135

     

     

    EG

    5 900

     

     

    TAC

    5 900

     

    Analytisk TAC — artiklarna 3 och 4 i förordning (EG) nr 847/96 gäller.


    Art:

    Tunga

    Solea solea

    Zon:

    VIIe

    SOL/07E.

    Belgien

    11

     

     

    Frankrike

    113

     

     

    Förenade kungariket

    176

     

     

    EG

    300

     

     

    TAC

    300

     

    Analytisk TAC — avdrag görs enligt artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96.


    Art:

    Tunga

    Solea solea

    Zon:

    VIIfg

    SOL/7FG.

    Belgien

    656

     

     

    Frankrike

    66

     

     

    Irland

    33

     

     

    Förenade kungariket

    295

     

     

    EG

    1 050

     

     

    TAC

    1 050

     

    Analytisk TAC — avdrag görs enligt artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96.


    Art:

    Tunga

    Solea solea

    Zon:

    VIIhjk

    SOL/7HJK.

    Belgien

    32

     

     

    Frankrike

    65

     

     

    Irland

    176

     

     

    Nederländerna

    52

     

     

    Förenade kungariket

    65

     

     

    EG

    390

     

     

    TAC

    390

     

    Försiktighets-TAC artiklarna 3 och 4 i förordning (EG) nr 847/96 gäller.


    Art:

    Tunga

    Solea solea

    Zon:

    VIIIab

    SOL/8AB.

    Belgien

    45

     

     

    Spanien

    8

     

     

    Frankrike

    3 300

     

     

    Nederländerna

    247

     

     

    EG

    3 600

     

     

    TAC

    3 600

     

    Analytisk TAC — avdrag görs enligt artikel 5.2 i förordning (EG) nr 847/96.


    Art:

    Tunga

    Solea spp.

    Zon:

    VIIIcde, IX, X, CECAF 34.1.1 (gemenskapens vatten)

    SOX/8CDE34

    Spanien

    572

     

     

    Portugal

    948

     

     

    EG

    1 520

     

     

    TAC

    1 520

     

    Försiktighets-TAC artiklarna 3 och 4 i förordning (EG) nr 847/96 gäller.


    Art:

    Skarpsill

    Sprattus sprattus

    Zon:

    Skagerrak och Kattegatt

    SPR/03A.

    Danmark

    33 504 (95)

     

     

    Tyskland

    70 (95)

     

     

    Sverige

    12 676 (95)

     

     

    EG

    46 250 (95)

     

     

    TAC

    50 000 (96)

     

     


    Art:

    Skarpsill

    Sprattus sprattus

    Zon:

    IIa (gemenskapens vatten), Nordsjön (gemenskapens vatten)

    SPR/2AC4-C

    Belgien

    2 738

     

     

    Danmark

    216 683

     

     

    Tyskland

    2 738

     

     

    Frankrike

    2 738

     

     

    Nederländerna

    2 738

     

     

    Sverige

    1 330 (97)

     

     

    Förenade kungariket

    9 035

     

     

    EG

    238 000 (100)

     

     

    Norge

    15 000 (98)  (100)

     

     

    Färöarna

    4 000 (99)

     

     

    TAC

    257 000

     

     


    Art:

    Skarpsill

    Sprattus sprattus

    Zon:

    VIIde

    SPR/7DE.

    Belgien

    50

     

     

    Danmark

    3 120

     

     

    Tyskland

    50

     

     

    Frankrike

    670

     

     

    Nederländerna

    670

     

     

    Förenade kungariket

    5 040

     

     

    EG

    9 600

     

     

    TAC

    9 600

     

    Försiktighets-TAC artiklarna 3 och 4 i förordning (EG) nr 847/96 gäller.


    Art:

    Pigghaj/Rödhaj

    Squalus acanthias

    Zon:

    IIa (gemenskapens vatten), Nordsjön (gemenskapens vatten)

    DGS/2AC4-C

    Belgien

    76

     

     

    Danmark

    435

     

     

    Tyskland

    79

     

     

    Frankrike

    139

     

     

    Nederländerna

    119

     

     

    Sverige

    6

     

     

    Förenade kungariket

    3 618

     

     

    EG

    4 472 (102)

     

     

    Norge

    200 (101)  (102)

     

     

    TAC

    4 672

     

     


    Art:

    Taggmakrill

    Trachurus spp.

    Zon:

    IIa (gemenskapens vatten), Nordsjön (gemenskapens vatten)

    JAX/2AC4-C

    Belgien

    74

     

     

    Danmark

    31 811

     

     

    Tyskland

    2 399

     

     

    Frankrike

    51

     

     

    Irland

    1 846

     

     

    Nederländerna

    5 161

     

     

    Sverige

    750

     

     

    Förenade kungariket

    4 696

     

     

    EG

    46 788 (105)

     

     

    Norge

    1 600 (103)  (105)

     

     

    Färöarna

    7 000 (104)

     

     

    TAC

    50 267

     

     


    Art:

    Taggmakrill

    Trachurus spp.

    Zon:

    Vb (gemenskapens vatten), VI, VII, VIIIabde, XII, XIV

    JAX/578/14

    Danmark

    11 966

     

     

    Tyskland

    9 564

     

     

    Spanien

    13 062

     

     

    Frankrike

    6 320

     

     

    Irland

    31 137

     

     

    Nederländerna

    45 631

     

     

    Portugal

    1 264

     

     

    Förenade kungariket

    12 935

     

     

    EG

    131 879

     

     

    Färöarna

    7 000 (106)  (107)

     

     

    TAC

    137 000

     

    Analytisk TAC — artiklarna 3 och 4 i förordning (EG) nr 847/96 gäller.


    Art:

    Taggmakrill

    Trachurus spp.

    Zon:

    VIIIc, IX

    JAX/8C9.

    Spanien

    29 587 (108)

     

     

    Frankrike

    377 (108)

     

     

    Portugal

    25 036 (108)

     

     

    EG

    55 000

     

     

    TAC

    55 000

     

    Försiktighets-TAC artiklarna 3 och 4 i förordning (EG) nr 847/96 gäller.


    Art:

    Taggmakrill

    Trachurus spp.

    Zon:

    X, CECAF (109)

    JAX/X34PRT

    Portugal

    3 200

     

     

    EG

    3 200

     

     

    TAC

    3 200

     

    Försiktighets-TAC artiklarna 3 och 4 i förordning (EG) nr 847/96 gäller.


    Art:

    Taggmakrill

    Trachurus spp.

    Zon:

    CECAF (gemenskapens vatten) (110)

    JAX/341PRT

    Portugal

    1 600

     

     

    EG

    1 600

     

     

    TAC

    1 600

     

    Försiktighets-TAC artiklarna 3 och 4 i förordning (EG) nr 847/96 gäller.


    Art:

    Taggmakrill

    Trachurus spp.

    Zon:

    CECAF (gemenskapens vatten) (111)

    JAX/341SPN

    Spanien

    1 600

     

     

    EG

    1 600

     

     

    TAC

    1 600

     

    Försiktighets-TAC artiklarna 3 och 4 i förordning (EG) nr 847/96 gäller.


    Art:

    Vitlinglyra

    Trisopterus esmarki

    Zon:

    IIa (gemenskapens vatten), Skagerrak och Kattegatt, Nordsjön (gemenskapens vatten)

    NOP/2A3A4-

    Danmark

    172 840

     

     

    Tyskland

    33

     

     

    Nederländerna

    127

     

     

    EG

    173 000 (116)

     

     

    Norge

    5 000 (112)  (113)  (116)

     

     

    Färöarna

    20 000 (114)  (115)

     

     

    TAC

    198 000

     

    Försiktighets-TAC artiklarna 3 och 4 i förordning (EG) nr 847/96 gäller.


    Art:

    Vitlinglyra

    Trisopterus esmarki

    Zon:

    IV (norska vatten)

    NOP/04-N.

    Danmark

    47 500 (117)  (118)

     

     

    Förenade kungariket

    2 500 (117)  (118)

     

     

    EG

    50 000 (117)  (118)  (119)

     

     

    TAC

    Ej tillämpligt

     

     


    Art:

    Industriell fisk

    Zon:

    IV (norska vatten)

    I/F/04-N.

    Sverige

    800 (120)  (121)

     

     

    EG

    800 (122)

     

     

    TAC

    Ej tillämpligt

     

     


    Art:

    Kombinerade kvoter

    Zon:

    Gemenskapens vatten i zonerna Vb, VI, VII

    R/G/5B67-C

    EG

    Ej föremål för begränsningar

     

     

    Norge

    600 (123)  (124)

     

     

    TAC

    Ej tillämpligt

     

     


    Art:

    Andra arter

    Zon:

    IV (norska vatten)

    OTH/04-N.

    Belgien

    60

     

     

    Danmark

    5 500

     

     

    Tyskland

    620

     

     

    Frankrike

    255

     

     

    Nederländerna

    440

     

     

    Sverige

    pm (125)

     

     

    Förenade kungariket

    4 125

     

     

    EG

    11 000 (126)

     

     

    TAC

    Ej tillämpligt

     

     


    Art:

    Andra arter

    Zon:

    Gemenskapens vatten i zonerna IIa, VIa, norr om 56° 30′ N

    OTH/2A46AN

    EG

    Ej föremål för begränsningar

     

     

    Norge

    5 000 (127)  (129)

     

     

    Färöarna

    400 (128)

     

     

    TAC

    Ej tillämpligt

     

     


    (1)  Preliminär kvot i avvaktan på resultatet av fiskesamråden med Norge för 2004.

    (2)  Gemenskapens vatten utom vattnen inom 6 nautiska mil från Förenade kungarikets baslinjer vid Shetland, Fair Isle och Foula.

    (3)  Utom Danmark och Förenade kungariket.

    (4)  Skall tas i Nordsjön.

    (5)  Kvoten består av vitlinglyra och högst 4 000 ton skarpsill. Skarpsill och högst 6 000 ton vitlinglyra får tas i område VIa norr om 56° 30′ N.

    (6)  Preliminär kvot i avvaktan på resultatet av fiskesamråden med Norge för 2004.

    (7)  Landad som hel fångst eller sorterad från återstoden av fångsten.

    (8)  Skall tas i Skagerrak.

    (9)  Preliminär TAC i avvaktan på resultatet av fiskesamråden med Norge för 2004.

    (10)  Vare sig fisken är landad som hel fångst eller sorterad från återstoden av fångsten skall medlemsstaterna underrätta kommissionen om sina landningar av sill och skilja mellan ICES-områdena IVa och IVb (zonerna HER/04A. och HER/04B.).

    (11)  Får tas i gemenskapens vatten. Fångster som tas inom denna kvot skall dras av från Norges andel av TAC.

    (12)  Preliminär TAC i avvaktan på resultatet av fiskesamråden med Norge för 2004.

    Särskilda villkor:

    Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i de specificerade zonerna:

     

    Norska vatten söder om 62° N

    (HER/04-NFS)

    EG

    50 000 ()

    (13)  Bifångster av torsk, kolja, bleka, vitling och gråsej skall räknas av mot kvoterna för dessa arter.

    (14)  Preliminär TAC i avvaktan på resultatet av fiskesamråden med Norge för 2004.

    (15)  Landad som hel fångst eller sorterad från återstoden av fångsten.

    (16)  Utom Blackwater-beståndet: referensen gäller sillbeståndet i havsområdet vid Themsens mynning inom en zon som avgränsas av en linje som går söderut från Landguard Point (51° 56′ N, 1°19.1′ O) till latitud 51°33′ N och vidare västerut till en punkt på Förenade kungarikets kust.

    (17)  Upp till 50 % av denna kvot får överföras till ICES-område IVb. Sådana överföringar måste dock i förväg anmälas till kommissionen.

    (18)  Preliminär TAC i avvaktan på resultatet av fiskesamråden med Norge för 2004.

    (19)  Referensen gäller sillbeståndet i ICES-område VIa, norr om 56°00′ N och i den del av VIa som är belägen öster om 07°00′ V och norr om 55°00′ N, med undantag av Clyde.

    (20)  Denna kvot får endast tas i område VIa norr om 56°30′ N.

    (21)  Referensen gäller sillbeståndet i ICES-område VIa, söder om 56°00′ N och väster om 07°00′ V.

    (22)  Clyde-beståndet: referensen gäller sillbeståndet i havsområdet nordost om en linje dragen mellan Mull of Kintyre och Corsewall Point.

    (23)  ICES-område VIIa begränsas av ett område som fogats till ICES-område VIIghjk vilket avgränsas av

    latitud 52° 30′ N i norr,

    latitud 52° 00′ N i söder,

    Irlands kust i väster,

    Förenade kungarikets kust i öster.

    (24)  ICES-område VIIghjk utökas med ett område som avgränsas av

    latitud 52° 30′ N i norr,

    latitud 52° 00′ N i söder,

    Irlands kust i väster,

    Förenade kungarikets kust i öster.

    (25)  Denna TAC kommer att ses över under 2004 mot bakgrund av nya vetenskapliga rön.

    (26)  Preliminär TAC i avvaktan på resultatet av fiskesamråden med Norge för 2004.

    (27)  Får tas i gemenskapens vatten. Fångster som tas inom denna kvot skall dras av från Norges andel av denna TAC.

    (28)  Preliminär TAC i avvaktan på resultatet av fiskesamråden med Norge för 2004.

    Särskilda villkor:

    Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i de specificerade zonerna:

     

    Norska vatten

    (COD/04-NFS)

    EG

    19 694 ()

    (29)  I avvaktan på resultatet av samråden mellan Europeiska gemenskapen, på Sveriges vägnar, och Norge för 2004.

    (30)  Skall endast fiskas med långrev.

    (31)  Exklusive uppskattningsvis 874 ton av industriell bifångst.

    (32)  Preliminär TAC i avvaktan på resultatet av fiskesamråden med Norge för 2004.

    (33)  Varav 40 649 ton skall fångas och landas av fartyg som innehar särskilda fisketillstånd enligt bestämmelserna i punkt 17 i bilaga IV.

    (34)  Exklusive uppskattningsvis 2 634 ton av industriell bifångst.

    (35)  Preliminär TAC i avvaktan på resultatet av fiskesamråden med Norge för 2004.

    Särskilda villkor:

    Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i de specificerade zonerna:

     

    Norska vatten

    (HAD/04-NFS)

    EG

    31 357 ()

    (36)  Preliminär TAC i avvaktan på resultatet av fiskesamråden med Norge för 2004.

    (37)  Skall ses över mot bakgrund av nya vetenskapliga utlåtanden under 2004.

    Särskilda villkor:

    Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i område

     

    VIIa (HAD/07A.):

    Belgien

    24

    Frankrike

    109

    Irland

    649

    Förenade kungariket

    718

    EG

    1 500

    När medlemsstaterna rapporterar till kommissionen hur mycket de fiskat av sina kvoter skall de ange vilka kvantiteter som tagits i område VIIa. Landningar av kolja som fångats i område VIIa kommer att förbjudas när sådana landningar tillsammans överstiger 1 500 ton.

     

    (38)  Exklusive uppskattningsvis 750 ton av industriell bifångst.

    (39)  Preliminär TAC i avvaktan på resultatet av fiskesamråden med Norge för 2004.

    (40)  Exklusive uppskattningsvis 2 106 ton av industriell bifångst.

    (41)  Får tas i gemenskapens vatten. Fångster som tas inom denna kvot skall dras av från Norges andel av denna TAC.

    (42)  Preliminär TAC i avvaktan på resultatet av fiskesamråden med Norge för 2004.

    Särskilda villkor:

    Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i de specificerade zonerna:

     

    Norska vatten

    (WHG/04-NFS)

    EG

    9 756 ()

    (43)  Preliminär TAC i avvaktan på resultatet av fiskesamråden med Norge för 2004.

    (44)  Inom en sammanlagd TAC på 39 100 ton för det nordliga kummelbeståndet.

    (45)  Inom en sammanlagd TAC på 39 100 ton för det nordliga kummelbeståndet.

    (46)  Inom en sammanlagd TAC på 39 100 ton för det nordliga kummelbeståndet.

    Särskilda villkor:

    Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i de specificerade zonerna:

     

    VIIIabde

    (HKE/8ABDE.)

    Belgien

    26

    Spanien

    1 043

    Frankrike

    1 043

    Irland

    130

    Nederländerna

    13

    Förenade kungariket

    586

    EG

    2 841

    (47)  Inom en sammanlagd TAC på 39 100 ton för det nordliga kummelbeståndet.

    Särskilda villkor:

    Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i de specificerade zonerna:

     

    Vb (gemenskapens vatten), VI, VII, XII, XIV

    (HKE/571214)

    Belgien

    1

    Spanien

    1 303

    Frankrike

    2 346

    Nederländerna

    4

    EG

    3 655

    (48)  Inom en total kvot på 120 000 ton i gemenskapens vatten.

    (49)  Preliminär kvot i avvaktan på resultatet av fiskesamråden med Norge för 2004.

    (50)  Preliminär kvot i avvaktan på resultatet av fiskesamråden med Norge för 2004.

    (51)  Varav högst 75 % får tas i områdena VIIIc, IX, X, CECAF 34.1.1 (gemenskapens vatten).

    (52)  Får fiskas i gemenskapens vatten i områdena II, IVa, VIa norr om 56°30′N, VIb, VII väst om 12°V.

    (53)  Varav högst 500 ton får bestå av guldlaxfiskar (Argentina spp.).

    (54)  Fångster av blåvitling får innehålla oundvikliga fångster av guldlaxfiskar (Argentina spp.)

    (55)  Får fiskas i gemenskapens vatten i områdena VIa norr om 56°30′N, VIb, VII väst om 12°V.

    (56)  Preliminär kvot i avvaktan på resultatet av fiskesamråden med Norge för 2004.

    Särskilda villkor:

    Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i de specificerade zonerna:

     

    IVa

    WHB/04A-C

    Norge

    40 000 ()

    (57)  Preliminär kvot i avvaktan på resultatet av fiskesamråden med Norge för 2004.

    Särskilda villkor:

    Godtycklig del av ovannämnda kvoter får fiskas i ICES-område Vb (gemenskapens vatten), underområdena VI, VII, XII och XIV.

    (58)  Preliminär kvot i avvaktan på resultatet av fiskesamråden med Norge för 2004.

    (59)  Fiskas med trål. Bifångster av skoläst och dolkfisk skall räknas av mot denna kvot.

    (60)  Av vilka en oförutsedd fångst av andra arter på 25 % per fartyg är tillåten vid varje tillfälle i delområdena VI och VII. Denna procentsats får emellertid överskridas under de första 24 timmarna efter det att fisket påbörjas i ett särskilt område. Den totala oförutsedda fångsten av andra arter i delområdena VI och VII får inte överstiga pm ton.

    (61)  Inklusive lubb. Kvoterna för Norge är för långa 9 500 ton och 5 000 ton vilka är utbytbara upp till 2 000 ton och får endast fiskas med långrev i ICES-område Vb och delområdena VI och VII.

    (62)  Inklusive birkelånga och lubb. Får endast tas med långrev i VIa (norr om 56° 30′ N) och VIb.

    (63)  Av vilka en oförutsedd fångst av andra arter på 20 % per fartyg är tillåten vid varje tillfälle i delområde VI. Denna procentsats får emellertid överskridas under de första 24 timmarna efter det att fisket påbörjas i ett särskilt område. Den totala oförutsedda fångsten av andra arter i delområde VI får inte överstiga 75 ton.

    (64)  Preliminär kvot i avvaktan på resultatet av fiskesamråden med Norge för 2004.

    (65)  TAC bör revideras till 21 350 ton och tilldelas medlemsstaterna när rådet beslutar om förvaltningsåtgärder för att kontrollera fångster i fiske med fångst av havskräfta och torsk.

    (66)  Preliminär TAC i avvaktan på resultatet av fiskesamråden med Norge för 2004.

    (67)  Skall fiskas i område IV.

    (68)  Preliminär kvot i avvaktan på resultatet av fiskesamråden med Norge för 2004.

    (69)  Preliminär kvot i avvaktan på resultatet av fiskesamråden med Norge för 2004.

    (70)  Bifångster av torsk, kolja, bleka, vitling och gråsej skall räknas av mot kvoterna för dessa arter.

    (71)  Det råder förbud mot fiske efter räkor av arterna Penaeus subtilis och Penaeus brasiliensis där vattendjupet är mindre än 30 meter.

    (72)  Preliminär TAC i avvaktan på resultatet av fiskesamråden med Norge för 2004.

    (73)  Preliminär TAC i avvaktan på resultatet av fiskesamråden med Norge för 2004.

    Särskilda villkor:

    Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i de specificerade zonerna:

     

    Norska vatten

    (PLE/04-NFS)

    EG

    30 000 ()

    (74)  Får endast fångas i IV (gemenskapens vatten) och Skagerrak. Fångster som tas inom denna kvot skall dras av från Norges andel av denna TAC.

    (75)  Preliminär TAC i avvaktan på resultatet av fiskesamråden med Norge för 2004.

    Särskilda villkor:

    Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i de specificerade zonerna:

     

    Norska vatten

    (POK/04-NFS)

    EG

    91 200 ()

    (76)  Preliminär TAC i avvaktan på resultatet av fiskesamråden med Norge för 2004.

    (77)  Preliminär TAC i avvaktan på resultatet av fiskesamråden med Norge för 2004.

    (78)  Fiske i område VI är begränsat till långrev.

    (79)  Inbegripet ett fiske av denna medlemsstat på 1 865 ton makrill i ICES-område IIIa och i gemenskapens vatten i ICES-område IVab (MAC/3A/4AB).

    (80)  Inklusive 260 ton som skall tas i norska vatten i ICES-delområde IV (MAC/04-N.).

    (81)  Vid fiske i norska vatten skall bifångster av torsk, kolja, bleka, vitling och gråsej räknas av mot kvoterna för dessa arter.

    (82)  Inbegripet 1 865 ton enligt villkoren i fotnot 2 i bilagan till det godkända protokollet från samråden om fiske mellan Europeiska gemenskapen och Norge i Bryssel den 9 december 1995.

