Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31994R2019

    Kommissionens förordning (EEG) nr 2019/94 av den 2 augusti 1994 om import av restprodukter från tillverkningen av majsstärkelse från Förenta staterna

    EGT L 203, 6.8.1994, p. 5–9 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2007; upphävd genom 32007R1375

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1994/2019/oj

    31994R2019

    Kommissionens förordning (EEG) nr 2019/94 av den 2 augusti 1994 om import av restprodukter från tillverkningen av majsstärkelse från Förenta staterna

    Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 203 , 06/08/1994 s. 0005 - 0009
    Finsk specialutgåva Område 3 Volym 60 s. 0097
    Svensk specialutgåva Område 3 Volym 60 s. 0097


    KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EEG) nr 2019/94 av den 2 augusti 1994 om import av restprodukter från tillverkningen av majsstärkelse från Förenta staterna

    EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

    med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

    med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 1766/92 av den 30 juni 1992 om den gemensamma organisationen av marknaden för spannmål(1), senast ändrad genom förordning (EG) nr 1866/94(2), särskilt artikel 9.2 i denna, och

    med beaktande av följande:

    Europeiska gemenskapen och USA har inom ramen för GATT kommit överens om att förtydliga tulldefinitionen av restprodukter från tillverkningen av majsstärkelse. Vid import av dessa produkter till gemenskapen skall laboratorieanalyser utföras för att kontrollera att produkterna överensstämmer med tulldefinitionen. Det amerikanska jordbruksdepartementets Federal Grain Inspection Services (FGIS) och den amerikanska våtmalningsindustrin skall, under regelbunden kontroll av de amerikanska myndigheterna, intyga att sådana restprodukter som importeras från USA till gemenskapen överensstämmer med den avtalade definitionen.

    Mot bakgrund av införandet av systemet med kontrollintyg för importprodukter från USA, är det lämpligt att de sedvanliga kontrollåtgärderna även i fortsättningen tillämpas i samband med import från USA av produkter som åtföljs av sådana intyg samt i samband med all övrig import av restprodukter från tillverkningen av majsstärkelse.

    Medlemsstaternas regelbundna meddelande till kommissionen av de kvantiteter produkter, samt värdet därav, som importeras och som omfattas av sådana intyg är en av de åtgärder som har avtalats med USA för att möjliggöra en effektivare kontroll av genomförandet av ovan nämnda avtal.

    Förvaltningskommittén för spannmål har inte yttrat sig inom den tid som ordföranden bestämt.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    1. Restprodukter från tillverkningen av majsstärkelse som importeras till gemenskapen från USA enligt KN-nummer 2303 10 19 kontrolleras med avseende på överensstämmelsen med definitionen för detta KN-nummer genom att laboratorieanalys utförs av samtliga partier som inte åtföljs av ett intyg utfärdat av FGIS och ett intyg utfärdat av den amerikanska våtmalningsindustrin enligt bilagan till denna förordning.

    2. Partier som importeras från USA och som åtföljs av dessa två intyg samt partier från annat tredje land skall underkastas den sedvanliga importkontrollen.

    Artikel 2

    Medlemsstaterna skall före utgången av varje månad meddela kommissionen de kvantiteter produkter, samt värdet därav, som har importerats enligt KN-nummer 2303 10 19 under föregående månad och som åtföljts av de intyg om överensstämmelse som avses i artikel 1.1.

    Artikel 3

    Denna förordning träder i kraft den 8 september 1994.

    Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

    Utfärdad i Bryssel den 2 augusti 1994.

    På kommissionens vägnar

    Hans VAN DEN BROEK

    Ledamot av kommissionen

    (1) EGT nr L 181, 1.7.1992, s. 21.

    (2) EGT nr L 197, 30.7.1994, s. 1.

    ANEXO / BILAG / ANHANG / ÐAPAPTHMA / ANNEX / ANNEXE / ALLEGATO / BIJLAGE / ANEXO

    >Hänvisning till >

    >Hänvisning till >

    >Hänvisning till >

    >Hänvisning till >

    Top