    (83)  Inklusive 636 ton enligt överenskommelsen mellan Europeiska gemenskapen och Norge för 2004 om förvaltningen av den gemensamma andelen för EU och Norge av den av NEAFC tillåtna fångstmängden.

    (84)  Skall dras av från Norges andel av denna TAC (tillträdeskvot). Denna kvot får endast fiskas i område IVa, utom 3 000 ton som får fiskas i område IIIa.

    (85)  TAC överenskommen av EG, Norge och Färöarna för norra området.

    (86)  Preliminär kvot i avvaktan på resultatet av fiskesamråden med Norge för 2004.

    Särskilda villkor:

    Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i de specificerade zonerna ():

     

    IIIa

    MAC/03A.

    IIIa, IVb,c

    MAC/3A/4BC

    IVb

    MAC/04B.

    IVc

    MAC/04C.

    IIa (icke-gemenskapsvatten), VI 1 januari-31 mars 2004

    MAC/2A6.

    Danmark

     

    4 130

     

     

    4 020

    Frankrike

     

    440

     

     

     

    Nederländerna

     

    440

     

     

     

    Sverige

     

     

    340

    10

     

    Förenade kungariket

     

    440

     

     

     

    Norge

    3 000

     

     

     

     

    (87)  Får endast fiskas i område IIa, IVa, VIa (norr om 56° 30′ N), VIIdefh.

    (88)  Av vilka 1 301 ton får fiskas i ICES-område IVa norr om 59° N (EG-zon) 1 januari-15 februari och 1 oktober-31 december. En kvantitet på 3 589 ton av Färöarnas egen kvot får fiskas i ICES-område VIa (norr om 56°30′N) under hela året och/eller i ICES-område VIIefh och/eller ICES-område VIa.

    (89)  TAC överenskommen av EG, Norge och Färöarna för norra området.

    (90)  Inklusive 9 784 ton enligt överenskommelsen mellan Europeiska gemenskapen och Norge om förvaltningen av den gemensamma andelen för EU och Norge av den av NEAFC tillåtna fångstmängden för 2004.

    (91)  Fram till datum för de nya medlemsstaternas anslutning är EG-kvoten 296 349 ton.

    (92)  Preliminär kvot i avvaktan på resultatet av fiskesamråden med Norge för 2004.

    Särskilda villkor:

    Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i de specificerade zonerna och endast under perioden 1 januari-15 februari och 1 oktober-31 december.

     

    IVa (gemenskapens vatten)

    MAC/04A-C.

    Tyskland

    5 690

    Frankrike

    3 794

    Irland

    18 966

    Nederländerna

    8 297

    Förenade kungariket

    52 158

    Norge

    12 020 ()

    Färöarna

    1 301 ()

    ()  Norr om 59° N (EG-zon) 1 januari-15 februari och 1 oktober-31 december.

    (93)  Norr om 59° N (EG-zon) 1 januari-15 februari och 1 oktober-31 december.

    (94)  De kvantiteter som byts med andra medlemsstater får tas upp till en gräns på 25 % av givarmedlemsstatens kvot i ICES-områdena VIIIabd (MAC/8ABD).

    Särskilda villkor:

    Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i de specificerade zonerna:

     

    VIIIb

    (MAC/08B.)

    Spanien

    3 000

    Frankrike

    20

    Portugal

    5 000

    (95)  Denna kvot får fiskas med släpredskap med en maskstorlek på minst 16 mm och skall inte omfattas av artikel 2 i förordning (EG) nr 1434/98.

    (96)  Preliminär TAC i avvaktan på resultatet av fiskesamråden med Norge för 2004.

    (97)  Inklusive tobisfiskar.

    (98)  Får endast fiskas i delområde IV (gemenskapens vatten).

    (99)  Räknas av mot kvoten för tobisfiskar i Nordsjön.

    (100)  Preliminär kvot i avvaktan på resultatet av fiskesamråden med Norge för 2004.

    (101)  Inklusive fångster med långrev av Galeorhinus galeus, Etmopterus spinax, Deania calcea, Centrophorus squamosus, Etmopterus princeps, Etmopterus spinax och Centroscymnus coelolepsis. Denna kvot får endast tas i ICES-delområdena IV, VI och VII.

    (102)  Preliminär kvot i avvaktan på resultatet av fiskesamråden med Norge för 2004.

    (103)  Får endast fiskas i delområde IV (gemenskapens vatten).

    (104)  Inom en total kvot på 7 000 ton för ICES-delområden IV, VIa (norr om 56°30′N) och VIIefh.

    (105)  Preliminär kvot i avvaktan på resultatet av fiskesamråden med Norge för 2004.

    (106)  Denna kvot får endast fiskas i ICES-områdena IV, VIa (norr om 56°30′ N) och VIIefh.

    (107)  Inom en total kvot på 7 000 ton för ICES-delområden IV, VIa (norr om 56°30′N) och VIIefh.

    (108)  Varav högst 5 % får bestå av taggmakrill mellan 12 och 14 cm, trots artikel 19 i rådets förordning (EG) nr 850/98. För kontroll av denna kvantitet skall den landade vikten beräknas med en koefficient på 1,2.

    (109)  Vatten som gränsar till Azorerna under Portugals överhöghet eller jurisdiktion.

    (110)  Vatten som gränsar till Madeira under Portugals överhöghet eller jurisdiktion.

    (111)  Vatten som gränsar till Kanarieöarna under Spaniens överhöghet eller jurisdiktion.

    (112)  Denna kvot får endast fiskas i ICES-område VIa, norr om 56°30′ N.

    (113)  Upp till 5 000 ton får tas som tobisfiskar.

    (114)  Räknas av mot kvoten för tobisfiskar i IIa (gemenskapens vatten), Nordsjön (gemenskapens vatten).

    (115)  Upp till 6 000 ton får fiskas i område VIa, norr om 56°30′N.

    (116)  Preliminär kvot i avvaktan på resultatet av fiskesamråden med Norge för 2004.

    (117)  Inklusive blandfångster av taggmakrill.

    (118)  80 % den här kvoten får tas som tobisfiskar.

    (119)  Preliminär kvot i avvaktan på resultatet av fiskesamråden med Norge för 2004.

    (120)  Bifångster av torsk, kolja, bleka och vitling och gråsej skall räknas av mot kvoterna för dessa arter.

    (121)  Varav högst 400 ton taggmakrill.

    (122)  Preliminär kvot i avvaktan på resultatet av fiskesamråden med Norge för 2004.

    (123)  Tas endast med långrev, inklusive skolästfiskar, Mora mora och fjällbrosme.

    (124)  Preliminär kvot i avvaktan på resultatet av fiskesamråden med Norge för 2004.

    (125)  Kvot för ”andra arter” som Norge tilldelar Sverige på traditionell nivå.

    (126)  Preliminär kvot i avvaktan på resultatet av fiskesamråden med Norge för 2004.

    (127)  Begränsat till IIa och IV. Inklusive fisken som inte särskilt nämns. Undantag får införas efter samråd om så är lämpligt; fångster av tunga får endast vara bifångster.

    (128)  Begränsat till bifångster av vitfisk i IV och VIa.

    (129)  Preliminär kvot i avvaktan på resultatet av fiskesamråden med Norge för 2004.

    BILAGA I C

    NORDOSTATLANTEN OCH GRÖNLAND

    ICES-områdena I, II, IIIa, IV, V, XII, XIV och NAFO 0, 1 (grönländska vatten)

    Art:

    Skoläst

    Coryphaenoides rupestris

    Zon:

    V, XIV (Grönlands vatten)

    RNG/514GRN

    Tyskland

    1 629

     

     

    Förenade kungariket

    86

     

     

    EG

    2 000 (1)

     

     

    TAC

    Ej tillämpligt

     

     


    Art:

    Skoläst

    Coryphaenoides rupestris

    Zon:

    NAFO 0, 1 (Grönlands vatten)

    RNG/N01GRN

    Tyskland

    1 035

     

     

    EG

    1 350 (2)

     

     

    TAC

    Ej tillämpligt

     

     


    Art:

    Sill/Strömming

    Clupea harengus

    Zon:

    I, II (gemenskapens vatten och internationella vatten)

    HER/1/2.

    Belgien

    25

     

     

    Danmark

    24 945

     

     

    Tyskland

    4 368

     

     

    Spanien

    82

     

     

    Frankrike

    1 076

     

     

    Irland

    6 458

     

     

    Nederländerna

    8 927

     

     

    Portugal

    82

     

     

    Finland

    366

     

     

    Sverige

    9 244

     

     

    Förenade kungariket

    15 948

     

     

    EG

    71 542

     

     

    TAC

    Ej tillämpligt

     

     


    Art:

    Torsk

    Gadus morhua

    Zon:

    I, II (norska vatten)

    COD/1N2AB-

    Tyskland

    2 431

     

     

    Grekland

    301

     

     

    Spanien

    2 712

     

     

    Irland

    301

     

     

    Frankrike

    2 232

     

     

    Portugal

    2 712

     

     

    Förenade kungariket

    9 431

     

     

    EG

    20 120 (3)

     

     

    TAC

    486 000

     

     


    Art:

    Torsk

    Gadus morhua

    Zon:

    I, IIb

    COD/1/2B.

    Tyskland

    3 216

     

     

    Spanien

    8 313

     

     

    Frankrike

    1 372

     

     

    Polen

    1 507

     

     

    Portugal

    1 755

     

     

    Förenade kungariket

    2 059

     

     

    Alla medlemsstater

    100 (4)

     

     

    EG

    18 322 (5)  (6)

     

     

    TAC

    486 000

     

     


    Art:

    Torsk och kolja

    Gadus morhua och Melanogrammus aeglefinus

    Zon:

    Vb (Färöiska vatten)

    C/H/05B-F.

    Tyskland

    10

     

     

    Frankrike

    60

     

     

    Förenade kungariket

    430

     

     

    EG

    500

     

     

    TAC

    Ej tillämpligt

     

     


    Art:

    Hälleflundra

    Hippoglossus hippoglossus

    Zon:

    V, XIV (Grönlands vatten)

    HAL/514GRN

    EG

    200 (7)  (8)

     

     

    TAC

    Ej tillämpligt

     

     


    Art:

    Hälleflundra

    Hippoglossus hippoglossus

    Zon:

    NAFO 0, 1 (Grönlands vatten)

    HAL/N01GRN

    EG

    200 (9)  (10)

     

     

    TAC

    Ej tillämpligt

     

     


    Art:

    Lodda

    Mallotus villosus

    Zon:

    IIb

    CAP/02B.

    EG

    0 (11)

     

     

    TAC

    0 (12)

     

     


    Art:

    Lodda

    Mallotus villosus

    Zon:

    V, XIV (Grönlands vatten)

    CAP/514GRN

    Alla medlemsstater

    49 285

     

     

    EG

    95 985 (13)

     

     

    TAC

    Ej tillämpligt

     

     


    Art:

    Kolja

    Melanogrammus aeglefinus

    Zon:

    I, II (norska vatten)

    HAD/1N2AB-

    Tyskland

    471

     

     

    Frankrike

    283

     

     

    Förenade kungariket

    1 446

     

     

    EG

    2 200 (14)

     

     

    TAC

    Ej tillämpligt

     

     


    Art:

    Blåvitling

    Micromesistius poutassou

    Zon:

    I, II (internationella vatten)

    EG

    20 000

     

     

    TAC

    Ej tillämpligt

     

     


    Art:

    Blåvitling

    Micromesistius poutassou

    Zon:

    I, II (norska vatten)

    WHB/1/2-N.

    Tyskland

    500

     

     

    Frankrike

    500

     

     

    EG

    1 000 (15)

     

     

    TAC

    Ej tillämpligt

     

     


    Art:

    Blåvitling

    Micromesistius poutassou

    Zon:

    Vb (Färöiska vatten)

    WHB/05B-F.

    Danmark

    7 040

     

     

    Förenade kungariket

    7 040

     

     

    Alla medlemsstater

    1 920

     

     

    EG

    16 000

     

     

    TAC

    Ej tillämpligt

     

     


    Art:

    Långa och birkelånga

    Molva molva och Molva dypterigia

    Zon:

    Vb (Färöiska vatten)

    B/L/05B-F.

    Tyskland

    950 (16)

     

     

    Frankrike

    2 106 (16)

     

     

    Förenade kungariket

    184 (16)

     

     

    EG

    3 240 (16)

     

     

    TAC

    Ej tillämpligt

     

     


    Art:

    Nordhavsräka

    Pandalus borealis

    Zon:

    V, XIV (Grönlands vatten)

    PRA/514GRN

    Danmark

    1 012

     

     

    Frankrike

    1 012

     

     

    EG

    5 675 (17)

     

     

    TAC

    Ej tillämpligt

     

     


    Art:

    Gråsej

    Pollachius virens

    Zon:

    I, II (norska vatten)

    POK/1N2AB-

    Tyskland

    2 880

     

     

    Frankrike

    463

     

     

    Förenade kungariket

    257

     

     

    EG

    3 600 (18)

     

     

    TAC

    Ej tillämpligt

     

     


    Art:

    Gråsej

    Pollachius virens

    Zon:

    I, II (internationella vatten)

    POK/1/2INT

    EG

    0

     

     

    TAC

    Ej tillämpligt

     

     


    Art:

    Gråsej

    Pollachius virens

    Zon:

    Vb (Färöiska vatten)

    POK/05B-F.

    Belgien

    50

     

     

    Tyskland

    310

     

     

    Frankrike

    1 510

     

     

    Nederländerna

    50

     

     

    Förenade kungariket

    580

     

     

    EG

    2 500

     

     

    TAC

    Ej tillämpligt

     

     


    Art:

    Liten hälleflundra

    Reinhardtius hippoglossoides

    Zon:

    I, II (norska vatten)

    GHL/1N2AB-

    Tyskland

    50

     

     

    Förenade kungariket

    50

     

     

    EG

    100 (19)

     

     

    TAC

    Ej tillämpligt

     

     


    Art:

    Liten hälleflundra

    Reinhardtius hippoglossoides

    Zon:

    I, II (internationella vatten)

    GHL/1/2INT

    EG

    0

     

     

    TAC

    Ej tillämpligt

     

     


    Art:

    Liten hälleflundra

    Reinhardtius hippoglossoides

    Zon:

    V, XIV (Grönlands vatten)

    GHL/514GRN

    Tyskland

    4 038

     

     

    Förenade kungariket

    213

     

     

    EG

    4 800 (20)

     

     

    TAC

    Ej tillämpligt

     

     


    Art:

    Liten hälleflundra

    Reinhardtius hippoglossoides

    Zon:

    NAFO 0,1 (Grönlands vatten)

    GHL/N01GRN

    Tyskland

    550

     

     

    EG

    1 500 (21)

     

     

    TAC

    Ej tillämpligt

     

     


    Art:

    Makrill

    Scomber scombrus

    Zon:

    IIa (norska vatten)

    MAC/02A-N.

    Danmark

    12 020 (22)

     

     

    EG

    12 020 (22)  (23)

     

     

    TAC

    Ej tillämpligt

     

     


    Art:

    Makrill

    Scomber scombrus

    Zon:

    Vb (Färöiska vatten)

    MAC/05B-F

    Danmark

    3 589 (24)

     

     

    EG

    3 589

     

     

    TAC

    Ej tillämpligt

     

     


    Art:

    Kungsfiskar

    Sebastes spp.

    Zon:

    V, XII, XIV (25)  (26)

    RED/51214.

    Estonia

    350

     

     

    Tyskland

    11 175 (26)

     

     

    Spanien

    1 963 (26)

     

     

    Frankrike

    1 044 (26)

     

     

    Irland

    4 (26)

     

     

    Nederländerna

    5 (26)

     

     

    Polen

    1 007 (26)

     

     

    Portugal

    2 346 (26)

     

     

    Förenade kungariket

    27 (26)

     

     

    EG

    16 563 (26)  (27)

     

     

    TAC

    120 000 (26)

     

     


    Art:

    Kungsfiskar

    Sebastes spp.

    Zon:

    I, II (norska vatten)

    RED/1N2AB-

    Tyskland

    512

     

     

    Spanien

    63

     

     

    Frankrike

    56

     

     

    Portugal

    269

     

     

    Förenade kungariket

    100

     

     

    EG

    1 000 (28)

     

     

    TAC

    Ej tillämpligt

     

     


    Art:

    Kungsfiskar

    Sebastes spp.

    Zon:

    V, XIV (Grönlands vatten)

    RED/514GRN

    Tyskland

    21 168

     

     

    Frankrike

    107

     

     

    Förenade kungariket

    150

     

     

    EG

    25 500 (29)  (30)  (31)

     

     

    TAC

    Ej tillämpligt

     

     


    Art:

    Kungsfiskar

    Sebastes spp.

    Zon:

    Va (isländska vatten)

    RED/05A-IS

    Belgien

    100 (32)  (33)

     

     

    Tyskland

    1 690 (32)  (33)

     

     

    Frankrike

    50 (32)  (33)

     

     

    Förenade kungariket

    1 160 (32)  (33)

     

     

    EG

    3 000 (32)  (33)

     

     

    TAC

    Ej tillämpligt

     

     


    Art:

    Kungsfiskar

    Sebastes spp.

    Zon:

    Vb (Färöiska vatten)

    RED/05B-F.

    Belgien

    45

     

     

    Tyskland

    5 796

     

     

    Frankrike

    392

     

     

    Förenade kungariket

    67

     

     

    EG

    6 300

     

     

    TAC

    Ej tillämpligt

     

     


    Art:

    Andra arter (34)

    Zon:

    I, II (norska vatten)

    OTH/1N2AB-

    Tyskland

    150 (34)

     

     

    Frankrike

    60 (34)

     

     

    Förenade kungariket

    240 (34)

     

     

    EG

    450 (34)  (35)

     

     

    TAC

    Ej tillämpligt

     

     


    Art:

    Andra arter (36)

    Zon:

    Vb (Färöiska vatten)

    OTH/05B-F.

    Tyskland

    305

     

     

    Frankrike

    275

     

     

    Förenade kungariket

    180

     

     

    EG

    760

     

     

    TAC

    Ej tillämpligt

     

     


    Art:

    Plattfisk

    Zon:

    Vb (Färöiska vatten)

    FLX/05B-F.

    Tyskland

    180

     

     

    Frankrike

    140

     

     

    Förenade kungariket

    680

     

     

    EG

    1 000 (37)

     

     

    TAC

    Ej tillämpligt

     

     


    (1)  Av vilka 285 ton tilldelas Norge i avvaktan på resultatet av fiskesamråden med Norge.

    (2)  Av vilka 315 ton tilldelas Norge i avvaktan på resultatet av fiskesamråden med Norge.

    (3)  Preliminär kvot i avvaktan på resultatet av fiskesamråden med Norge för 2004.

    (4)  Utom Tyskland, Spanien, Frankrike, Polen, Portugal och Förenade kungariket.

    (5)  Fördelningen av gemenskapens andel av torsk i zonerna Spetsbergen och Björnön påverkar inte rättigheterna och skyldigheterna enligt Parisfördraget från 1920.

    (6)  Fram till dagen för de nya medlemsstaternas anslutning uppgår gemenskapens kvot till 18 618 ton.

    (7)  Av vilka 200 ton, som endast skall fiskas med långrev, tilldelas Norge i avvaktan på resultatet av fiskesamråden med Norge.

    (8)  Om de bifångster som tas upp av hälleflundra vid trålfiske efter torsk och kungsfisk innebär att kvoterna för hälleflundra överskrids kommer Grönlands myndigheter att lösa detta på ett sätt som innebär att gemenskapens fiske efter torsk och kungsfisk ändå kan fortsätta tills dessa kvoter är uttömda.

    (9)  Av vilka 200 ton, som endast skall fiskas med långrev, tilldelas Norge i avvaktan på resultatet av fiskesamråden med Norge.

    (10)  Om de bifångster som tas upp av hälleflundra vid trålfiske efter torsk och kungsfisk innebär att kvoterna för hälleflundra överskrids kommer Grönlands myndigheter att lösa detta på ett sätt som innebär att gemenskapens fiske efter torsk och kungsfisk ändå kan fortsätta tills dessa kvoter är uttömda.

    (11)  Utan att det påverkar gemenskapens rättigheter.

    (12)  För revidering mot bakgrund av vetenskapliga rön.

    (13)  Av vilka 6 700 ton tilldelats Norge i avvaktan på resultatet av fiskesamråden med Norge, 30 000 ton till Island och 10 000 ton till Färöarna. Gemenskapens andel utgör 70 % av den TAC för lodda som finns för säsongen. I samband med revideringen av denna TAC under 2004 skall gemenskapens kvot revideras på motsvarande sätt.

    (14)  Preliminär kvot i avvaktan på resultatet av fiskesamråden med Norge för 2004.

    (15)  Preliminär kvot i avvaktan på resultatet av fiskesamråden med Norge för 2004.

    (16)  Bifångster upp till 1 080 av skoläst och dolkfisk skall räknas av mot denna kvot.

    (17)  Av vilka 2 500 ton tilldelas Norge i avvaktan på resultatet av fiskesamråden med Norge och 1 150 ton Färöarna.

    (18)  Preliminär TAC i avvaktan på resultatet av fiskesamråden med Norge för 2004.

    (19)  Preliminär TAC i avvaktan på resultatet av fiskesamråden med Norge för 2004.

    (20)  Av vilka 400 ton tilldelas Norge i avvaktan på resultatet av fiskesamråden med Norge och 150 ton Färöarna.

    (21)  Av vilka 400 ton tilldelas Norge i avvaktan på resultatet av fiskesamråden med Norge och 150 ton Färöarna.

    (22)  Får även fångas i delområde IV (norska vatten) och område IIa (icke-gemenskapsvatten).

    (23)  Preliminär TAC i avvaktan på resultatet av fiskesamråden med Norge för 2004.

    (24)  Får fångas i IVa (gemenskapens vatten).

    (25)  Gemenskapens vatten och internationella vatten.

    (26)  Får tas i NAFO-område delområde 2 IF och 3K, men skall räknas av från kvoten för V, XII, XIV inom en total kvot på 25 000 ton.

    (27)  Fram till dagen för de nya medlemsstaternas anslutning uppgår gemenskapens kvot till 16 563 ton.

    (28)  Preliminär TAC i avvaktan på resultatet av fiskesamråden med Norge för 2004.

    (29)  Högst 20 000 ton får fiskas med flyttrål. Fångster från bottentrålfisket och flyttrålfisket skall rapporteras separat. Får fiskas i öster eller i väster.

    (30)  3 575 ton som skall fiskas med flyttrål tilldelas Norge i avvaktan på resultatet av fiskesamråden med Norge.

    (31)  500 ton tilldelas Färöarna. Fångster från bottentrålfisket och flyttrålfisket skall rapporteras separat.

    (32)  Inbegripet oundvikliga bifångster (torsk ej tillåten).

    (33)  Får endast fiskas mellan juli och december.

    (34)  Endast som bifångst.

    (35)  Preliminär kvot i avvaktan på resultatet av fiskesamråden med Norge för 2004.

    (36)  Utom fiskarter utan kommersiellt värde.

    (37)  Inklusive liten hälleflundra.

    BILAGA I D

    NORDATLANTENS VÄSTRA DEL NAFO-OMRÅDET

    Alla totala tillåtna fångstmängder och därmed förbundna villkor antas inom ramen för NAFO.

    Art:

    Torsk

    Gadus morhua

    Zon:

    NAFO 2J3KL

    COD/N2J3KL

    EG

    0 (1)

     

     

    TAC

    0 (1)

     

     


    Art:

    Torsk

    Gadus morhua

    Zon:

    NAFO 3NO

    COD/N3NO.

    EG

    0 (2)

     

     

    TAC

    0 (2)

     

     


    Art:

    Torsk

    Gadus morhua

    Zon:

    NAFO 3M

    COD/N3M.

    EG

    0 (3)

     

     

    TAC

    0 (3)

     

     


    Art:

    Rödtunga

    Glyptocephalus cynoglossus

    Zon:

    NAFO 2J3KL

    WIT/N2J3KL

    EG

    0 (4)

     

     

    TAC

    0 (4)

     

     


    Art:

    Rödtunga

    Glyptocephalus cynoglossus

    Zon:

    NAFO 3NO

    WIT/N3NO.

    EG

    0 (5)

     

     

    TAC

    0 (5)

     

     


    Art:

    Lerskädda

    Hippoglossoides platessoides

    Zon:

    NAFO 3M

    PLA/N3M.

    EG

    0 (6)

     

     

    TAC

    0 (6)

     

     


    Art:

    Lerskädda

    Hippoglossoides platessoides

    Zon:

    NAFO 3LNO

    PLA/N3LNO.

    EG

    0 (7)

     

     

    TAC

    0 (7)

     

     


    Art:

    Nordlig stjärtfenad bläckfisk

    Ilex illecebrosus

    Zon:

    NAFO-delzonerna 3 och 4

    SQI/N34.

    Estland

    128 (9)

     

     

    Lettland

    128 (9)

     

     

    Litauen

    128 (9)

     

     

    Polen

    227 (9)

     

     

    EG

     (8)  (9)

     

     

    TAC

    34 000

     

     


    Art:

    Gulstjärtsskädda

    Limanda ferruginea

    Zon:

    NAFO 3LNO

    YEL/N3LNO.

    Estland

     (11)  (12)

     

     

    Lettland

     (11)  (12)

     

     

    Litauen

     (11)  (12)

     

     

    Polen

     (11)  (12)

     

     

    EG

    290 (10)

     

     

    TAC

    14 500

     

     


    Art:

    Lodda

    Mallotus villosus

    Zon:

    NAFO 3NO

    CAP/N3NO.

    EG

    0 (13)

     

     

    TAC

    0 (13)

     

     


    Art:

    Nordhavsräka

    Pandalus borealis

    Zon:

    NAFO 3L (14)

    PRA/N3L.

    Estland

    144 (15)

     

     

    Lettland

    144 (15)

     

     

    Litauen

    144 (15)

     

     

    Polen

    144 (15)

     

     

    EG

    144 (15)  (16)

     

     

    TAC

    13 000

     

     


    Art:

    Nordhavsräka

    Pandalus borealis

    Zon:

    NAFO 3M (17)

    PRA/N3M.

    TAC

     (18)

     

     


    Species:

    Liten hälleflundra

    Reinhardtius hippoglossoides

    Zone:

    NAFO 3LMNO

    GHL/N3LMNO

    Estland

     (19)  (20)

     

     

    Tyskland

    408

     

     

    Lettland

     (19)  (20)

     

     

    Litauen

     (19)  (20)

     

     

    Polen

     (19)  (20)

     

     

    Spanien

    5 482

     

     

    Portugal

    2 313

     

     

    EG

    8 203

     

     

    TAC

    14 820

     

     


    Art:

    Kungsfiskar

    Sebastes spp.

    Zon:

    NAFO 3M

    RED/N3M.

    Estland

    1 571 (21)

     

     

    Tyskland

    513 (21)

     

     

    Spanien

    233 (21)

     

     

    Lettland

    1 571 (21)

     

     

    Litauen

    1 571 (21)

     

     

    Portugal

    2 354 (21)

     

     

    EG

    7 813 (21)  (22)

     

     

    Polen

    124 (21)  (23)  (24)

     

     

    TAC

    5 000 (21)

     

     


    Art:

    Kungsfiskar

    Sebastes spp.

    Zon:

    NAFO 3LN

    RED/N3LN.

    EG

    0 (25)

     

     

    TAC

    0 (25)

     

     


    Art:

    Kungsfiskar

    Sebastes spp.

    Zon:

    NAFO-delområde 2, områdena IF och 3K

    RED/N1F3K.

    Estland

     (26)

     

     

    Lettland

     (26)

     

     

    Litauen

     (26)

     

     

    TAC

    32 500

     

     


    (1)  Det kommer inte att bedrivas riktat fiske efter denna art, som endast kommer att fångas som bifångst enligt artikel 28.

    (2)  Det kommer inte att bedrivas riktat fiske efter denna art, som endast kommer att fångas som bifångst enligt artikel 28.

    (3)  Det kommer inte att bedrivas riktat fiske efter denna art, som endast kommer att fångas som bifångst enligt artikel 28.

    (4)  Det kommer inte att bedrivas riktat fiske efter denna art, som endast kommer att fångas som bifångst enligt artikel 28.

    (5)  Det kommer inte att bedrivas riktat fiske efter denna art, som endast kommer att fångas som bifångst enligt artikel 28.

    (6)  Det kommer inte att bedrivas riktat fiske efter denna art, som endast kommer att fångas som bifångst enligt artikel 28.

    (7)  Det kommer inte att bedrivas riktat fiske efter denna art, som endast kommer att fångas som bifångst enligt artikel 28.

    (8)  Ingen särskild gemenskapsandel; 29 467 ton är tillgängliga för Kanada och EG-medlemsstaterna utom Estland, Lettland, Litauen och Polen.

    (9)  Skall fiskas mellan den 1 juli och den 31 december.

    (10)  Alla medlemsstater utom Estland, Lettland, Litauen och Polen och får endast tas som bifångst. Fisket kommer att avslutas när hela kvoten är uttömd.

    (11)  Totalt 73 ton är tillgängliga för fiskefartyg från dessa nya medlemsstater och endast som bifångst.

    (12)  De behöriga myndigheterna i Estland, Lettland, Litauen och Polen skall minst 48 timmar innan deras fartyg segler in i NAFO-området underrätta NAFO:s sekretariatschef om fartygens avsikt att segla in i NAFO-området och fiska ur denna kvot enligt NAFO:s regler. Fångster som tas av fartyg ur denna kvot skall rapporteras till flaggmedlemsstaten och vidarebefordras till NAFO:s sekretariatschef med 48 timmars mellanrum.

    (13)  Det kommer inte att bedrivas riktat fiske efter denna art, som endast kommer att fångas som bifångst enligt artikel 28.

    (14)  Inkluderar inte den box som avgränsas av följande koordinater:

    Punkt nr

    Latitud N

    Longitud V

    1

    47°20′0

    46°40′0

    2

    47°20′0

    46°30′0

    3

    46°00′0

    46°30′0

    4

    46°00′0

    46°40′0

    (15)  Skall fiskas från och med 1 januari till och med 31 mars, 1 juli till och med 14 september och 1 december till och med 31 december.

    (16)  Alla medlemsstater utom Estland, Lettland, Litauen och Polen.

    (17)  Fartyg får också fiska efter detta bestånd i område 3L inom den box som avgränsas av följande koordinater:

    Punkt nr

    Latitud N

    Longitud V

    1

    47°20′0

    46°40′0

    2

    47°20′0

    46°30′0

    3

    46°00′0

    46°30′0

    4

    46°00′0

    46°40′0

    När fartyg bedriver räkfiske i denna box skall de, vare sig de korsar den linje som avskiljer NAFO-område 3L och 3M eller inte, rapportera enligt punkt 1.3 i bilagan till förordning (EG) nr 189/92 (EGT L 21, 30.1.1992, s. 4).

    Dessutom skall fiske efter räkor vara förbjudet mellan den 1 juni och 31 december 2004 i det område som avgränsas av följande koordinater:

    Punkt nr

    Latitud N

    Longitud V

    1

    47°55′0

    45°00′0

    2

    47°30′0

    44°15′0

    3

    46°55′0

    44°15′0

    4

    46°35′0

    44°30′0

    5

    46°35′0

    45°40′0

    6

    47°30′0

    45°40′0

    7

    47°55′0

    45°00′0

    (18)  Ej tillämpligt. Fisket förvaltas genom begränsningar i fiskeansträngningen. De berörda medlemsstaterna skall utfärda särskilda fisketillstånd för fartyg som bedriver detta fiske och underrätta kommissionen om dessa tillstånd innan fartygen börjar fiska, i enlighet med förordning (EG) nr 1627/94. Genom undantag från artikel 8 i den förordningen skall tillstånden endast vara giltiga om kommissionen inte har gjort några invändningar inom fem arbetsdagar efter det att anmälan togs emot.

    Det högsta tillåtna antalet fartyg och högsta tillåtna fisketid skall vara som följer:

    Medlemsstat

    Högsta antal fartyg

    Högsta antal fiskedagar

    Danmark

    2

    131

    Estland

    8

    1 667

    Spanien

    10

    257

    Lettland

    4

    490

    Litauen

    7

    579

    Polen

    1

    100

    Portugal

    1

    69

    Varje medlemsstat skall inom 25 dagar efter den kalendermånad då fångsterna tas månatligen till kommissionen rapportera antalet fiskedagar i område 3M och i det område som definieras i fotnot (1) ovan.

    (19)  Totalt 985 ton är tillgängliga för fiskefartyg från dessa nya medlemsstater.

    (20)  De behöriga myndigheterna i Estland, Lettland, Litauen och Polen skall minst 48 timmar före inträdet av deras fartyg i NAFO-området underrätta NAFO:s sekretariatschef om fartyg med särskilt fisketillstånd enligt artikel 34.2 som har för avsikt att fiska ur de andras kvot för liten hälleflundra enligt NAFO:s regler. Fångster som tas av fartyg ur denna kvot skall rapporteras till flaggmedlemsstaten och vidarebefordras till NAFO:s sekretariatschef med 48 timmars mellanrum.

    (21)  Denna kvot skall vara förenlig med den totala tillåtna fångstmängden på 5 000 ton för detta bestånd. Då den totala tillåtna fångstmängden uttömts skall det riktade fisket efter detta bestånd avbrytas utan att hänsyn tas till fångstnivåerna.

    (22)  Fram till dagen för de nya medlemsstaternas anslutning uppgår gemenskapens kvot till 3 100 ton.

    (23)  Får fiskas inom en total kvot på 124 ton.

    (24)  De behöriga myndigheterna i Polen skall minst 48 timmar innan deras fartyg seglar in i NAFO-området underrätta NAFO:s sekretariatschef om fartygens avsikt att segla in i NAFO-området och fiska ur denna kvot enligt NAFO:s regler. Fångster som tas av fartyg ur denna kvot skall rapporteras till flaggmedlemsstaten och vidarebefordras till NAFO:s sekretariatschef med 48 timmars mellanrum.

    (25)  Det kommer inte att bedrivas riktat fiske efter denna art, som endast kommer att fångas som bifångst enligt artikel 28.

    (26)  Skall fiskas inom en total kvot på 7 500 ton och skall delas med Kanada, Kuba, Frankrike (St Pierre och Miquelon), Japan, Korea, Ukraina och USA.

    BILAGA I E

    LÅNGVANDRANDE ARTER

    (Alla områden)

    De totala tillåtna fångstmängderna i detta område antas inom ramen för internationella fiskeriorganisationer med ansvar för tonfiskfiske, som ICCAT och IATTC.

    Art:

    Tonfisk

    Thunnus thynnus

    Zon:

    Atlanten, öster om longitud 45° V, och Medelhavet

    BFT/AE045W

    Cypern

     (1)

     

     

    Grekland

    326

     

     

    Spanien

    6 317

     

     

    Frankrike

    6 233

     

     

    Italien

    4 920

     

     

    Malta

     (1)

     

     

    Portugal

    594

     

     

    Alla medlemsstater

    60 (2)

     

     

    EG

    18 450

     

     

    TAC

    32 000

     

     


    Art:

    Svärdfisk

    Xiphias gladius

    Zon:

    Atlanten, norr om latitud 5° N

    SWO/AN05N

    Spanien

    5 682,4

     

     

    Portugal

    1 010,4

     

     

    Alla medlemsstater

    148,5 (3)

     

     

    EG

    6 841,3

     

     

    TAC

    14 000

     

     


    Art:

    Svärdfisk

    Xiphias gladius

    Zon:

    Atlanten, söder om latitud 5° N

    SWO/AS05N

    Spanien

    5 488,5

     

     

    Portugal

    361,5

     

     

    EG

    5 850

     

     

    TAC

    15 776

     

     


    Art:

    Långfenad tonfisk

    Germo alalunga

    Zon:

    Atlanten, norr om latitud 5°N

    ALB/AN05N

    Irland

    5 216,1 (4)  (6)

     

     

    Spanien

    26 649,1 (4)  (6)

     

     

    Frankrike

    6 909,1 (4)  (6)

     

     

    Förenade kungariket

    402,1 (4)  (6)

     

     

    Portugal

    1 953,1 (4)  (6)

     

     

    EG

    41 129,5 (4)  (5)

     

     

    TAC

    34 500

     

     


    Art:

    Långfenad tonfisk

    Germo alalunga

    Zon:

    Atlanten, söder om latitud 5° N

    ALB/AS05N

    Spanien

    1 216,6

     

     

    Frankrike

    223,6

     

     

    Portugal

    474,5

     

     

    EG

    1 914,7

     

     

    TAC

    29 200

     

     


    Art:

    Storögd tonfisk

    Thunnus obesus

    Zon:

    Atlanten

    BET/ATLANT

    Spanien

    18 838,2

     

     

    Frankrike

    8 177

     

     

    Portugal

    8 922

     

     

    EG

    35 937,2

     

     

    TAC

    Genomsnittliga fångster 1991-1992

     

     


    Art:

    Blå marlin

    Makaira nigricans

    Zon:

    Atlanten

    BUM/ATLANT

    EG

    103

     

     

    TAC

    Ej tillämpligt

     

     


    Art:

    Vit marlin

    Tetrapturus alba

    Zon:

    Atlanten

    WHM/ATLANT

    EG

    46,5

     

     

    TAC

    Ej tillämpligt

     

     


    (1)  Cypern och Malta får fiska enligt ICCAT:s kvot för ”övriga” i enlighet med ICCAT:s ”Compliance Tables” som antogs vid ICCATS:s årsmöte 2003.

    (2)  Utom Cypern, Grekland, Spanien, Frankrike, Italien, Malta och Portugal, och bara som bifångst.

    (3)  Utom Spanien och Portugal, och bara som bifångst.

    (4)  All användning av drivnät, drivgarn, förankrade drivnät, grimnät eller insnärjningsgarn, oavsett slag, är förbjuden.

    (5)  Antalet fiskefartyg från gemenskapen som har långfenad tonfisk som målart fastställs till 1 253 fartyg i enlighet med artikel 10.1 i förordning (EG) nr 973/2001.

    (6)  Fördelningen mellan medlemsstaterna av högsta antalet fartyg under en medlemsstats flagg vilka har rätt att fiska med långfenad tonfisk som målart i enlighet med artikel 10.4 i förordning (EG) nr 973/2001:

    Medlemsstat

    Högsta antal fartyg

    Irland

    50

    Spanien

    730

    Frankrike

    151

    Förenade kungariket

    12

    Portugal

    310

    EG

    1 253

    BILAGA I F

    ANTARKTIS

    (CCAMLR-området)

    Dessa totala tillåtna fångstmängder som antagits av CCAMLR tilldelas inte CCAMLR-medlemmarna och således är gemenskapens andel inte fastställd. Fångsterna övervakas av CCAMLR:s sekretariat, som kommer att meddela när fisket måste upphöra på grund av att TAC har uttömts.

    Art:

    Svartfenad isfisk

    Chaenocephalus aceratus

    Zon:

    FAO 48.3 Antarktis

    SSI/F483.

    TAC

    2 200 (1)

     

     


    Art:

    Noshörningsfisk

    Channichthys rhinoceratus

    Zon:

    FAO 58.5.2 Antarktis

    LIC/F5852.

    TAC

    150 (2)

     

     


    Art:

    Gunnars isfisk

    Champsocephalus gunnari

    Zon:

    FAO 48.3 Antarktis

    ANI/F483.

    TAC

    2 887 (3)

     

     


    Art:

    Gunnars isfisk

    Champsocephalus gunnari

    Zon:

    FAO 58.5.2 Antarktis (5)

    ANI/F5852.

    TAC

    292 (4)

     

     


    Art:

    Tandnoting

    Dissostichus eleginoides

    Zon:

    FAO 48.3 Antarktis

    TOP/F483.

    TAC

    4 420 (6)  (7)

     

     


    Art:

    Tandnoting

    Dissostichus eleginoides

    Zon:

    FAO 48.4 Antarktis

    TOP/F484.

    TAC

    28 (8)  (9)

     

     


    Art:

    Tandnoting

    Dissostichus eleginoides

    Zon:

    FAO 58.5.2 Antarktis

    TOP/F5852.

    TAC

    2 873 (10)  (11)

     

     


    Art:

    Antarktisk krill

    Euphausia superba

    Zon:

    FAO 48

    KRI/F48.

    TAC

    4 000 000 (12)

     

     


    Art:

    Antarktisk krill

    Euphausia superba

    Zon:

    FAO 58.4.1 Antarktis

    KRI/F5841.

    TAC

    440 000 (13)

     

     


    Art:

    Antarktisk krill

    Euphausia superba

    Zon:

    FAO 58.4.2 Antarktis

    KRI/F5842.

    TAC

    450 000 (14)

     

     


    Art:

    Slanknoting

    Gobionotothen gibberifrons

    Zon:

    FAO 48.3 Antarktis

    NOG/F483.

    TAC

    1 470 (15)

     

     


    Art:

    Grånoting

    Lepidonotothen squamifrons

    Zon:

    FAO 48.3 Antarktis

    NOS/F483.

    TAC

    300 (16)

     

     


    Art:

    Grånoting

    Lepidonotothen squamifrons

    Zon:

    FAO 58.5.2 Antarktis

    NOS/F5852.

    TAC

    80 (17)

     

     


    Art:

    Marmorerad noting

    Notothenia rossii

    Zon:

    FAO 48.3 Antarktis

    NOR/F483.

    TAC

    300 (18)

     

     


    Art:

    Krabba

    Paralomis spp.

    Zon:

    FAO 48.3 Antarktis

    PAI/F483.

    TAC

    1 600 (19)

     

     


    Art:

    Krokodilisfisk

    Pseudochaenichthus georgianus

    Zon:

    FAO 48.3 Antarktis

    SGI/F483.

    TAC

    300 (20)

     

     


    Art:

    Långstjärtar

    Macrourus spp.

    Zon:

    FAO 58.5.2 Antarktis

    GRV/F5852.

    TAC

    360 (21)

     

     


    Art:

    Andra arter

    Zon:

    FAO 58.5.2 Antarktis

    OTH/F5852.

    TAC

    50 (22)

     

     


    Art:

    Rockor

    Rajae

    Zon:

    FAO 58.5.2 Antarktis

    SRX/F5852.

    TAC

    120 (23)  (24)

     

     


    Art:

    Kalamari

    Martialia hyadesi

    Zon:

    FAO 48.3 Antarktis

    SQS/F483.

    TAC

    2 500 (25)

     

     


    (1)  TAC som skall täcka bifångster i allt riktat fiske. När denna TAC för bifångster är uttömd skall det riktade fisket avslutas.

    (2)  TAC som skall täcka bifångster i fisket efter Dissostichus eleginoides och Champsocephalus gunnari. När denna TAC för bifångster är uttömd skall motsvarande fisken avslutas.

    (3)  Denna TAC skall tillämpas under perioden 1 december 2003-30 november 2004. Fiske efter detta bestånd skall under perioden 1 mars-31 maj 2004 begränsas till 722 ton.

    (4)  Denna TAC skall tillämpas under perioden 1 december 2003-30 november 2004.

    (5)  I denna TAC avses med område öppet för fiske den del av FAO:s statistiska område 58.5.2 som ligger inom ett område som avgränsas på följande sätt:

    a)

    Linjen startar vid den punkt där meridianen för longituden 72°15′O korsar gränsen enligt Australia-France Maritime Delimitation Agreement, och fortsätter därefter söderut längs meridianen tills den korsar parallellen för latituden 53°25′S.

    b)

    Linjen fortsätter därefter österut längs parallellen tills den korsar meridianen för longituden 74°O.

    c)

    Den fortsätter sedan i nordostlig riktning längs en geodetisk linje till korsningen mellan parallellen för latituden 52°40′S och meridianen för longituden 76°O.

    d)

    Linjen fortsätter därefter norrut längs meridianen tills den korsar parallellen för latituden 52°S.

    e)

    Den fortsätter sedan i nordvästlig riktning längs en geodetisk linje till korsningen mellan parallellen för latituden 51°S med meridianen för longituden 74°30′O, och

    f)

    därefter fortsätter den i sydvästlig riktning längs en geodetisk linje till startpunkten.

    (6)  Denna TAC skall tillämpas för fiske med långrev under perioden 1 maj-31 augusti 2004 och för fiske med tinor 1 december 2003-30 november 2004.

    (7)  Inklusive 221 ton rockor och 221 ton Macrorus spp.som bifångst.

    (8)  Fångas endast med långrev.

    (9)  Denna TAC skall tillämpas under den fiskesäsong som tillämpas för delområde 48.3, eller till dess fångstgränsen uppnåtts för Dissostichus eleginoides i delområde 48.4, eller till dess fångstgränsen uppnåtts för Dissostichus eleginoides i delområde 48.3 enligt ovan beroende på vad som inträffar först.

    (10)  Denna TAC skall tillämpas för trålfiske under perioden 1 december 2003-30 november 2004 och för fiske med långrev under perioden 1 maj-31 augusti 2004.

    (11)  Denna TAC skall endast tillämpas väster om 79°20′O. Fiske öster om den linjen är förbjudet i detta område (se bilaga XV).

    (12)  Denna TAC skall tillämpas under perioden 1 december 2003-30 november 2004.

    Särskilda villkor:

    Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i de specificerade delområdena:

    Delområde 48.1 (KRI/F481.)

    1 008 000

    Delområde 48.2 (KRI/F482.)

    1 104 000

    Delområde 48.3 (KRI/F483.)

    1 056 000

    Delområde 48.4 (KRI/F484.)

    832 000

    (13)  Denna TAC skall tillämpas under perioden 1 december 2003-30 november 2004.

    Särskilda villkor:

    Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i de specificerade områdena:

    Område 58.4.1 väster om 115° O (KRI/F5841W)

    277 000

    Område 58.4.1 öster om 115° O (KRI/F5841E)

    163 000

    (14)  Denna TAC skall tillämpas under perioden 1 december 2003-30 november 2004.

    (15)  TAC som skall täcka bifångster i allt riktat fiske. När denna TAC för bifångster är uttömd skall det riktade fisket avslutas.

    (16)  TAC som skall täcka bifångster i allt riktat fiske. När denna TAC för bifångster är uttömd skall det riktade fisket avslutas.

    (17)  TAC som skall täcka bifångster i allt riktat fiske. När denna TAC för bifångster är uttömd skall det riktade fisket avslutas.

    (18)  TAC som skall täcka bifångster i allt riktat fiske. När denna TAC för bifångster är uttömd skall det riktade fisket avslutas.

    (19)  Denna TAC skall tillämpas under perioden 1 december 2003-30 november 2004.

    (20)  TAC som skall täcka bifångster i allt riktat fiske. När denna TAC för bifångster är uttömd skall det riktade fisket avslutas.

    (21)  TAC som skall täcka bifångster i fisket efter Dissostichus eleginoides och Champsocephalus gunnari. När denna TAC för bifångster är uttömd skall motsvarande fisken avslutas.

    (22)  TAC som skall täcka bifångster i fisket efter Dissostichus eleginoides och Champsocephalus gunnari. När denna TAC för bifångster är uttömd skall motsvarande fisken avslutas.

    (23)  TAC som skall täcka bifångster i fisket efter Dissostichus eleginoides och Champsocephalus gunnari. När denna TAC för bifångster är uttömd skall motsvarande fisken avslutas.

    (24)  Beträffande denna TAC, skall rockor betraktas som en enda art.

    (25)  Denna TAC skall tillämpas under perioden 1 december 2003-30 november 2004.


    BILAGA II

    FISKEMÖJLIGHETER SOM TILLÄMPAS ÅR 2004 FÖR SILL OCH STRÖMMING SOM FÅR LANDAS OSORTERAD FÖR ANDRA ÄNDAMÅL ÄN LIVSMEDEL (I TON, FÄRSKVIKT)

    Alla fångstbegränsningar som anges i denna bilaga skall betraktas som kvoter i enlighet med artikel 3 och skall därför omfattas av reglerna i förordning (EG) nr 2847/93, särskilt artiklarna 14 och 15 i denna.

    Art:

    Sill/Strömming (1)

    Clupea harengus

    Zon:

    Skagerrak och Kattegatt

    HER/03A-BC

    Danmark

    17 950

     

     

    Tyskland

    160

     

     

    Sverige

    2 890

     

     

    EG

    21 000

     

     

    TAC

    21 000 (2)

     

     


    Art:

    Sill/Strömming (3)

    Clupea harengus

    Zon:

    IIa (gemenskapens vatten), Nordsjön, VIId

    HER/2A47DX

    Belgien

    189

     

     

    Danmark

    36 377

     

     

    Tyskland

    189

     

     

    Frankrike

    189

     

     

    Nederländerna

    189

     

     

    Sverige

    178

     

     

    Förenade kungariket

    691

     

     

    EG

    38 000

     

     

    TAC

    38 000 (4)

     

     


    (1)  Bifångster av sill som tas i fisken efter andra arter än sill och som landas osorterade.

    (2)  Preliminär TAC i avvaktan på resultatet av fiskesamråden med Norge för 2004.

    (3)  Bifångster av sill som tas i fisken efter andra arter än sill och som landas osorterade.

    (4)  Preliminär TAC i avvaktan på resultatet av fiskesamråden med Norge för 2004.


    BILAGA III

    SÄRSKILDA BESTÄMMELSER FÖR NORDSJÖSILL

    1.

    Medlemsstaterna skall anta särskilda bestämmelser med avseende på fångst, sortering och landning av sill som fångas i Nordsjön, Skagerrak och Kattegatt i syfte att säkerställa att fångstbegränsningarna iakttas, särskilt de som anges i bilaga II. Dessa bestämmelser skall särskilt omfatta

    särskilda kontroll- och inspektionsprogram,

    planer för fiskeansträngningarna, inbegripet förteckningar över fartyg som har tillstånd och, om så anses nödvändigt på grund av förbrukning av mer än 70 % av kvoten, begränsningar av verksamheten för de fartyg som har tillstånd,

    kontroll av omlastning och förfaranden som innebär att fisk kastas över bord,

    om möjligt tillfälligt fiskeförbud i områden där det är känt att stora mängder bifångster av sill, särskilt av ungfisk, förekommer.

    2.

    Om sill landas utan att sorteras från den övriga fångsten skall medlemsstaterna säkerställa att adekvata provtagningssystem inrättas för att all landning av bifångster av sill effektivt skall kunna övervakas. Det är förbjudet att landa fångster som innehåller osorterad sill i hamnar där provtagningssystem inte har inrättats.

    3.

    Kommissionens inspektörer skall i enlighet med artikel 29 i förordning (EEG) nr 2847/93 och, närhelst kommissionen finner det nödvändigt, utföra oberoende inspektioner för att i enlighet med punkterna 1 och 2 kontrollera de behöriga myndigheternas genomförande av provtagningsprogrammen och de detaljerade åtgärder som nämns i punkt 1.

    4.

    Kommissionen skall förbjuda landning av sill om det anses att tillämpningen av de åtgärder som nämns i punkterna 1 och 2 inte innebär att en strikt kontroll av fiskedödligheten hos sill uppnås inom alla fisken.

    5.

    Alla landningar av sill, som i ICES-områdena IIIa, IV och VIId fångas av fartyg som när de tar dessa fångster i dessa områden endast har släpredskap med en maskstorlek på minst 32 mm ombord, skall räknas av mot en relevant kvot som anges i bilaga I.

    6.

    Alla landningar av sill, som i ICES-områdena IIIa, IV och VIId fångas av fartyg som när de tar dessa fångster i dessa områden endast har släpredskap med en maskstorlek som är mindre än 32 mm ombord, skall räknas av mot en relevant kvot som anges i bilaga II. Sill som landas av fartyg som är verksamma enligt dessa villkor skall inte utbjudas till försäljning som livsmedel.


    BILAGA IV

    TEKNISKA ÖVERGÅNGSÅTGÄRDER

    1.   Tillåtna redskap vid torskfiske i Östersjön

    1.1.   Släpredskap

    1.1.1.   Utan selektionsfönster

    Släpredskap utan selektionsfönster skall förbjudas.

    1.1.2.   Med selektionsfönster

    Genom undantag från bestämmelserna om särskilda selektivitetsanordningar i bilaga V till rådets förordning (EG) nr 88/98 skall bestämmelserna i tillägg I till denna bilaga tillämpas.

    1.2.   Nät

    Genom undantag från bestämmelserna i bilaga IV till rådets förordning (EG) nr 88/98 skall den minsta maskstorleken för nät vara 110 mm.

    Näten får maximalt vara 12 km för fartyg med en total längd på högst 12 meter.

    Näten får maximalt vara 24 km för fartyg med en total längd över 12 meter.

    Näten får inte ligga ute mer än 48 timmar från och med den tidpunkt då näten först läggs ut till dess att de i sin helhet tas ombord på fiskefartyget.

    2.   Bifångst av torsk i Östersjön

    Genom undantag från bestämmelserna i artikel 3.4 i förordning nr 88/99 får ingen småtorsk behållas ombord. Emellertid får, genom undantag från bestämmelserna i artikel 3.5 i samma förordning den bifångst av torsk som vid fiske efter sill, strömming och skarpsill tas med maskstorlekar på 32 mm eller mindre uppgå till högst 3 % av vikten. Av denna bifångst får högst 5 % av den torsk som inte uppfyller storlekskraven behållas ombord.

    Bifångsterna av torsk får inte överskrida 10 % vid fiske efter andra arter än sill, strömming och skarpsill med andra typer av trålar eller snurrevadar än de som anges i punkt 1.1.2.

    3.   Minsta tillåtna storlek för torsk

    Genom undantag från bestämmelserna om minimistorleken för torsk enligt bilaga III till förordning (EG) nr 88/98 skall minsta tillåtna storlek vara 38 cm.

    4.   Sommarförbud mot fiske av östersjötorsk

    Fiske efter torsk är förbjudet i Östersjön, Bälten och Öresund från och med den 1 juni till och med 31 augusti 2004.

    5.   Totalt fiskeförbud i Bornholmsdjupet

    Allt fiske skall vara förbjudet i Bornholmsdjupet från och med den 15 maj till och med den 31 augusti 2004 inom det område som avgränsas av följande koordinater:

    Latitud 55° 30′ N, longitud 15° 30′ O.

    Latitud 55° 30′ N, longitud 16° 30′ O.

    Latitud 55° 00′ N, longitud 16° 30′ O.

    Latitud 55° 00′ N, longitud 16° 00′ O.

    Latitud 55° 15′ N, longitud 16° 00′ O.

    Latitud 55° 15′ N, longitud 15° 30′ O.

    Latitud 55° 30′ N, longitud 15° 30′ O.

    6.   Tekniska bevarandeåtgärder i Skagerrak och Kattegatt

    Trots vad som sägs i villkoren enligt bilaga IV till förordning (EG) nr 850/98 skall följande gälla under år 2004:

    a)

    Vid fiske efter nordhavsräka (Pandalus borealis) skall en maskstorlek på 35 mm användas.

    b)

    Vid fiske efter silverfisk (Argentina spp.) skall en maskstorlek på 30 mm användas.

    c)

    Vid fiske efter vitling, där en maskstorlek på 70-89 mm används, får bifångsterna uppgå till högst 30 % för följande arter: torsk, kolja, kummel, rödspätta, rödtunga, bergtunga, piggvar, slätvar, skrubbskädda, glasvar, sandskädda, gråsej och hummer.

    d)

    Vid fiske efter havskräfta, där en maskstorlek på 70-89 mm används, får bifångsterna uppgå till högst 60 % för följande arter: torsk, kolja, kummel, rödspätta, rödtunga, bergtunga, piggvar, slätvar, skrubbskädda, glasvar, vitling, sandskädda, gråsej och hummer.

    e)

    Vid fiske efter nordhavsräka (Pandalus borealis), där en maskstorlek på 35-69 mm används, får bifångsterna uppgå till högst 50 % för följande arter: torsk, kolja, kummel, rödspätta, rödtunga, bergtunga, piggvar, slätvar, skrubbskädda, sill och strömming, makrill, glasvar, vitling, sandskädda, gråsej, havskräfta och hummer.

    f)

    För allt övrigt fiske än det som omfattas av c, d och e, där en mindre maskstorlek än 90 mm används, får bifångsterna uppgå till högst 10 % för följande arter: torsk, kolja, kummel, rödspätta, rödtunga, bergtunga, piggvar, slätvar, skrubbskädda, makrill, glasvar, vitling, sandskädda, gråsej, havskräfta och hummer.

    7.   Rockall koljebox

    Allt fiske efter kolja, utom med långrev, är förbjudet i gemenskapens vatten och i internationella vatten inom den box som begränsas av följande koordinater:

    Punkt nr

    Latitud

    Longitud

    1

    57°00′N

    15°00′V

    2

    57°00′N

    14°00′V

    3

    56°30′N

    14°00′V

    4

    56°30′N

    15°00′V

    8.   Fiske efter sill/strömming i område IIa (gemenskapens vatten)

    Fiske med släpredskap med en maskstorlek mindre än 54 mm eller med ringnot i område IIa (gemenskapens vatten) är endast tillåtet 1 mars-15 maj.

    9.   Tekniska bevarandeåtgärder i Medelhavet

    Fiske som för närvarande sker inom ramen för de undantag som medges i artikel 3.1 och 3.1 a och artikel 6.1 och 6.1 a i rådets förordning (EG) nr 1626/94 kan tillfälligt fortsätta under 2004.

    10.   Stängning av ett område för fiske efter tobisfiskar

    Det skall vara förbjudet att landa eller borda tobisfiskar som fångats inom det geografiska område som avgränsas av Englands och Skottlands ostkuster och en linje dragen mellan följande koordinater:

    Englands ostkust, latitud 55°30′N.

    Latitud 55°30′N, longitud 1°00′V.

    Latitud 58°00′N, longitud 1°00′V.

    Latitud 58°00′N, longitud 2°00′V.

    Skottlands ostkust, longitud 2°00′V.

    Skottlands ostkust, longitud 2°00′V.

    Emellertid kommer ett begränsat fiske att tillåtas i syfte att övervaka tobisfiskbeståndet i området och verkningarna av stängningen.

    11.   Särskilda bestämmelser för Rigabukten

    11.1.   Särskilt fisketillstånd

    1.

    Fartyg skall för att få fiska i Rigabukten inneha ett särskilt fisketillstånd som utfärdats enligt artikel 7 i förordning (EG) nr 1627/94.

    2.

    Medlemsstaterna skall se till att de fartyg till vilka det särskilda fisketillstånd som avses i punkt 1 har utfärdats finns upptagna på en förteckning med namn och registreringsnummer som varje medlemsstat skall överlämna till kommissionen.

    Fartyg i förteckningen skall uppfylla följande villkor:

    a)

    Den totala maskinstyrkan (kW) för de fartyg som ingår i förteckningarnaen får inte överskrida den som noterats under åren 2000-2001 i Rigabukten.

    b)

    Maskinstyrkan får inte vid något tillfälle överstiga 221 kilowatt (kW).

    11.2.   Utbyte av fartyg eller maskiner

    1.

    Ett enskilt fartyg i förteckningen i punkt 121.1.2 får bytas ut mot ett eller flera andra fartyg, förutsatt att

    a)

    inget utbyte leder till en ökning av den totala maskinstyrka som anges i punkt 121.1.2 a i den berörda medlemsstaten, och att

    b)

    inget utbytesfartyg har en maskinstyrka som vid något tillfälle överstiger 221 kW.

    2.

    En maskin i ett enskilt fartyg i förteckningen i punkt 121.1.2 får bytas ut, förutsatt att

    a)

    utbytet av en maskin inte leder till att fartygets maskinstyrka vid något tillfälle överstiger 221 kW, och att

    b)

    ersättningsmaskinens styrka inte är sådan att utbytet leder till en ökning av den totala maskinstyrka som avses i punkt 1.1.1.2 a för den berörda medlemsstaten.

    12.   Vägning av sill/strömming, makrill och taggmakrill

    12.1.

    Följande förfaranden skall tillämpas på landningar i Europeiska gemenskapen som utförs av gemenskapsfartyg och tredjeländers fartyg om kvantiteterna per landning överstiger 10 ton sill/strömming, makrill och taggmakrill eller en kombination av dessa som fångats i

     

    ICES-delområdena I, II och sektionerna III a Nord, IV Vb, VI och VIIbcd, beträffande sill/strömming,

     

    ICES-delområde IIa och sektionerna IIIabd, IV, VI och VII beträffande makrill och taggmakrill.

    12.2.

    De landningar som avses i punkt 12.1 är endast tillåtna i angivna hamnar.

    12.3.

    Medlemsstaterna skall före den 15 januari 2004 till kommissionen översända förteckningen över angivna hamnar i vilka landning av sill/strömming, makrill och taggmakrill får äga rum och inom 30 dagar därefter uppgift om inspektions- och övervakningsförfaranden, inklusive villkor för registrering och rapportering av vilka kvantiteter av de arter och bestånd som avses i punkt 12.1 varje landning omfattar. Kommissionen skall vidarebefordra uppgifterna till samtliga medlemsstater.

    12.4.

    Befälhavaren på ett fiskefartyg enligt punkt 12.1 skall informera de behöriga myndigheterna i den medlemsstat där landningen skall äga rum om följande minst fyra timmar före ankomsten till landningshamnen:

    a)

    Vilken hamn han ämnar anlöpa.

    b)

    Beräknad ankomsttid till hamnen.

    c)

    Kvantitet angiven i antal kilo färskvikt för varje art som fartyget har ombord.

    De behöriga myndigheterna i medlemsstaten skall kräva att lossningen inte inleds förrän tillstånd lämnats.

    12.5.

    Genom undantag från bestämmelserna i punkt 4.2 i bilaga IV till förordning (EEG) nr 2807/83 skall befälhavaren på ett fiskefartyg genast efter ankomsten till hamn överlämna den relevanta sidan eller de relevanta sidorna i loggboken på begäran av den behöriga myndigheten i landningshamnen.

    De kvantiteter som fartyget har ombord och som anmälts före landningen enligt punkt 12.4 c skall motsvara de kvantiteter som är införda i loggboken när landningen är avslutad.

    Genom undantag från bestämmelserna i artikel 5.2 i förordning (EEG) nr 2807/83 skall uppskattningar av kvantiteter i kg av fisk ombord som förs in i loggboken inte avvika med mer än 7 % från den kvantitet fisk som fartyget har ombord.

    12.6.

    Alla köpare som köper färsk fisk skall väga samtliga erhållna kvantiteter. Vägningen skall göras innan fisken sorteras, bereds, kylförvaras, transporteras från landningshamnen eller säljs på nytt.

    Vid fastställandet av vikten får eventuella avdrag för vattenhalt inte överskrida 2 %.

    Utöver skyldigheterna enligt artikel 9.1 och 9.2 i förordning (EEG) nr 2847/93 skall beredaren eller köparen av de landa till de behöriga myndigheterna i medlemsstaten lämna en kopia av fakturan eller en jämförlig handling enligt artikel 22.3 i rådets sjätte direktiv 77/388/EEG av den 17 maj 1977 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter — Gemensamt system för mervärdeskatt: enhetlig beräkningsgrund (1). Fakturan eller handlingen skall innehålla de uppgifter som krävs enligt artikel 9.3 i förordning (EG) nr 2847/93 och skall lämnas till de behöriga myndigheterna i den berörda medlemsstaten, antingen på begäran eller inom 48 timmar efter det att vägningen slutförts.

    12.7.

    Alla köpare eller innehavare av fryst fisk skall väga de landade kvantiteterna innan fisken bereds, kylförvaras, transporteras från landningshamnen eller säljs på nytt. Tara som motsvarar vikten av lådor, plast eller andra behållare, i vilka den fisk som skall vägas är packad, får dras av från vikten av de landade kvantiteterna.

    Alternativt får vikten av fryst fisk, packad i lådor, fastställas genom multiplicering av genomsnittsvikten för ett representativt prov på grundval av vägning av innehållet, utan plastemballage, sedan innehållet avlägsnats ur lådan, vare sig eventuell is på fiskens yta har tinat eller ej. Medlemsstaterna skall före den 31 januari 2004 meddela provtagningsmetod och denna skall godkännas av kommissionen.

    12.8.

    De behöriga myndigheterna i en medlemsstat skall ombesörja att fisken vägs i närvaro av en kontrollant.

    13.   Begränsningar av fiske efter torsk väster om Skottland

    Till och med den 31 december 2004 är det förbjudet att bedriva fiskeverksamhet inom ett område som begränsas av de räta linjer som förbinder följande geografiska koordinater:

     

    59°05′N, 06°45′V

     

    59°30′N, 06°00′V

     

    59°40′N, 05°00′V

     

    60°00′N, 04°00′V

     

    59°30′N, 04°00′V

     

    59°05′N, 06°45′V

    14.   Maskstorleksintervall, målarter och procentuell fångst tillämpliga på användning av ett enda maskstorleksintervall för släpredskap i Skagerrak och Kattegatt.

    Genom undantag från bestämmelserna om släpredskap i Skagerrak och Kattegatt i bilaga IV till förordning (EG) nr 850/98, skall bestämmelserna i tillägg 2 till denna bilaga gälla från och med den 1 mars 2004.

    15.   Snörpvad i Östra Stilla havet (regleringsområde för Interamerikanska kommissionen för tropisk tonfisk (IATTC)).

    Fiske med snörpvad efter gulfenad tonfisk (Thunnus albacares), storögd tonfisk (Thunnus obesus) och bonit (Katsuwonus pelamis) skall vara förbjudet från den 1 augusti till den 11 september 2004 i området som avgränsas enligt följande:

     

    Nord-, Mellan- och Sydamerikas kust mot Stilla havet

     

    longitud 150°V,

     

    latitud 40°N,

     

    latitud 40°S.

    Från och med tillämpningsdatumet för denna förordning skall fartyg som fiskar med snörpvad efter tonfisk i regleringsområdet för Interamerikanska kommissionen för tropisk tonfisk förvara ombord all storögd tonfisk, bonit och gulfenad tonfisk som fångats, med undantag för fisk som anses otjänlig som männsikoföda av andra skäl än storleken. Denna bestämmelse skall emellertid inte tillämpas på det sista kastet under en fångstresa.

    Fartyg som fiskar med snörpvad skall genast släppa oskadad, i den mån detta är möjligt, all havssköldpadda, haj, segelfisk, guldmakrill och andra icke- målarter. Fiskare uppmanas att utveckla och använda tekniker och redskap som underlätar att snabbt och säkert släppa sådana djur.

    Följande specifika åtgärder skall tillämpas på inringad och insnärjd havssköldpadda:

     

    När man får syn på en havssköldpadda i snörpvaden bör alla rimliga ansträngningar göras för att rädda sköldpaddan innan den trasslar in sig i nätet, inklusive, vid behov, ett ingripande från en snabbgående motorbåt.

     

    Om en havssköldpadda är intrasslad i nätet, bör upptagningen av nätet stoppas så snart som sköldpaddan kommer upp ur vattnet och bör inte återupptas förrän sköldpaddan har befriats och släppts ut i vattnet.

     

    Om en sköldpadda tas ombord på ett fartyg skall alla lämpliga metoder användas för att den skall hämta sig innan den släpps ut i vattnet igen.

     

    Fartyg för fiske efter tonfisk får inte slänga saltsäckar eller någon annan typ av plastavfall överbord ute till sjöss.

    16.   Tekniska bevarandeåtgärder i Irländska sjön

    De tekniska bevarandeåtgärder som avses i artiklarna 2, 3 och 4 i förordning (EG) nr 254/2002 skall tillämpas tillfälligt under 2004.

    17.   Särskilda villkor för fiske av kolja i Nordsjön

    a)

    I denna punkt avses med ”skyddsområde för torsk” den del av ICES-område IV som ingår i följande ICES-rektanglar som ligger mer än 12 sjömil från kustbaslinjerna:

    49E6, 48E6, 47E6, 46E6, 50E7, 49E7, 48E7, 50E8, 49E8, 51E9, 50E9, 49E9, 48E9, 47E9, 50F0, 49F0, 48F0, 47F0, 51F1, 50F1, 49F1, 50F2, 49F2, 46F3, 45F3, 45F4, 44F4, 43F5, 43F6, 43F7, 42F7, 38E9, 37E9, 37F0, 46E8, 45E8, 47E9, 46E9, 45E9, 44E9, 47F0, 46F0, 45F0, 44F0, 47F1, 46F1, 45F1, 44F1.

    b)

    Fartyg till vilka en medlemsstat har utfärdat ett särskilt fisketillstånd för riktat fiske av kolja i enlighet med artikel 7 i förordning (EG) nr 1627/94 skall uppfylla följande villkor:

    i)

    Underrätta de nationella myndigheterna om tid och plats för landning av fisk minst fyra timmar innan landning äger rum, om landningarna inte görs inom de perioder som fastställs av medlemsstaten.

    ii)

    Företa sådana landningar uteslutande i de hamnar som skall utses av flaggmedlemsstaten.

    iii)

    Lägga fram det eller de relevanta loggboksbladen för de nationella myndigheterna innan lossningen av de fångster som behållits ombord inleds.

    iv)

    Inte lossa någon fisk som behållits ombord förrän tillstånd till detta har givits av de berörda nationella myndigheterna.

    v)

    Ombord behålla högst 5 % torsk i förhållande till den levande vikten marina organismer på fartyget.

    vi)

    Inte lasta om fisk till sjöss.

    vii)

    Fiska endast utanför skyddsområdet för torsk.

    viii)

    Inte gå igenom skyddsområdet för torsk om inte fiskeredskapen ombord är ordentligt fastbundna och stuvade.

    ix)

    Inte ha ombord eller använda trålar med en maskstorlek som understiger 100 mm.

    c)

    De särskilda fisketillstånd som avses i punkt b skall inte utfärdas för längre tid än tre månader.

    d)

    Det får inte utfärdas något särskilt fisketillstånd som är giltigt under den tremånadersperiod som följer på utlöpningsdatum för det föregående särskilda fisketillstånd som innehades av samma fartyg om någon av följande händelser inträffat under tillståndets giltighetstid:

    i)

    Vid inspektion genomförd av den nationella fiskeriinspektionsmyndigheten har det befunnits att fartyget har mer än 5 % torsk ombord, beräknat i levande vikt som procentandel av all fisk ombord på fartyget.

    ii)

    Fartyget underlåter att lämna in en VMS-rapport eller, om VMS-systemet inte fungerar, en manuell positionsrapport, eller lämnar en falsk positionsrapport.

    iii)

    När den nationella fiskeriinspektionsmyndigheten genomför en inspektion vid en landning visar det sig att fartyget har landat, eller har behållit ombord, över 10 % mer fisk av någon art (i levande vikt) än den kvantitet fisk som deklareras på det eller de loggboksblad som läggs fram i enlighet med punkt 17 c iii.

    iv)

    Den nationella fiskeriinspektionsmyndigheten iakttar att fartyget lastar om till ett annat fartyg till sjöss,

    v)

    Den nationella fiskeriinspektionsmyndigheten iakttar att fartyget landar fisk utan att ha fått det tillstånd till detta som avses i punkt 17 c iv.

    vi)

    Den nationella fiskeriinspektionsmyndigheten iakttar att fartyget befinner sig inom skyddsområdet för torsk utan att ha redskapen fastbundna och stuvade.

    vii)

    När den nationella fiskeriinspektionsmyndigheten genomför en inspektion visar det sig att fartyget överträder bestämmelserna i rådets förordning (EG) nr 850/98.

    viii)

    Den nationella fiskeriinspektionsmyndigheten iakttar att fartyget lossar fisk utan att först ha lagt fram loggboksbladet/bladen i enlighet med punkt 17 c iii.


    (1)  EGT L 145, 13.6.1977, s. 1. Förordningen senast ändrad genom direktiv 2003/92/EG av den 7 oktober 2003 (EUT L 260, 11.10.2003, s. 8).

    Tillägg 1 till BILAGA IV

    Tekniska specifikationer för selektionspanelen i lyftets övre panel enligt ”BACOMA”-modellen

    Maskan skall vara 110 mm, mätt på den inre diametern av öppningen i en kvadratisk maska i ett lyft med minst 105 mm:s maskstorlek, på trålar, snurrevadar eller liknande släpredskap.

    Selektionspanelen skall utgöras av ett rektangulärt nätstycke i lyftet. Det skall bara finnas en panel. Panelen får inte blockeras på något sätt, vare sig genom inre eller yttre anordningar.

    Lyftets storlek, förlängningsstycke och trålens bakre del

    Lyftet skall bestå av två paneler som är lika stora, med en söm på vardera sidan.

    Det är förbjudet att ombord medföra nät med fler än 100 öppna diagonalmaskor i någon omkrets av lyftet, icke inbegripet sömförstärkningslinor och sömmar.

    Antalet öppna diagonalmaskor, icke inbegripet dem i sömmarna, får inte vid någon punkt på någon omkrets i förlängsstycket understiga eller överstiga det maximala antalet maskor i omkretsen av främre delen av det egentliga lyftet och bakre delen av den avsmalnande delen av trålen, icke inbegripet maskor i sömmarna (Figur 1).

    Selektionspanelens placering

    Selektionspanelen skall placeras i lyftets övre panel. Den skall ta slut högst 4 maskor från bottenstroppen, inklusive den handknutna rad av maskor genom vilken bottenstroppen dras (Figur 2).

    Selektionspanelens storlek

    Selektionspanelens storlek, uttryckt i stolprader, skall vara lika stor som antalet öppna diagonalmaskor i den övre panelen delat med två. Vid behov kommer det att vara tillåtet att behålla högst 20 % av antalet öppna diagonalmaskor i den övre panelen om de är jämt fördelade på båda sidor om selektionspanelen (Figur 3).

    Selektionspanelen skall vara minst 3,5 meter lång.

    Panelernas nätstycken

    Maskorna skall ha en maskvidd på minst 110 millimeter. Maskorna skall vara kvadratiska, dvs. panelnätstyckets fyra sidor skall bestå av skurna maskor. Nätstycket skall monteras så att maskorna löper parallellt med och vinkelrätt mot lyftets längdriktning. Nätet skall vara gjort av knutlöst, flätat enkeltrådigt garn eller nätmaterial som bevisligen har samma selektiva egenskaper. Det enkeltrådiga garnets diameter skall vara minst 4,9 millimeter.

    Andra uppgifter

    Specifikationerna för monteringen fastställs i figur 4a-c. Lyftstroppen skall vara minst 4 meter lång.

    Image

    En trål kan delas in i tre delar med hänsyn till form och funktion. Trålens öppna del är alltid avsmalnande och är ofta mellan 10 och 40 meter lång. Förlängningsstycket är en rak del som normalt består av ett eller två stycken nät som är 49,5 maskor långa och som i utsträckt tillstånd blir mellan 6 och 12 meter. Lyftet är ett rakt stycke som ofta består av dubbelt garn för att motstå påfrestningarna. Lyftet är ofta 49,5 maskor långt, dvs. cirka 6 meter, men det finns också kortare lyft (2-4) på mindre fartyg. Den del som sitter nedanför lyftstroppen kallas för egentligt lyft.

    Image

    Selektionspanelens avstånd från bottenstroppen är 4 maskor. I den övre panelen sitter 3,5 diagonalmaskor och en handknuten halvrad för bottenstroppen.

    Image

    20 % av diagonalmaskorna i den övre panelen får finnas kvar, längs en vinkelrät rad från den ena sömmen till den andra. Exempel (se figur 3): Om den övre panelen är 30 öppna maskor bred blir 20 % av denna 6 maskor. Då fördelas tre öppna maskor på var sida om selektionspanelen. Selektionspanelen blir då 12 stolprader (30 − 6 = 24 diagonalmaskor, delat med 2 = 12 stolprader).

    Image

    Den undre panelen består av ett nät med 49,5 maskors djup.

    Image

    Den övre panelen: selektionspanelens storlek och placering när den går från söm till söm.

    Image

    Övre panelen när 20 % diagonalmaskor bevaras och fördelas jämt på var sin sida om selektionspanelen.

    Tillägg 2 till Bilaga IV

    Släpredskap: Skagerrak och Kattegatt

    Maskstorleksintervall, målarter och procentuell fångst tillämpliga på användning av ett enda maskstorleksintervall

    Arter

    Maskstorlek (mm)

    <16

    16-31

    32-69

    70-89 (5)

    ≥90

    Minsta procentandel av målarten

    50 %

    50 %

    20 %

    50 %

    20 %

    30 %

    Ingen

    Tobisfiskar (Ammodytidae) (3)

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    Tobisfiskar (Ammodytidae) (4)

     

    x

     

    x

    x

    x

    x

    Vitlinglyra (Trisopterus esmarkii)

     

    x

     

    x

    x

    x

    x

    Blåvitling (Micromesistius poutassou)

     

    x

     

    x

    x

    x

    x

    Fjärsing (Trachinus draco) (1)

     

    x

     

    x

    x

    x

    x

    Blötdjur (utom Sepia) (1)

     

    x

     

    x

    x

    x

    x

    Näbbgädda (Belone belone) (1)

     

    x

     

    x

    x

    x

    x

    Grå knorrhane (Eutrigla gurnardus) (1)

     

    x

     

    x

    x

    x

    x

    Silverfisk (Argentina spp.)

     

    x

     

    x

    x

    x

    x

    Skarpsill (Sprattus sprattus)

     

    x

     

    x

    x

    x

    x

    Ål (Anguilla, anguilla)

     

     

    x

    x

    x

    x

    x

    Räkor (Crangon spp., Palaemon adspersus) (2)

     

     

    x

    x

    x

    x

    x

    Makrill (Scomber spp.)

     

     

     

    x

     

    x

    x

    Taggmakrill (Trachurus spp.)

     

     

     

    x

     

    x

    x

    Sill (Clupea harengus)

     

     

     

    x

     

    x

    x

    Nordhavsräkor (Pandalus borealis)

     

     

     

     

    x

    x

    x

    Räkor (Crangon spp., Palaemon adspersus) (1)

     

     

     

     

    x

    x

    x

    Vitling (Merlangius merlangus)

     

     

     

     

     

    x

    x

    Havskräfta (Nephrops norvegicus)

     

     

     

     

     

    x

    x

    Alla andra marina organismer

     

     

     

     

     

     

    x


    (1)  Endast inom 4 sjömil från baslinjerna.

    (2)  Utanför 4 sjömil från baslinjerna.

    (3)  Från och med den 1 mars till och med den 31 oktober i Skagerrak och från och med den 1 mars till och med den 31 juli i Kattegatt.

    (4)  I Skagerrak från och med den 1 november till och med den sista dagen i februari. I Kattegatt från och med den 1 augusti till och med den sista dagen i februari.

    (5)  Vid tillämpning av denna maskstorlek efter den 1 mars 2004 skall lyftet och förlängningsstycket bestå av nätstycken med rätvinkliga maskor.


    BILAGA V

    TILLFÄLLIG BEGRÄNSNING AV FISKEANSTRÄNGNING OCH TILLÄGGSVILLKOR FÖR KONTROLL, INSPEKTION OCH ÖVERVAKNING I SAMBAND MED ÅTGÄRDER FÖR ÅTERHÄMTNING AV VISSA FISKBESTÅND

    Allmänna bestämmelser

    1.

    De villkor som fastställs i denna bilaga skall tillämpas på de av gemenskapens fiskefartyg som har en total längd på 10 meter eller mer.

    2.

    I denna bilaga skall följande definitioner av geografiska områden tillämpas:

    a)

    Kattegatt (ICES-område IIIa syd),

    Skagerrak och Nordsjön (ICES-områdena IVabc, IIIa nord och IIa EC),

    Väster om Skottland (ICES-område VIa),

    östra delen av Engelska kanalen (ICES-område VIId, och

    Irländska sjön (ICES-område VIIa).

    b)

    För fartyg som anmälts till kommissionen som utrustade med lämpliga fartygsövervakningssystem skall följande definition av området Väster om Skottland, ICES-område VIa gälla:

    ICES-område VIa med undantag av den del som ligger väster om en linje dragen med räta linjer mellan följande geografiska koordinater:

     

    60°00′N, 04°00′V

     

    59°45′N, 05°00′V

     

    59°30′N, 06°00′V

     

    59°00′N, 07°00′V

     

    58°30′N, 08°00′V

     

    58°00′N, 08°00′V

     

    58°00′N, 08°30′V

     

    56°00′N, 08°30′V

     

    56°00′N, 09°00′V

     

    55°00′N, 09°00′V

     

    55°00′N, 10°00′V

     

    54°30′N, 10°00′V.

    3.

    I denna bilaga avses med en dag i området och ute ur hamn

    a)

    24-timmarsperioden mellan klockan 00.00 en kalenderdag och klockan 24.00 samma kalenderdag eller varje kortare period inom en sådan period då fartyget finns inom något av de områden som avses i punkt 2 och inte befinner sig i hamn, eller

    b)

    varje kontinuerlig 24-timmarsperiod under vilken ett fartyg enligt EG-loggboken befunnit sig inom något av de områden som avses i punkt 2 och inte befunnit sig i hamn eller varje kortare period inom en sådan period.

    En medlemsstat som önskar tillämpa den definition av en dag inom området och ute ur hamn som anges i punkt b skall meddela kommissionen på vilket sätt fartygets verksamhet skall kontrolleras så att villkoren i punkt b iakttas.

    4.

    I denna bilaga används följande definitioner för fiskeredskap:

    a)

    Bottentrålar, snurrevadar eller liknande släpredskap med en maskstorlek på 100 mm eller mer med undantag av bomtrålar.

    b)

    Bomtrålar med en maskstorlek på 80 mm eller mer.

    c)

    Fasta demersala nät, inklusive drivgarn, grimgarn och snärjgarn.

    d)

    Demersala långrevar.

    e)

    Bottentrålar, snurrevadar eller liknande släpredskap med en maskstorlek mellan 70 mm och 99 mm med undantag av bomtrålar med en maskstorlek mellan 80 mm och 99 mm.

    f)

    Bottentrålar, snurrevadar eller liknande släpredskap med en maskstorlek mellan 16 mm och 31 mm med undantag av bomtrålar.

    Fiskeansträngning

    5.

    Varje medlemsstat skall se till att fiskefartyg, som för dess flagg och är registrerade i gemenskapen, och som ombord har fiskeredskap enligt punkt 4, skall vistas inom området och vara ute ur hamn endast det antal dagar som definieras i punkt 6.

    6.

    a)

    Det antal dagar under en kalendermånad som ett fartyg får vistas inom området och vara ute ur hamn och ombord medföra något av de fiskeredskap som definieras i punkt 4 anges i tabell I.

    Tabell I — Maximalt antal dagar inom ett område och ute ur hamn per område och fiskeredskap

    Område som definieras i punkt:

    Gruppering av de fiskeredskap som avses i punkt:

    4a

    4b

    4c

    4d

    4e

    4f

    2a.

    Kattegatt, Nordsjön och Skagerrak, Väster om Skottland, östra delen av Engelska kanalen, Irländska sjön

    10

    14

    14

    17

    22

    20

    b)

    En medlemsstat kan slå samman närvarodagarna inom området och dagarna ute ur hamn i tabell I i förvaltningsperioder upp till elva kalendermånader. Medlemsstaterna skall meddela kommissionen sin avsikt att slå samman förvaltningsperioderna före varje ny sammanslagen period.

    c)

    Kommissionen får bevilja medlemsstaterna ett ytterligare antal dagar under vilka ett fartyg får vistas inom området och vara ute ur hamn med något av de redskap som definieras i punkt 4 ombord på grundval av de uppnådda resultaten i de avvecklingsprogram som har genomförts sedan den 1 januari 2002.

    Medlemsstater som önskar sådan tilldelning skall lämna in en ansökan till kommissionen tillsammans med detaljerade rapporter om sina avslutade avvecklingsprogram.

    På grundval av en sådan ansökan kan kommissionen, efter samråd med medlemsstaterna, ändra det antal dagar som anges i punkt a för den medlemsstaten.

    d)

    Medlemsstater kan tilldela fartyg undantag för de dagar inom området och ute ur hamn som anges i tabell I på de villkor som visas i tabell II.

    Medlemsstater som tilldelar dessa ytterligare dagar skall minst två veckor innan de ytterligare dagarna skall beviljas lämna kommissionen närmare uppgifter om de fartyg som kommer att omfattas och om deras register över tidigare fångster.

    Tabell II — Undantag för de dagar inom området och ute ur hamn som anges i tabell I och därmed sammanhängande villkor

    Område enligt punkt 2

    Redskap enligt punkt 4

    Fartygets fångstredovisning för 2002 (1)

    Dagar

    2a

    4a och 4e

    Mindre än 5 % vardera av torsk, tunga och rödspätta

    Ingen begränsning av dagar

    2a

    4a

    Mindre än 5 % av torsk

    100 till 120 mm upp till 14 dagar

    över 120 mm upp till 15 dagar

    2a Kattegatt (ICES-område IIIa södra), Nordsjön

    4c redskap med en maskstorlek på 220 mm eller mer

    Mindre än 5 % av torsk och mer än 5 % av piggvar och sjurygg

    Upp till 16 dagar

    2a östra delen av Engelska kanalen ICES-område VIId

    4c redskap med en maskstorlek på 110 mm eller mindre

    fartyg med en längd mindre än 15 m som landar mer än 35 % o reglerade arter och är ute ur hamn högst 24 timmar (2)

    Upp till 20 dagar

    Om detta större antal dagar beviljas ett fartyg på grund av dess låga fångstredovisning i procent av en viss art får fartyget inte vid något tillfälle ha mer än den procentandel av dessa arter ombord än vad som anges i tabell II. Om ett fartyg inte uppfyller detta villkor skall fartyget med omedelbar verkan förlora rätten till de ytterligare dagarna.

    e)

    Kommissionen får på begäran av en medlemsstat tilldela ett undantag enligt första raden i tabell II för fiske av sej, utan krav på fångstredovisning under de föregående åren vid fiske med mindre än 5 % per fångst. Medlemsstaten skall tillsammans med sin begäran lämna närmare uppgifter om de fartyg som kommer att omfattas, varvid deras kvotinnehav och planerade aktivitet skall styrkas. Begäran skall lämnas till kommissionen minst 4 veckor före inledningen av den första förvaltningsperiod under vilken dagarna skall tilldelas.

    Ett fartyg som tilldelats extra dagar enligt denna bestämmelse får inte någon gång ha ombord mer än 5 % av följande arter: torsk, tunga och rödspätta.

    De behöriga myndigheterna skall genomföra inspektion och övervakning till sjöss och i hamn för att kontrollera att ovanstående krav uppfylls. Rätten till de ytterligare dagarna skall upphöra med omedelbar verkan för fartyg som inte uppfyller kraven.

    f)

    Med hänsyn till områdesavstängningen i Irländska sjön för att skydda lekande fisk och den förmodade minskningen av fiskedödligheten för torsk kommer två ytterligare dagar att finnas tillgängliga för fartyg inom redskapsgrupperna 4a och 4b som bedriver fiske i Irländska sjön (ICES-område VIIA) under mer än hälften av de tilldelade dagarna under en given förvaltningsperiod.

    a)

    Det antal dagar under en kalendermånad som ett fartyg får vistas inom området och vara ute ur hamn och ombord medföra något av de fiskeredskap som definieras i punkt 4 anges i tabell I.

    Tabell I — Maximalt antal dagar inom ett område och ute ur hamn per område och fiskeredskap

    Område som definieras i punkt:

    Gruppering av de fiskeredskap som avses i punkt:

    4a

    4b

    4c

    4d

    4e

    4f

    2a.

    Kattegatt, Nordsjön och Skagerrak, Väster om Skottland, östra delen av Engelska kanalen, Irländska sjön

    10

    14

    14

    17

    22

    20

    b)

    En medlemsstat kan slå samman närvarodagarna inom området och dagarna ute ur hamn i tabell I i förvaltningsperioder upp till elva kalendermånader. Medlemsstaterna skall meddela kommissionen sin avsikt att slå samman förvaltningsperioderna före varje ny sammanslagen period.

    c)

    Kommissionen får bevilja medlemsstaterna ett ytterligare antal dagar under vilka ett fartyg får vistas inom området och vara ute ur hamn med något av de redskap som definieras i punkt 4 ombord på grundval av de uppnådda resultaten i de avvecklingsprogram som har genomförts sedan den 1 januari 2002.

    Medlemsstater som önskar sådan tilldelning skall lämna in en ansökan till kommissionen tillsammans med detaljerade rapporter om sina avslutade avvecklingsprogram.

    På grundval av en sådan ansökan kan kommissionen, efter samråd med medlemsstaterna, ändra det antal dagar som anges i punkt a för den medlemsstaten.

    d)

    Medlemsstater kan tilldela fartyg undantag för de dagar inom området och ute ur hamn som anges i tabell I på de villkor som visas i tabell II.

    Medlemsstater som tilldelar dessa ytterligare dagar skall minst två veckor innan de ytterligare dagarna skall beviljas lämna kommissionen närmare uppgifter om de fartyg som kommer att omfattas och om deras register över tidigare fångster.

    Tabell II — Undantag för de dagar inom området och ute ur hamn som anges i tabell I och därmed sammanhängande villkor

    Område enligt punkt 2

    Redskap enligt punkt 4

    Fartygets fångstredovisning för 2002 (3)

    Dagar

    2a

    4a och 4e

    Mindre än 5 % vardera av torsk, tunga och rödspätta

    Ingen begränsning av dagar

    2a

    4a

    Mindre än 5 % av torsk

    100 till 120 mm upp till 14 dagar

    över 120 mm upp till 15 dagar

    2a Kattegatt (ICES-område IIIa södra), Nordsjön

    4c redskap med en maskstorlek på 220 mm eller mer

    Mindre än 5 % av torsk och mer än 5 % av piggvar och sjurygg

    Upp till 16 dagar

    2a östra delen av Engelska kanalen ICES-område VIId

    4c redskap med en maskstorlek på 110 mm eller mindre

    fartyg med en längd mindre än 15 m som landar mer än 35 % o reglerade arter och är ute ur hamn högst 24 timmar (4)

    Upp till 20 dagar

    Om detta större antal dagar beviljas ett fartyg på grund av dess låga fångstredovisning i procent av en viss art får fartyget inte vid något tillfälle ha mer än den procentandel av dessa arter ombord än vad som anges i tabell II. Om ett fartyg inte uppfyller detta villkor skall fartyget med omedelbar verkan förlora rätten till de ytterligare dagarna.

    e)

    Kommissionen får på begäran av en medlemsstat tilldela ett undantag enligt första raden i tabell II för fiske av sej, utan krav på fångstredovisning under de föregående åren vid fiske med mindre än 5 % per fångst. Medlemsstaten skall tillsammans med sin begäran lämna närmare uppgifter om de fartyg som kommer att omfattas, varvid deras kvotinnehav och planerade aktivitet skall styrkas. Begäran skall lämnas till kommissionen minst 4 veckor före inledningen av den första förvaltningsperiod under vilken dagarna skall tilldelas.

    Ett fartyg som tilldelats extra dagar enligt denna bestämmelse får inte någon gång ha ombord mer än 5 % av följande arter: torsk, tunga och rödspätta.

    De behöriga myndigheterna skall genomföra inspektion och övervakning till sjöss och i hamn för att kontrollera att ovanstående krav uppfylls. Rätten till de ytterligare dagarna skall upphöra med omedelbar verkan för fartyg som inte uppfyller kraven.

    f)

    Med hänsyn till områdesavstängningen i Irländska sjön för att skydda lekande fisk och den förmodade minskningen av fiskedödligheten för torsk kommer två ytterligare dagar att finnas tillgängliga för fartyg inom redskapsgrupperna 4a och 4b som bedriver fiske i Irländska sjön (ICES-område VIIA) under mer än hälften av de tilldelade dagarna under en given förvaltningsperiod.

    7.

    Före den första dagen i varje förvaltningsperiod skall fartygets befälhavare eller dennes representant informera flaggmedlemsstatens myndigheter om vilket eller vilka redskap han avser att använda under den kommande förvaltningsperioden. Innan denna information har lämnats kommer fartyget inte att ha rätt att fiska inom de områden som anges i punkt 2.

    Om fartygets befälhavare eller dennes representant meddelar att två av de redskapsgrupper som anges i punkt 4 kommer att användas skall det sammanlagda antalet tillgängliga dagar under den kommande förvaltningsperioden inte överstiga hälften av de dagar som fartyget kan beviljas för varje redskap, nedrundat till närmaste hela dag. Det skall inte ha tillstånd att använda något av dessa redskap under mer än det antal dagar som fastställs för dessa redskap i tabell I.

    Alternativet att använda två redskap skall endast tillåtas om följande kompletterande övervakningsarrangemang uppfylls:

    Under en bestämd fisketur får fiskefartyget endast ha ett fiskeredskap ombord.

    Före varje tur skall fartygets befälhavare, eller dennes representant, i förväg informera de behöriga myndigheterna om vilket slags fiskeredskap som skall tas med ombord.

    De behöriga myndigheternas inspektion och övervakning till sjöss och i hamn skall ske för att kontrollera efterlevnaden av de båda ovannämnda kraven. Varje fartyg som inte uppfyller dessa krav skall omedelbart fråntas tillståndet att använda två redskapsgrupper.

    8.

    Fartyg som befinner sig inom ett av de områden som anges i punkt 2 och som har något av de fiskeredskap ombord som anges i punkt 4 får inte samtidigt ha ett annat redskap enligt punkt 4 ombord.

    9.

    a)

    Under en och samma förvaltningsperiod skall ett fartyg som har förbrukat det antal dagar som det har beviljats för att befinna sig inom området och ute ur hamn stanna i hamn eller utanför de områden som anges i punkt 2 för återstoden av förvaltningsperioden.

    b)

    Under en förvaltningsperiod får ett fartyg utföra verksamhet som inte är kopplad till fiske utan att den tiden skall avräknas de dagar den beviljats enligt punkt 6, förutsatt att fartyget först meddelar medlemsstaten sin avsikt att utföra denna verksamhet, verksamhetens art och att det under den ifrågavarande tiden avsäger sig sitt fisketillstånd. Sådana fartyg får under den tiden inte ha fiskeredskap eller fisk ombord.

    a)

    Under en och samma förvaltningsperiod skall ett fartyg som har förbrukat det antal dagar som det har beviljats för att befinna sig inom området och ute ur hamn stanna i hamn eller utanför de områden som anges i punkt 2 för återstoden av förvaltningsperioden.

    b)

    Under en förvaltningsperiod får ett fartyg utföra verksamhet som inte är kopplad till fiske utan att den tiden skall avräknas de dagar den beviljats enligt punkt 6, förutsatt att fartyget först meddelar medlemsstaten sin avsikt att utföra denna verksamhet, verksamhetens art och att det under den ifrågavarande tiden avsäger sig sitt fisketillstånd. Sådana fartyg får under den tiden inte ha fiskeredskap eller fisk ombord.

    10.

    a)

    En medlemsstat får tillåta ett av sina fiskefartyg att överföra det antal dagar inom området och ute ur hamn som det är berättigat till ett annat av dess fartyg för samma förvaltningsperiod och inom samma område, på villkor att produkten av de dagar som ett fartyg erhåller multiplicerad med dess maskinstyrka i kilowatt (kilowattdagar) är lika med eller mindre än produkten av antalet dagar som överförts av det fartyg som bidrar med dagar multiplicerat med det fartygets maskinstyrka i kilowatt. Uppgifterna om fartygens maskinstyrka i kilowatt skall vara de som finns i registret över gemenskapens fiskefartyg.

    b)

    Det totala antalet dagar inom området och ute ur hamn som överförts enligt punkt a multiplicerat med maskinstyrkan i kilowatt hos det fartyg som bidrar med dagar får inte vara högre än det fartygets dokumenterade antal dagar i genomsnitt per år enligt EG-loggboken för 2001, 2002 och 2003, multiplicerat med det fartygets maskinstyrka i kilowatt.

    c)

    Överföring av dagar inom området och ute ur hamn enligt punkt a skall endast vara tillåten mellan fartyg som är verksamma med redskap ur samma redskapsgrupp, i samma områden som anges i punkt 6 a och under samma förvaltningsperiod.

    d)

    Överföring av dagar från fartyg som tilldelas dagar enligt punkt 6 d, 6 e och 7 skall inte vara tillåten.

    e)

    På begäran av kommissionen skall medlemsstaterna lämna rapporter om de överföringar som har gjorts.

    a)

    En medlemsstat får tillåta ett av sina fiskefartyg att överföra det antal dagar inom området och ute ur hamn som det är berättigat till ett annat av dess fartyg för samma förvaltningsperiod och inom samma område, på villkor att produkten av de dagar som ett fartyg erhåller multiplicerad med dess maskinstyrka i kilowatt (kilowattdagar) är lika med eller mindre än produkten av antalet dagar som överförts av det fartyg som bidrar med dagar multiplicerat med det fartygets maskinstyrka i kilowatt. Uppgifterna om fartygens maskinstyrka i kilowatt skall vara de som finns i registret över gemenskapens fiskefartyg.

    b)

    Det totala antalet dagar inom området och ute ur hamn som överförts enligt punkt a multiplicerat med maskinstyrkan i kilowatt hos det fartyg som bidrar med dagar får inte vara högre än det fartygets dokumenterade antal dagar i genomsnitt per år enligt EG-loggboken för 2001, 2002 och 2003, multiplicerat med det fartygets maskinstyrka i kilowatt.

    c)

    Överföring av dagar inom området och ute ur hamn enligt punkt a skall endast vara tillåten mellan fartyg som är verksamma med redskap ur samma redskapsgrupp, i samma områden som anges i punkt 6 a och under samma förvaltningsperiod.

    d)

    Överföring av dagar från fartyg som tilldelas dagar enligt punkt 6 d, 6 e och 7 skall inte vara tillåten.

    e)

    På begäran av kommissionen skall medlemsstaterna lämna rapporter om de överföringar som har gjorts.

    11.

    Ett fartyg utan fångstredovisning för något av de områden som anges i punkt 2 får transitera genom dessa områden, förutsatt att det först har meddelat sina myndigheter sin avsikt att göra detta. Under den tid som fartyget befinner sig inom ett av de områden som anges i punkt 2 skall alla fiskeredskap ombord surras och stuvas i enlighet med artikel 20.1 i förordning (EEG) nr 2847/93.

    12.

    En medlemsstat får inte tillåta att dess fartyg fiskar med något av de redskap som definieras i punkt 4 i något av de områden som definieras i punkt 2 om fartyget inte kan visa att det bedrev sådan fiskeverksamhet under 2000, 2001 eller 2002 i det området, såvida den inte kan garantera att fiske med motsvarande kapacitet, mätt i kilowatt, förhindras i det reglerade området.

    Kontroll, inspektion och övervakning

    13.

    Trots artikel 19a i förordning (EEG) nr 2847/93 skall artikel 19b, 19c, 19d och 19e i den förordningen tillämpas på fartyg som använder de fiskredskap som definieras i punkt 4 och som är verksamma i de områden som definieras i punkt 2.

    14.

    Medlemsstaterna får genomföra alternativa kontrollåtgärder för att säkerställa överensstämmelse med den rapporteringsskyldighet som avses i punkt 13 i denna bilaga och som är lika effektiva och öppna som denna rapporteringsskyldighet. Sådana alternativa åtgärder skall anmälas till kommissionen innan de genomförs.

    15.

    Efter att ha tillbringat tid i ett område som definieras i tabell III skall befälhavaren på ett fiskefartyg, eller dennes företrädare, innan fartyget anlöper en medlemsstats hamn med mer än den mängd av någon art som anges i den tabellen minst fyra timmar före ankomsten informera de behöriga myndigheterna i den medlemsstaten om följande:

    Hamnens namn.

    Beräknad ankomsttid till hamnen.

    Mängd angiven i antal kilo färskvikt för varje art av vilken fartyget har mer än 50 kg ombord.

    16.

    De behöriga myndigheterna i en medlemsstat i vilken en landning som kräver anmälan i förhand skall göras får begära att lossningen inte inleds förrän dessa myndigheter har gett sitt tillstånd.

    Tabell III — Landningar i ton per område och art enligt ovan för vilka särskilda villkor gäller

    Område som definieras i punkt:

    Volym av arter i ton:

    Torsk

    PN

    DP

    2a.

    Kattegatt, Nordsjön och Skagerrak, Väster om Skottland, östra delen av Engelska kanalen, Irländska sjön

    1

    2

    PN

    — Anmälan i förväg enligt punkt 16.

    DP

    — Utsedda hamnar enligt punkt 17.

    17.

    Ett fiskefartyg som har varit i det område som anges i tabellen får endast i en utsedd hamn landa större mängder än de som anges för de olika arterna i tabell III (under rubriken DP).

    Inom 15 dagar efter det att denna förordning träder i kraft skall varje medlemsstat till kommissionen överlämna en förteckning över utsedda hamnar och, inom 30 dagar därefter, uppgift om inspektions- och övervakningsförfarandena vid dessa hamnar, inklusive villkor för registrering och rapportering av vilka kvantiteter av de arter och bestånd som avses i artikel 12 varje landning omfattar. Kommissionen skall vidarebefordra uppgifterna till alla medlemsstater.

    18.

    Genom undantag från artikel 5.2 (5) i kommissionens förordning (EEG) nr 2807/83 av den 22 september 1983 om närmare bestämmelser för registrering av uppgifter om medlemsstaternas fångster av fisk skall den tillåtna toleransmarginalen vid uppskattningen av de kvantiteter angivna i kg av fisk ombord på fartyg som avses i punkt 13 vara åtta procent av den siffra som anges i loggboken.

    19.

    Det är förbjudet att ombord på ett fiskefartyg förvara torsk blandad med några andra arter av marina organismer i någon behållare. Behållare med torsk skall förvaras i lastrummet på ett sådant sätt att de hålls avskilda från andra behållare.

    20.

    De behöriga myndigheterna i en medlemsstat får kräva att varje kvantitet torsk som fångats inom något av de i punkt 2 angivna områdena och först landats i den medlemsstaten, vägs i kontrollanters närvaro innan den transporteras från hamnen för den första landningen. I fråga om torsk som först landats i en hamn som utsetts enligt punkt 17 skall representativa mängder motsvarande minst 20 % av landningen vägas i av medlemsstaten godkända kontrollanters närvaro innan den bjuds ut till försäljning första gången och säljs. Medlemsstaterna skall i detta syfte inom en månad efter denna förordnings ikraftträdande förelägga kommissionen detaljer om de stickprovssystem som används.

    21.

    Genom undantag från artikel 13 i förordning (EEG) nr 2847/93 skall alla kvantiteter över 50 kg av de arter som anges i artikel 12 i den här förordningen och som transporteras till en annan plats än platsen för landning eller import, åtföljas av en kopia av en av de deklarationer som föreskrivs i artikel 8.1 i förordning (EEG) nr 2847/93 med avseende på vilka kvantiteter av de aktuella arterna som transporteras. Undantaget i artikel 13.4 b i förordning (EEG) nr 2847/93 skall inte tillämpas.

    22.

    Genom undantag från artikel 34 c.1 i rådets förordning (EEG) nr 2847/93 får de särskilda kontrollprogrammen för de bestånd som avses i artikel 12 vara i kraft längre än två år från deras ikraftträdande.


    (1)  efter verifikation av EG-loggboken − genomsnittlig årlig landning i levande vikt.

    (2)  Utan att det påverkar denna bestämmelse skall undantaget även gälla för högst sex fartyg som för fransk flagg och är registrerade i gemenskapen och vars totala längd är 15 m eller mer. En förteckning över sådana fartyg skall överlämnas till kommissionen senast den 1 februari 2004.

    (3)  efter verifikation av EG-loggboken − genomsnittlig årlig landning i levande vikt.

    (4)  Utan att det påverkar denna bestämmelse skall undantaget även gälla för högst sex fartyg som för fransk flagg och är registrerade i gemenskapen och vars totala längd är 15 m eller mer. En förteckning över sådana fartyg skall överlämnas till kommissionen senast den 1 februari 2004.

    (5)  EGT L 276, 10.10.1983, s. 1. Förordningen ändrad senast genom kommissionens förordning (EG) nr 1963/2001 (EGT L 268, 9.10.2001, s. 23).


    BILAGA VI

    FISKEANSTRÄNGNING FÖR FARTYG SOM FISKAR EFTER TOBISFISKAR I NORDSJÖN OCH SKAGERRAK

    1.

    Från och med den 1 januari till och med den 31 december 2004 skall de villkor som fastställs i denna bilaga tillämpas på gemenskapens fiskefartyg som bedriver fiske i Nordsjön och Skagerrak med bottentrål, snurrevadar eller liknande släpredskap med en maskstorlek på mindre än 16 mm.

    2.

    I denna bilaga avses med en dag ute ur hamn:

    a)

    24-timmarsperioden mellan klockan 00.00 en kalenderdag och klockan 24.00 samma kalenderdag eller varje kortare period inom en sådan period, eller

    b)

    varje kontinuerlig 24-timmarsperiod, som är registrerad i gemenskapens loggbok, mellan dagen och tidpunkten för utsegling och dagen och tidpunkten för insegling eller varje kortare period inom en sådan period.

    3.

    Varje medlemsstat skall senast den 1 mars 2004 inrätta en databas med följande uppgifter för Nordsjön och Skagerrak för åren 2001, 2002 och 2003 och för varje fartyg som för dess flagg eller är registrerat i gemenskapen, och som har fiskat med bottentrål, snurrevadar eller liknande släpredskap med en maskstorlek på mindre än 16 mm:

    a)

    Fartygets namn och nationella registreringsnummer.

    b)

    Fartygets maskinstyrka i kW, mätt enligt artikel 5 i rådets förordning (EEG) nr 2930/86 av den 22 september 1986 om definition av fiskefartygs egenskaper (1);

    c)

    Antalet dagar ute ur hamn vid fiske med bottentrål, snurrevadar eller liknande släpredskap med en maskstorlek på mindre än 16 mm.

    d)

    Kilowattdagarna, uttryckta som produkten av antalet dagar ute ur hamn och maskinstyrkan i kilowatt.

    4.

    Följande kvantiteter skall beräknas av medlemsstaterna:

    a)

    Det totala antalet kilowattdagar för varje år, uttryckta som summan av kilowattdagarna enligt beräkningen i punkt 3d.

    b)

    Det genomsnittliga antalet kilowattdagar under perioden 2001-2003.

    5.

    Varje medlemsstat skall se till att antalet kilowattdagar under 2004 för fartyg som för dess flagg eller är registrerade i gemenskapen inte överskrider antalet under 2003, beräknat enligt punkt 4a.

    6.

    Det maximala antal kilowattdagar som avses i punkt 5 skall ses över av kommissionen så snart som möjligt och senast den 15 juni 2004, på grundval av utlåtanden från Vetenskapliga, tekniska och ekonomiska kommittén för fiskerinäringen (STECF) om storleken på årsklassen 2003 för tobisfiskar i Nordsjön, i enlighet med följande regler:

    a)

    Om STECF uppskattar att årsklassen 2003 för tobisfiskar i Nordsjön ligger på eller över 500 000 miljoner fiskar med åldern 0, skall inga begränsningar i kilowattdagar gälla under återstoden av år 2004.

    b)

    Om STEFC uppskattar att årsklassen 2003 för tobisfiskar i Nordsjön ligger på mellan 300 000 miljoner och 500 000 miljoner fiskar med åldern 0, får antalet kilowattdagar inte överskrida nivån för 2003, beräknad enligt punkt 4 a.

    c)

    Om STEFC uppskattar att årsklassen 2003 för tobisfiskar i Nordsjön ligger under 300 000 miljoner fiskar med åldern 0 skall fiske med bottentrål, snurrevadar eller liknande släpredskap med en maskstorlek på mindre än 16 mm förbjudas för återstoden av 2004. Begränsat fiske kommer emellertid att tillåtas för att övervaka beståndet av tobisfisk i Nordsjön och Skagerrak och följderna av stängningen. I detta syfte skall de berörda medlemsstaterna i samarbete med kommissionen utarbeta en plan för övervakning av fisket.


    (1)  EGT L 274, 25.9.1986, s. 1. Förordningen ändrad genom förordning (EG) nr 3259/94 (EGT L 339, 29.12.1994, s. 11).


    BILAGA VII

    DEL I

    KVANTITATIVA BEGRÄNSNINGAR AV LICENSER OCH FISKETILLSTÅND FÖR GEMENSKAPENS FARTYG SOM FISKAR I TREDJELANDS VATTEN

    Fiskeområde

    Typ av fiske

    Antal licenser

    Maximalt antal fartyg närvarande samtidigt

    Norska (1) vatten och fiskezonen kring Jan Mayen

    Sill norr om 62°00′ N

    75

    55

    Estniska vatten (2)

    Torsk, sill/strömming, lax och skarpsill

    250

    70

    Färöiska vatten

    Allt trålfiske med fartyg på högst 180 fot i den zon som ligger 12−21 nautiska mil utanför de färöiska baslinjerna

    26

    13

    Riktat fiske efter torsk och kolja med en minsta maskstorlek på 135 mm är begränsat till området söder om 62°28′N och öster om 6°30′ V.

    8

    4

    Trålfiske 21 nautiska mil utanför de färöiska baslinjerna. Under perioderna 1 mars−31 maj och 1 oktober−31 december får dessa fartyg bedriva fiske i området mellan 61°20′ N och 62°00′N och 12−21 nautiska mil utanför baslinjerna.

    70

    26

    Trålfiske efter birkelånga med en minsta maskstorlek på 100 mm i området söder om 61°30′ N och väster om 9°00′ V och i området mellan 7°00′ V och 9°00′ V söder om 60°30′ N och i området sydväst om en linje mellan 60°30′ N, 7°00′ V och 60°00′ N, 6°00′ V.

    70

    20

    Riktat trålfiske efter gråsej med en minsta maskstorlek på 120 mm och med möjlighet att använda rundstroppar runt lyftet.

    70

    22

    Fiske efter blåvitling. Det totala antalet licenser får utökas med fyra fartyg för att bilda par om de färöiska myndigheterna skulle införa särskilda regler för tillträdet till ett område som kallas ”huvudsakligt område för fiske efter blåvitling”.

    34

    20

    Fiske med rev

    10

    6

    Fiske efter makrill

    12

    12

    Fiske efter sill norr om 62°N

    21

    21

    Island

    Allt fiske

    18

    5

    Estniska vatten (2)

    Fiske efter torsk, sill/strömming och skarpsill

    130

    38

    Fiske efter lax

    40

    15

    Litauiska vatten (2)

    Allt fiske

    300

    60

    Ryska federationens vatten

    Allt fiske

    p.m.

    p.m.

    Fiske efter torsk

    p.m.

    p.m.

    Fiske efter skarpsill

    p.m.

    p.m.

    DEL II

    KVANTITATIVA BEGRÄNSNINGAR AV LICENSER OCH FISKETILLSTÅND FÖR TREDJELANDS FARTYG SOM FISKAR I GEMENSKAPENS VATTEN

    Flaggstat

    Fiske

    Antal licenser

    Maximalt antal fartyg närvarande samtidigt

    Norge (3)

    Sill, norr om 62°00′ N

    18

    18

    Estland (4)

    Sill/strömming, lax, skarpsill

    106

    63

    Torsk

    30

    15

    Färöarna

    Makrill, VIa (norr om 56° 30′ N), VIIefh, taggmakrill, IV, VIa (norr om 56° 30′ N), VIIefh. sill, VIa (norr om 56° 30′ N)

    14

    14

    Sill norr om 62° 00′ N

    21

    21

    Sill, IIIa

    4

    4

    Industriellt fiske efter vitlinglyra och skarpsill, IV, VIa (norr om 56° 30′ N): tobisfiskar, IV (inklusive oundvikliga bifångster av blåvitling)

    15

    15

    Långa och lubb

    20

    10

    Blåvitling , VIa (norr om 56° 30′ N), VIb, VII (väster om 12° 00′ V)

    20

    20

    Birkelånga

    16

    16

    Håbrand (alla zoner utom NAFO 3PS)

    3

    3

    Lettland (4)

    Torsk, sill/strömming, skarpsill, IIId

    90

    45

    Lax, IIId

    4

    2

    Litauen (4)

    Torsk, sill/strömming, skarpsill, lax, IIId

    70

    40 (5)

    Sill/strömming, skarpsill, IIId (transport- och kylfartyg)

    5

    4

    Ryska federationen

    Sill/strömming, IIId (svenska vatten)

    p.m.

    p.m.

    Sill/strömming, IIId (svenska vatten, icke fiskande moderfartyg)

    p.m.

    p.m.

    Barbados

    Penaeusräkor (6) (Franska Guyanas vatten)

    5

    p.m. (7)

    Snapperfiskar (8) (Franska Guyanas vatten)

    5

    p.m.

    Guyana

    Penaeusräkor (4) (Franska Guyanas vatten)

    p.m.

    p.m. (4)

    Surinam

    Penaeusräkor (4) (Franska Guyanas vatten)

    5

    p.m. (9)

    Trinidad och Tobago

    Penaeusräkor (4) (Franska Guyanas vatten)

    8

    p.m. (10)

    Japan

    Tonfisk (11) Får endast fiskas med långrev. (Franska Guyanas vatten)

    p.m.

     

    Korea

    Tonfisk (7) (Franska Guyanas vatten)

    p.m.

    p.m. (6)

    Venezuela

    Snapperfiskar (4) (Franska Guyanas vatten)

    41

    p.m.

    Hajar (4) (Franska Guyanas vatten)

    4

    p.m.

    DEL III

    DEKLARATION ENLIGT ARTIKEL 15.2

    Image


    (1)  I avvaktan på resultatet av fiskesamråden med Norge för 2004.

    (2)  Tillämplig 1 januari-30 april 2004.

    (3)  I avvaktan på resultatet av fiskesamråden med Norge för 2004.

    (4)  Tillämplig 1 januari−30 april 2004.

    (5)  Av dessa får högst 10 fartyg samtidigt fiska efter torsk med nät.

    (6)  Licenser för räkfiske i det franska departementet Guyanas vatten skall utfärdas på grundval av en av kommissionen godkänd fiskeplan som lämnas in av myndigheterna i det berörda tredjelandet. Varje licens skall gälla endast under den fiskeperiod som anges i den fiskeplan som licensen bygger på.

    (7)  Antalet dagar till havs per år är begränsat till 200.

    (8)  Får endast fiskas med långrev eller fällor (snapperfiskar) eller långrev eller nät med maskor som är minst 100 mm i vatten djupare än 30 m (hajar). För utfärdande av en sådan licens skall det bevisas att ett giltigt avtal finns mellan den fartygsägare som ansöker om licensen och ett förädlingsföretag i franska departementet Guyana och att avtalet innehåller en förpliktelse att minst landa 75 % av fångsterna av all snapperfisk, eller 50 % av fångsterna av all haj från det aktuella fartyget i departementet så att fångsterna skall kunna förädlas i det förädlingsföretaget.

    Det avtal som avses ovan skall vara godkänt av de franska myndigheterna som i sin tur skall säkerställa att det överensstämmer både med det avtalsslutande förädlingsföretagets faktiska kapacitet och med målsättningarna för den ekonomiska utvecklingen i departementet Guyana. En kopia av det vederbörligen godkända avtalet skall bifogas till licensansökan.

    Om ett avtal enligt ovan inte godkänns skall de franska myndigheterna meddela berörd part och kommissionen detta och ange skälen till underkännandet.

    (9)  Antalet dagar till havs per år är begränsat till pm.

    (10)  Antalet dagar till havs per år är begränsat till 350.

    (11)  Får endast fiskas med långrev.


    BILAGA VIII

    DEL I

    UPPGIFTER SOM SKALL FÖRAS IN I LOGGBOKEN

    Vid fiske inom zonen på 200 nautiska mil utanför kusten till de av gemenskapens medlemsstater som omfattas av gemenskapens fiskebestämmelser, skall följande uppgifter omedelbart efter någon av följande händelser föras in i fiskeloggboken:

    Efter varje drag:

    1.1.

    Kvantiteten (i kg färskvikt) av varje fångad art.

    1.2.

    Datum och klockslag för draget.

    1.3.

    Den geografiska position där fångsterna gjordes.

    1.4.

    Den fiskemetod som använts.

    Efter varje omlastning till eller från ett annat fartyg:

    2.1.

    Uppgiften ”mottagen från” eller ”överförd till”.

    2.2.

    Kvantiteten (i kg färskvikt) av varje omlastad art.

    2.3.

    Namn, distriktsbeteckning och nummer på det fartyg till eller från vilket omlastning har skett.

    2.4.

    Omlastning av torsk är inte tillåten.

    Efter varje landning i en gemenskapshamn:

    3.1.

    Hamnens namn.

    3.2.

    Kvantitet (i kg färskvikt) av varje landad art.

    Efter varje sändning av uppgifter till Europeiska gemenskapernas kommission:

    4.1.

    Datum och klockslag för sändningen.

    4.2.

    Slag av meddelande: IN, OUT, ICES, WKL eller 2 WKL.

    4.3.

    När det gäller radiosändning: namnet på radiostationen.

    DEL II

    LOGGBOKSFÖRLAGA

    Image


    BILAGA IX

    INNEHÅLL I OCH BESTÄMMELSER FÖR DE UPPGIFTER SOM SKALL SÄNDAS TILL KOMMISSIONEN

    De uppgifter som skall sändas till kommissionen och tidtabellen för sändningarna är följande:

    1.1.

    Varje gång fartyget går in i zonen på 200 nautiska mil utanför kustlinjen till de medlemsstater inom gemenskapen som omfattas av gemenskapens fiskebestämmelser:

    a)

    De uppgifter som anges i punkt 1.5.

    b)

    Kvantitet (i kg färskvikt) av varje fiskart i lasten.

    c)

    Datum då och ICES-område inom vilket befälhavaren har för avsikt att börja fiska.

    Om fiskeinsatsen gör det nödvändigt att en viss dag mer än en gång gå in i den zon som avses i punkt 1.1, är det tillräckligt att sända ett meddelande vid det första inträdet.

    1.2.

    Varje gång fartyget lämnar den zon som avses i punkt 1.1:

    a)

    De uppgifter som anges i punkt 1.5.

    b)

    Kvantiteten (i kg färskvikt) av varje fiskart i lasten.

    c)

    Den kvantitet (i kg färskvikt) av varje art som fångats sedan föregående sändning.

    d)

    Det ICES-område där fångsterna gjordes.

    e)

    Den kvantitet (i kg färskvikt) av varje art som omlastats till/från andra fartyg sedan fartyget gick in i zonen, samt identifiering av det fartyg till vilket omlastningen ägde rum.

    f)

    Den kvantitet (i kg färskvikt) av varje art som landats i en gemenskapshamn sedan fartyget gick in i zonen.

    Om fiskeinsatsen gör det nödvändigt att en viss dag gå in i den zon som avses i punkt 1.1, är det tillräckligt att sända ett meddelande vid det sista utträdet.

    1.3.

    Var tredje dag med början den tredje dagen efter det att fartyget för första gången går in i de zoner som avses i 1.1 vid fiske efter sill/strömming och makrill, och varje vecka med början den sjunde dagen efter det att fartyget för första gången går in i den zon som avses i 1.1 vid fiske efter andra arter än sill/strömming och makrill:

    a)

    De uppgifter som anges i punkt 1.5.

    b)

    Den kvantitet (i kg färskvikt) av varje art som fångats sedan föregående sändning.

    c)

    Det ICES-område där fångsterna gjordes.

    1.4.

    Varje gång fartyget förflyttar sig från ett ICES-område till ett annat:

    a)

    De uppgifter som anges i punkt 1.5.

    b)

    Den kvantitet (i kg färskvikt) av varje art som fångats sedan föregående sändning.

    c)

    Det ICES-område där fångsterna gjordes.

    1.5.

    a)

    Fartygets namn, anropssignal, distriktsbeteckning och identifieringsnummer samt befälhavarens namn.

    b)

    Fartygets licensnummer om det har licens.

    c)

    Meddelandets löpnummer för den berörda resan.

    d)

    Uppgift om slag av meddelande.

    e)

    Datum, klockslag och fartygets geografiska position.

    2.1.

    Den uppgifter som anges i punkt 1 skall översändas till Europeiska gemenskapernas kommission i Bryssel (telex: 24189 FISEU-B) gvia någon av de radiostationer som förtecknas under punkt 3 och på det sätt som anges under punkt 4 nedan.

    2.2.

    Om det på grund av force majeure är omöjligt för fartyget att sända meddelandet kan detta på fartygets vägnar sändas av ett annat fartyg.

    3.

    Radiostationens namn

    Radiostationens anropssignal

    Lyngby

    OXZ

    Land's End

    GLD

    Valentia

    EJK

    Malin Head

    EJM

    Torshavn

    OXJ

    Bergen

    LGN

    Farsund

    LGZ

    Florø

    LGL

    Rogaland

    LGQ

    Tjøme

    LGT

    Ålesund

    LGA

    Ørlandet

    LFO

    Bodø

    LPG

    Svalbard

    LGS

    Blåvand

    OXB

    Gryt

    GRYT RADIO

    Göteborg

    SOG

    Turku

    OFK

    4.   Meddelandenas utformning

    Den information som anges i punkt 1 skall innehålla följande uppgifter, angivna i följande ordning:

    Fartygets namn.

    Anropssignal.

    Distriktsbeteckning.

    Meddelandets löpnummer för den ifrågavarande resan.

    Uppgift om meddelandets slag enligt följande kod:

    Meddelande om inträde i någon av de zoner som avses i 1.1: ”IN”,

    Meddelande om utträde ur någon av de zoner som avses i 1.1: ”OUT”,

    Meddelande vid förflyttning från ett ICES-område till ett annat: ”ICES”,

    Veckomeddelande: ”WKL”,

    Tredagarsmeddelande: ”2 WKL”.

    Datum, klockslag och geografisk position.

    ICES-områden/delområden där fisket förväntas inledas.

    Datum då fisket förväntas inledas.

    Kvantiteten (i kg färskvikt) av varje fiskart i lasten med användning av den kod som anges i punkt 5.

    Den kvantitet (i kg färskvikt) av varje fiskart som fångats sedan föregående sändning med användning av den kod som anges i punkt 5

    De ICES-områden/delområden där fångsterna gjorts.

    Den kvantitet (i kg färskvikt) av varje art som överförts till/från andra fartyg sedan föregående sändning.

    Namn och anropssignal för det fartyg till vilket eller från vilket omlastningen ägde rum.

    Den kvantitet (i kg färskvikt) av varje art som landats i en gemenskapshamn sedan föregående sändning.

    Befälhavarens namn.

    5.

    Beryxar (Beryx spp.)

    ALF

    Lerskädda (Hippoglossoides platessoides)

    PLA

    Ansjovis (Engraulis encrasicolus)

    ANE

    Marulk (arter av Lophius)

    MNZ

    Guldlax (Argentina silus)

    ARG

    Havsbraxen (Brama brama)

    POA

    Brugd (Cetorinhus maximus)

    BSK

    Dolkfisk (Aphanopus carbo)

    BSF

    Birkelånga (Molva dypterygia)

    BLI

    Blåvitling (Micromesistius poutassou)

    WHB

    Skäggig räka (Xyphopenaeus kroyerii)

    BOB

    Torsk (Gadus morhua)

    COD

    Sandräka (Crangon crangon)

    CSH

    Bläckfisk (arter av Loligo)

    SQC

    Rödhaj (Squalus acanthias)

    DGS

    Fjällbrosmar (Phycis spp.)

    FOR

    Liten hälleflundra (Reinhardtius Hippoglossoides)

    GHL

    Kolja (Melanogrammus aeglefinus)

    HAD

    Kummel (Merluccius merluccius)

    HKE

    Hälleflundra (Hippoglossus hippoglossus)

    HAL

    Sill/strömming (Clupea harengus)

    HER

    Taggmakrill (Trachurus trachurus)

    HOM

    Långa (Molva molva)

    LIN

    Makrill (Scomber scombrus)

    MAC

    Glasvar (arter av Lepidorhombus)

    LEZ

    Nordhavsräka (Pandalus borealis)

    PRA

    Havskräfta (Nephrops norvegicus)

    NEP

    Vitlinglyra (Trisopterus esmarkii)

    NOP

    Atlantisk soldatfisk (Hoplostethus atlanticus)

    ORY

    Annan

    OTH

    Rödspätta (Pleuronectes platessa)

    PLE

    Lyrtorsk (Pollachius pollachius)

    POL

    Håbrand (Lamma nasus)

    POR

    Kungsfiskar (Sebastes spp.)

    RED

    Fläckpagell (Pagellus bogaraveo)

    SBR

    Skoläst (Coryphaenoides rupestris)

    RNG

    Gråsej (Pollachius virens)

    POK

    Lax (Salmo salar)

    SAL

    Tobis (Ammodytes spp.)

    SAN

    Sardin (Sardina pilchardus)

    PIL

    Haj (Selachii, Pleurotremata)

    SKK

    Räka (Penaeidae)

    PEZ

    Skarpsill (Sprattus sprattus)

    SPR

    Bläckfisk (arter av Illex)

    SQX

    Tonfisk (Thunnidae)

    TUN

    Lubb (Brosme brosme)

    USK

    Vitling (Merlangus merlangus)

    WHG

    Gulstjärtsskädda (Limanda ferruginea)

    YEL


    BILAGA X

    ARTFÖRTECKNING

    Svenskt namn

    Latinskt namn

    Trebokstavskod

    Bottenlevande arter

    Torsk

    Gadus morhua

    COD

    Kolja

    Melanogrammus aeglefinus

    HAD

    Kungsfisk

    Sebastes spp.

    RED

    Kungsfisk

    Sebastes marinus

    REG

    Djuphavs-kungsfisk

    Sebastes mentella

    REB

    Akadisk kungsfisk

    Sebastes fasciatus

    REN

    Silverkummel

    Merluccius bilinearis

    HKS

    Skäggbrosme (1)

    Urophycis chuss

    HKR

    Gråsej

    Pollachius virens

    POK

    Lerskädda

    Hippoglossoides platessoides

    PLA

    Rödtunga

    Glyptocephalus cynoglossus

    WIT

    Gulstjärtsskädda

    Limanda ferruginea

    YEL

    Polartorsk

    Boreogadus saida

    POC

    Skoläst

    Coryphaenoides rupestris

    RNG

    Långstjärt

    Macrourus berglax

    RHG

    Tobisfiskar

    Ammodytes spp.

    SAN

    Rötsimpor

    Myoxocephalus spp.

    SCU

    Scup

    Stenotomus chrysops

    SCP

    Tautog

    Tautoga onitis

    TAU

    Blå tegelabborre

    Lopholatilus chamaeleonticeps

    TIL

    Vitbrosme (1)

    Urophycis tenuis

    HKW

    Havskatter

    Anarhichas spp.

    CAT

    Havskatt

    Anarhichas lupus

    CAA

    Fläckig havskatt

    Anarhichas minor

    CAS

    Liten hälleflundra

    Reinharditius hippoglossoides

    GHL

    Hälleflundra

    Hippoglossus hippoglossus

    HAL

    Vinterflundra

    Pseudopleuronectes americanus

    FLW

    Sommarflundra

    Paralichthys dentatus

    FLS

    Fönsterglasvar

    Scophthalmus aquosus

    FLD

    Plattfisk (övr.)

    Pleuronectiformes

    FLX

    Amerikansk marulk

    Lophius americanus

    ANG

    Knorrhanar

    Prionotus spp.

    SRA

    Atlantisk frostfisk

    Microgadus tomcod

    TOM

    Blå antimora

    Antimora rostrata

    ANT

    Blåvitling

    Micromesistius poutassou

    WHB

    Luring

    Tautogolabrus adspersus

    CUN

    Lubb

    Brosme brosme

    USK

    Uvak

    Gadus ogac

    GRC

    Birkelånga

    Molva dypterygia

    BLI

    Långa

    Molva molva

    LIN

    Bottenfisk (övr.)

     

    GRO

    Pelagiska arter

    Sill/strömming

    Clupea harengus

    HER

    Makrill

    Scomber scombrus

    MAC

    Amerikansk smörfisk

    Peprilus triacanthus

    BUT

    Menhaden

    Brevoortia tyrannus

    MHA

    Makrillgädda

    Scomberesox saurus

    SAU

    Buktansjovis

    Anchoa mitchilli

    ANB

    Blåfisk

    Pomatomus saltatrix

    BLU

    Gullöpare

    Caranx hippos

    CVJ

    Fregattmakrill

    Auxis thazard

    FRI

    Kungsmakrill

    Scomberomourus cavalla

    KGM

    Spansk makrill

    Scomberomourus maculatus

    SSM

    Segelfisk

    Istiophorus platypterus

    SAI

    Vit marlin

    Tetrapturus albidus

    WHM

    Blå marlin

    Makaira nigricans

    BUM

    Sjurygg

    Cyclopterus lumpus

    LUM

    Randig kungskväkare

    Menticirrhus saxatilis

    KGF

    Fläckig blåsfisk

    Sphoeroides maculatus

    PUF

    Ålbrosmar

    Lycodes spp.

    ELZ

    Västatlantisk ålbrosme

    Macrozoarces americanus

    OPT

    Svärdfisk

    Xiphias gladius

    SWO

    Långfenad tonfisk

    Thunnus alalunga

    ALB

    Ryggsstrimmig pelamid

    Sarda sarda

    BON

    Tunnina

    Euthynnus alletteratus

    LTA

    Storögd tonfisk

    Thunnus obesus

    BET

    Tonfisk

    Thunnus thynnus

    BFT

    Bonit

    Katsuwonus pelamis

    SKJ

    Gulfenad tonfisk

    Thunnus albacares

    YFT

    Tonfiskar (övr.)

    Scombridae

    TUN

    Pelagiska arter (övr.)

     

    PEL

    Invertebrater

    Långfenad bläckfisk

    Loligo pealei

    SQL

    Nordlig stjärtfenad bläckfisk

    Illex illecebrosus

    SQI

    Bläckfiskar (övr.)

    Loliginidae, Ommastrephidae

    SQU

    Atlantisk knivmussla

    Ensis directus

    CLR

    Hård venusmussla

    Mercenaria mercenaria

    CLH

     

    Polycheata

    WOR

    Dolksvans

    Limulus polyphemus

    HSC

    Marina ryggradslösa djur

    Invertebrater

    INV

    Övriga fiskarter

    Gumsill

    Alosa pseudoharengus

    ALE

    Serioles

    Seriola spp.

    AMX

    Amerikansk havsål

    Conger oceanicus

    COA

    Amerikansk ål

    Anguilla rostrata

    ELA

    Pirål

    Myxine glutinosa

    MYG

    Vit staksill

    Alosa sapidissima

    SHA

    Guldlax (övr.)

    Argentina spp.

    ARG

    Islandsmussla

    Arctica islandica

    CLQ

    Sandmussla

    Mya arenaria

    CLS

    Bränningsmussla

    Spisula solidissima

    CLB

    Stimpson's bränningsmussla

    Spisula polynyma

    CLT

    Musslor (övr.)

    Prionodesmacea, Teleodesmacea

    CLX

    Vikkammussla

    Argopecten irradians

    SCB

    Kalikåkammussla

    Argopecten gibbus

    SCC

    Isländsk kammussla

    Chylamys islandica

    ISC

    Atlantisk mantelkammussla

    Placopecten magellanicus

    SCA

    Kammusslor (övr.)

    Pectinidae

    SCX

    Amerikanskt ostron

    Crassostrea virginica

    OYA

    Blåmussla

    Mytilus edulis

    MUS

    Hjälmsnäckor (övr.)

    Busycon spp.

    WHX

    Strandsnäckor (övr.)

    Littorina spp.

    PER

    Marina blötdjur

    Mollusca

    MOL

    Stubbkväkare

    Micropogonias undulatus

    CKA

    Atlantiska nålgädda

    Strongylura marina

    NFA

    Lax

    Salmo salar

    SAL

    Menidia

    Menidia menidia

    SSA

    Atlantisk trådsill

    Opisthonema oglinum

    THA

    Bairds släthuvudfisk

    Alepocephalus bairdii

    ALC

    Svart trumfisk

    Pogonias cromis

    BDM

    Svart havsabborre

    Centropristis striata

    BSB

    Blå staksill

    Alosa aestivalis

    BBH

    Lodda

    Mallotus villosus

    CAP

    Rödingar (övr.)

    Salvelinus spp.

    CHR

    Cobia

    Rachycentron canadum

    CBA

    Atlantisk pompano

    Trachinotus carolinus

    POM

    Vimpelsill

    Dorosoma cepedianum

    SHG

    Grymtor (övr.)

    Pomadasyidae

    GRX

    Klibbkrabbtaska

    Cancer irroratus

    CRK

    Blå krabba

    Callinectes sapidus

    CRB

    Strandkrabba

    Carcinus maenas

    CRG

    Nordlig krabbtaska

    Cancer borealis

    CRJ

    Arktisk maskeringskrabba

    Chionoecetes opilio

    CRQ

    Djuphavsrödkrabba

    Geryon quinquedens

    CRR

    Stentrollkrabba

    Lithodes maia

    KCT

    Marina krabbor (övr.)

    Reptantia

    CRA

    Amerikansk hummer

    Homarus americanus

    LBA

    Nordhavsräka

    Pandalus borealis

    PRA

    Karamellräka

    Pandalus montagui

    AES

    Räkor (övr.)

    Penaeus spp.

    PEN

    Räkor av familjen Pandalidae

    Pandalus spp.

    PAN

    Marina skaldjur

    Crustacea

    CRU

    Sjöborrar

    Strongylocentrotus spp.

    URC

    Hickorysill

    Alosa mediocris

    SHH

    Prickfisk

    Notoscopelus spp.

    LAX

    Multe (övr.)

    Mugilidae

    MUL

    Skördefisk

    Peprilus alepidotus (=paru)

    HVF

    Åsnegrymta

    Orthopristis chrysoptera

    PIG

    Regnbågsnors

    Osmerus mordax

    SMR

    Röd trumfisk

    Sciaenops ocellatus

    RDM

    Rödbraxen

    Pagrus pagrus

    RPG

    Sträv taggmakrill

    Trachurus lathami

    RSC

    Sandhavsabborre

    Diplectrum formosum

    PSE

    Fårhuvudfisk

    Archosargus probatocephalus

    SPH

    Slätkväkare

    Leiostomus xanthurus

    SPT

    Prickveka

    Cynoscion nebulosus

    SWF

    Kungsveka

    Cynoscion regalis

    STG

    Strimmig havsabborre

    Morone saxatilis

    STB

    Störfiskar (övr.)

    Acipenseridae

    STU

    Tarpon

    Tarpon (=megalops) atlanticus

    TAR

    Kaxar och öringar (övr.)

    Salmo spp.

    TRO

    Vitabborre

    Morone americana

    PEW

    Beryxar (övr.)

    Beryx spp.

    ALF

    Pigghaj

    Squalus acantias

    DGS

    Pigghajar (övr.)

    Squalidae

    DGX

    Oxhaj

    Odontaspis taurus

    CCT

    Håbrand

    Lamna nasus

    POR

    Makrillhaj

    Isurus oxyrinchus

    SMA

    Mörkhaj

    Carcharhinus obscurus

    DUS

    Blåhaj

    Prionace glauca

    BSH

    Pigghajar (övr.)

    Squaliformes

    SHX

    Vitprickig spetsnoshaj

    Rhizoprionodon terraenova

    RHT

    Svart pigghaj

    Centroscyllium fabricii

    CFB

    Håkäring

    Sonmnousus microcephalus

    GSK

    Brugd

    Cetorhinus maximus

    BSK

    Rockor (övr.)

    Raja spp.

    SKA

    Rocka

    Leucoraja erinacea

    RJD

    Isrocka

    Amblyraja hyperborea

    RJG

    Rocka

    Dipturus laevis

    RJL

    Rocka

    Leucoraja ocellata

    RJT

    Klorocka

    Amblyraja radiata

    RJR

    Rocka

    Malcoraja senta

    RJS

    Taggsvansrocka

    Bathyraja spinicauda

    RJO

    Fiskar (övr.)

     

    FIN


    (1)  I enlighet med en rekommendation som antogs av Ständiga kommittén för forskning och statistik vid årsmötet 1970 Rödboken från Internationella kommissionen för fisket i nordvästra Atlanten, del I s. 67) är kummel av arten Urophycis utvalda för statistisk rapportering enligt följande: a) kummel från delområdena 1, 2 och 3 och områdena 4R,S,T och V skall benämnas vit kummel, Urophycis tenuis, b) kummel som fångas med linor, eller kummel som är större än 55 cm standardlängd, skall oavsett fångsmetoden, i områden 4W och X, delområde 5 och statistikområde 6 betraktas som vit kummel, Urophycis tenuis, c) utom enligt b) skall annan kummel av genus Urophicis som fångats i områdena 4W och X, delområde 5 och statstikområde 6 benämnas röd kummel, Urophycis chuss.


    BILAGA XI

    TILLÅTNA ÖVRE SLITSKYDD

    1.   Övre slitskydd av ICNAF-typ

    Övre slitskydd av ICNAF-typ är ett rektangulärt nätstycke som skall fästas på övre delen av lyftet på trålnätet för att minska och förebygga skador så länge nätet uppfyller följer villkor:

    a)

    Nätstycket får inte ha en mindre maskstorlek än den som gäller för lyftet enligt artikel 10.

    b)

    Nätstycket får endast monteras på lyftet längs framkanten och sidorna och inte någon annanstans på det, och det skall fästas på ett sådant sätt att det sträcker sig högst fyra maskor framför övre delningsstroppen och slutar minst fyra maskor framför lyftets bottenstropp. Om delningsstropp inte används, får nätstycket inte täcka mer än en tredjedel av lyftet mätt från minst fyra maskor framför bottenstroppen.

    c)

    Nätstyckets bredd skall vara minst en och en halv gång bredden på den täckta delen av lyftet, och bredden skall mätas i rät vinkel mot lyftets längdaxel.

    Image

    2.   Övre slitskydd i flera stycken

    Övre slitskydd i flera stycken definieras som nätstycken som i alla delar har maskor som i vått och torrt tillstånd inte är mindre än dimensionerna på lyftet, under förutsättning att

    i)

    varje nätstycke

    a)

    endast monteras i framkanten tvärs över lyftet i rät vinkel mot dess längdaxel,

    b)

    är minst lika brett som lyftet (varvid bredden skall mätas vid monteringsstället i rät vinkel mot lyftets längdaxel), och

    c)

    är högst 10 maskor lång, och

    ii)

    den sammanlagda längden på alla nätstycken som är monterade enligt ovan inte överstiger två tredjedelar av lyftets längd.

    Image

    POLSKT SLITSKYDD

    3.   Stormaskigt övre slitskydd (modifierad polsk typ)

    Stormaskigt övre slitstkydd har ett rektangulärt nätstycke, tillverkat av samma garnmaterial som lyftet eller av ett tjockt, knutfritt garnmaterial, som monteras i den bakre delen av lyftets ovansida och sträcker sig över hela eller någon del av lyftets ovansida, och som i vått tillstånd har en maskstorlek som är dubbelt så stor som lyftets, när det är monterat på lyftet längs dess fram-, sido- och bakkanter på ett sådant sätt att varje maska i nätet sammanfaller exakt med fyra maskor i lyftet.

    Image


    BILAGA XII

    Minsta fiskstorlek (1)

    Art

    Rensad fisk utan gälar, även flådd,

    färsk eller kyld, djupfryst eller saltad

    Hela

    Utan huvud

    Utan huvud och stjärtfena

    Utan huvud och delad

    Torsk

    41 cm

    27 cm

    22 cm

    27/25 cm (2)

    Liten hälleflundra

    30 cm

    NA

    NA

    NA

    Lerskädda

    25 cm

    19 cm

    15 cm

    NA

    Gulstjärtsskädda

    25 cm

    19 cm

    15 cm

    NA


    (1)  Med fiskstorlek avses för torsk längden från munspetsen till stjärtfenans delning, och för andra arter hela längden.

    (2)  Den mindre storleken gäller för färsk saltad fisk.


    BILAGA XIII

    REGISTRERING AV FÅNGSUPPGIFTER (LOGGBOK)

    UPPGIFTER SOM SKALL FÖRAS IN I FISKELOGGBOKEN

    Uppgifter

    Kod

    Fartygets namn

    01

    Fartygets nationalitet

    02

    Fartygets registreringsnummer

    03

    Registreringshamn

    04

    Redskapstyper som används (separata uppgifter för olika typer av redskap)

    10

    Typ av fiskeredskap:

     

    Datum

    — dag

    20

    — månad

    21

    — år

    22

    Position

    — Latitud

    31

    — Longitud

    32

    — Statistiskt område

    33

    Antal fiskeinsatser per 24 timmarsperiod (1)

    40

    Antal drag med redskap under 24 timmarsperioden (1)

    41

    Artnamn (Bilaga II)

     

    Dagliga fångster per art (i ton färskvikt)

    50

    Dagliga fångster per art, för användning som livsmedel fisk

    61

    Mängder per art dagligen

    62

    Mängder per art som kastats över bord dagligen

    63

    Omlastningsplats

    70

    Omlastningsdatum

    71

    Befälhavarens namnteckning

    80

    FISKEREDSKAPSKODER

    Redskapskategorier

    Standardsförkortning

    Kod

    Ringnotar

     

    Med snörplinor (snörpvad)

    PS

    — Snörpvad som styrs från ett fartyg

    PS1

    — Snörpvad som styrs från två fartyg

    PS2

    Utan snörplinor (lampara)

    LA

    Landvader

    SB

    Notar som används från båtar eller fartyg

    SV

    — Snurrevader

    SDN

    — Skotska vader, flytvader

    SSC

    — Parnotar (två fartyg)

    SPR

    Notar (ej specificerade)

    SX

    Trålar

     

    Fallnät

    FPO

    Bottentrålar

     

    — Bomtrålar

    TBB

    — Bottentrålar som används med trålbord (1)

    OTB

    — Partrålare

    PTB

    — Trålar för havskräftor

    TBN

    — Räktrålare

    TBS

    — Bottentrålar (ej specificerade)

    TB

    Flyttrålar

     

    — Bomtrålar

    OTM

    — Partrålare

    PTM

    — Räktrålare

    TMS

    — Flyttrålar (ej specificerade)

    TM

    Dubbeltrålar som används med trålbord

    OTT

    Trålar som används med trålbord (ej specificerade)

    OT

    Partrålare (två fartyg) (ej specificerade)

    PT

    Andra trålar (ej specificerade)

    TX

    Skrapredskap

     

    Skrapor som används från fartyg

    DRB

    Handskrapor

    DRH

    Sänkhåvar

     

    Bärbara sänkhåvar

    LNP

    Sänkhåvar som används från båtar

    LNB

    Sänkhåvar som används från stranden

    LNS

    Sänkhåvar (ej specificerade)

    LN

    Fallnät

     

    Kastnät

    FCN

    Fallnät (ej specificerade)

    FG

    Bottengarn och insnärjningsnät

     

    Fasta bottengarn (förankrade)

    GNS

    Drivgarn med maskor

    GND

    Instängningsnät

    GNC

    Fasta bottengarn (fastgjorda vid pålar)

    GNF

    Grimgran

    GTR

    Kombinerade botten- och grimgarn

    GTN

    Botten- och insnärjningsgarn (ej specificerade)

    GEN

    Bottengarn (ej specificerade)

    GN

    Fällor

     

    Fasta ej täckta bottengarn

    FPN

    Ryssjor

    FYK

    Fasta hommor

    FSN

    Spännät, fasta fällor, bottengarn etc.

    FWR

    Arialnät

    FAR

    Fällor (ej specificerade)

    FIX

    Krokar och linor

     

    Pilk- och angelgarn (handstyrda) (3)

    LHP

    Pilk- och angelgarn (mekaniska) (3)

    LHM

    Förankrade backor/långrevar

    LLS

    Drivande backor/långrevar

    LLD

    Backor/långrevar (ej specificerade)

    LL

    Dörjlinor

    LTL

    Krokar och revar (ej specificerade) (4)

    LX

    Grip- och skaderedskap

     

    Harpun

    HAR

    Maskiner

     

    Fiskpumpar

    HMP

    Mekaniska skrapredskap

    HMD

    Maskiner (ej specificerade)

    HMX

    Diverse övriga redskap  (5)

    MIS

    Fiskeredskap för sportfiske

    RG

    Okända eller ej specificerade redskap

    NK

    KODER FÖR FISKEFARTYG

    A.   Huvudsakliga fartygstyper

    Kod enligt FAO

    Fartygstyp

    BO

    Inspektionsfartyg

    CO

    Fiskefartyg för utbildning

    DB

    Fartyg med skrapredskap (ej kontinuerligt)

    DM

    Fartyg med skrapredskap (kontinuerligt)

    DO

    Bomtrålare

    DOX

    Andra fartyg med skrapredskap

    FO

    Fartyg för fisketransport

    FX

    Andra fiskefartyg

    GO

    Fartyg för garnfiske

    HOX

    Andra moderfartyg

    HSF

    Fabriksmoderfartyg

    KO

    Sjukvårdsfartyg

    LH

    Fartyg med handlinor

    LL

    Långrevsfartyg

    LO

    Fartyg med linor

    LP

    Spöfiskefartyg

    LT

    Dörjningsfartyg

    MO

    Kombinationsfartyg

    MSN

    Vad/notfartyg för fiske med handlinor

    MTG

    Trålare med drivgarn

    MTS

    Trålare-vad/notfartyg med ringnot

    NB

    Fartyg med enkelt lyftnät

    NO

    Fartyg med lyftnät

    NOX

    Andra fartyg med lyftnät

    PO

    Fartyg med fiskpump

    SN

    Vadfartyg

    SO

    Vad/notfartyg

    SOX

    Andra vad/notfartyg

    SP

    Vad/notfartyg med ringnot

    SPE

    Vad/notfartyg med ringnot av europeisk typ

    SPT

    Vad/notfartyg för tonfiskfiske

    TO

    Trålare

    TOX

    Andra trålare

    TS

    Sidotrålare

    TSF

    Sidotrålare/frysfartyg

    TSW

    Sidotrålare för färsk fisk

    TT

    Häcktrålare

    TTF

    Häcktrålare/frysfartyg

    TTP

    Häcktrålare/fabriksfartyg

    TU

    Trålare med utriggade bommar

    WO

    Fartyg med fällor

    WOP

    Tinfiskefartyg

    WOX

    Andra fartyg med fällor

    ZO

    Fiskeriforskningsfartyg

    DRN

    Fartyg med drivgarn

    B.   Fartygens huvudsakliga aktivitet

    Alfakod

    Kategori

    ANC

    Ankring

    DRI

    Drivande

    FIS

    Fiske

    HAU

    Inhalning av garn

    PRO

    Bearbetning

    STE

    Skållning

    TRX

    Omlastning (lastning eller lossning)

    OTH

    Annat (specificeras)


    (1)  När två eller fler redskapstyper används under en och samma 24 timmars period, skall uppgifter om dessa olika typer redovisas separat.

    (2)  Fiskeorganen kan ange sido- eller häcktrålare eller flyttrålare som OTB-1 och OTB-2 respektive OTM-1 och OTM-2.

    (3)  Inklusive pimpelrevar.

    (4)  Kod LDV för linor som används från jollar kommer att bibehållas av historiska skäl.

    (5)  I denna punkt ingår nät som sköts för hand från land eller småbåtar, fiske för hand med enkla redskap, med eller utan dykutrustning, gifter, sprängmedel, dresserade djur eller elektricitet.


    BILAGA XIV

    NAFO-OMRÅDE

    Nedan följer en ofullständig förteckning över bestånd som måste rapporteras i enlighet med artikel 30.2.

    ANG/N3NO.

    Lophius americanus

    Amerikansk marulk

    CAA/N3LMN.

    Anarhichas lupus

    Havskatt

    CAT/N3LMN.

    Anarhichas spp.

    Havskatter

    HAD/N3NO.

    Melanogrammus aeglefinus

    Kolja

    HAL/N23KL.

    Hippoglossus hippoglossus

    Hälleflundra

    HAL/N3M.

    Hippoglossus hippoglossus

    Hälleflundra

    HAL/N3NO.

    Hippoglossus hippoglossus

    Hälleflundra

    HKR/N2J3KL

    Urophycis chuss

    Skäggbrosme

    HKR/N3MNO.

    Urophycis chuss

    Skäggbrosme

    HKS/N3NLMO

    Merlucius bilinearis

    Silverkummel

    HKW/N2J3KL

    Urophycis tenuis

    Vitbrosme

    RED/N3O.

    Sebastes spp.

    Kungsfiskar

    RHG/N23.

    Macrourus berglax

    Långstjärt

    SKA/N2J3KL

    Raja spp.

    Rockor

    SKA/N3M.

    Raja spp.

    Rockor

    SKA/N3NO.

    Raja spp.

    Rockor

    VFF/N3LMN.

    Osorterade, oidentifierade fiskar

    WIT/N3M.

    Glyptocephalus cynoglossus

    Rödtunga

    YEL/N3M.

    Limanda ferruginea

    Gulstjärtsskädda


    BILAGA XV

    FÖRBUD MOT RIKTAT FISKE I CCAMLR-OMRÅDET

    Målarter

    Zon

    Förbudsperiod

    Notothenia rossii

    FAO 48.1 Antarktis, i området kring Antarktiska halvön

    Hela året

    FAO 48.1 Antarktis, kring Sydorkneyöarna

    FAO 48.3 Antarktis, kring Sydgeorgien

    Fisk

    FAO 48.1 Antarktis (1)

    Hela året

    FAO 48.2 Antarktis (1)

    Gobionotothen gibberifrons

    FAO 48.3

    Hela året

    Chaenocephalus aceratus

    Pseudochaenichthys georgianus

    Lepidonotothen squamifrons

    Patagonotothen guntheri

    Dissostichus spp.

    FAO 48.5 Antarktis

    1.12.2003-30.11.2004

    Dissostichus spp.

    FAO 88.3 Antarktis (1)

    Hela året

    FAO 58.5.1 Antarktis (1)  (2)

    FAO 58.5.2 Antarktis öster om 79°20′O och utanför EEZ väster om 79°20′O (1)

    FAO 88.2 Antarktis norr om 65°S (1)

    FAO 58.4.4 Antarktis (1)

    FAO 58.6 Antarktis (1)

    FAO 58.7 Antarktis (1)

    Lepidonotothen squamifrons

    FAO 58.4.4 (1)

    Hela året

    Alla arter utom Champsocephalus gunnari och Dissotichus eleginoides

    FAO 58.5.2 Antarktis

    1.12.2003-30.11.2004

    Dissostichus mawsoni

    FAO 48.4 Antarktis (2)

    Hela året


    (1)  Utom för forskningsändamål.

    (2)  Utom vatten som står under nationell jurisdiktion (EEZ).


    BILAGA XVI

    FÅNGST- OCH BIFÅNGSTBEGRÄNSNINGAR FÖR NYTT FISKE OCH PROVFISKE I CCAMLR-OMRÅDET UNDER 2003/2004

    Delområde

    Avgränsning

    Period

    SSRU

    Dissostichus spp. Fångstbegränsning

    (ton)

    Fångstbegränsning bifångst

    (ton)

    Rockor

    Macrourus spp.

    Andra arter

    48.6

    Norr om 60°S

    1.3.2004-31.8.2004

    A

    455

    50

    73

    20

    Söder om 60°S

    15.2.2004-15.10.2004

    Alla

    455

    50

    73

    20

    88.1

    Hela delområdet

    1.12.2003-31.8.2004

    A

    0

     (1)

     (1)

    0

    B

    80

     (1)

     (1)

    20

    C

    223

     (1)

     (1)

    20

    D

    0

     (1)

     (1)

    0

    E

    57

     (1)

     (1)

    20

    F

    0

     (1)

     (1)

    0

    G

    83

     (1)

     (1)

    20

    H

    786

     (1)

     (1)

    20

    I

    776

     (1)

     (1)

    20

    J

    316

     (1)

     (1)

    20

    K

    749

     (1)

     (1)

    20

    L

    180

     (1)

     (1)

    20

    Totalt för hela delområdet

    3 250

    163

    520

     


    (1)  

    Fångstbegränsningar för bifångstarter per SSRU, tillämpliga inom begränsningarna för total bifångst per delområde:

    — Rockor:

    5 % av fångstbegränsningen för Dissostichus spp. eller 50 ton, vilketdera som är störst.

    Macrourus spp.:

    Macrourus spp.: 16 % av fångstbegränsningen för Dissostichus spp.

    — Andra arter:

    20 ton per SSRU.


    Top