This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006D0335
2006/335/EC: Commission Decision of 8 May 2006 authorising the Republic of Poland to prohibit on its territory the use of 16 genetically modified varieties of maize with the genetic modification MON 810 listed in the Common catalogue of varieties of agricultural plant species, pursuant to Council Directive 2002/53/EC (notified under document number C(2006) 1795)
2006/335/ES: Odločba Komisije z dne 8. maja 2006 o izdaji dovoljenja Republiki Poljski, da na svojem ozemlju prepove uporabo šestnajstih gensko spremenjenih sort koruze z gensko spremembo MON 810, vpisanih v skupni katalog sort poljščin, v skladu z Direktivo 2002/53/ES (notificirano pod dokumentarno številko C(2006) 1795)
2006/335/ES: Odločba Komisije z dne 8. maja 2006 o izdaji dovoljenja Republiki Poljski, da na svojem ozemlju prepove uporabo šestnajstih gensko spremenjenih sort koruze z gensko spremembo MON 810, vpisanih v skupni katalog sort poljščin, v skladu z Direktivo 2002/53/ES (notificirano pod dokumentarno številko C(2006) 1795)
UL L 124, 11.5.2006, p. 26–28
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
UL L 118M, 8.5.2007, p. 689–691
(MT)
In force
11.5.2006 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 124/26 |
ODLOČBA KOMISIJE
z dne 8. maja 2006
o izdaji dovoljenja Republiki Poljski, da na svojem ozemlju prepove uporabo šestnajstih gensko spremenjenih sort koruze z gensko spremembo MON 810, vpisanih v skupni katalog sort poljščin, v skladu z Direktivo 2002/53/ES
(notificirano pod dokumentarno številko C(2006) 1795)
(Besedilo v poljskem jeziku je edino verodostojno)
(2006/335/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Direktive Sveta 2002/53/ES z dne 13. junija 2002 o skupnem katalogu sort poljščin (1), in zlasti člena 16(2)(b) Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Komisija je v skladu s členom 17 Direktive 2002/53/ES dne 17. septembra 2004 v seriji C Uradnega lista Evropske unije objavila seznam sedemnajstih gensko spremenjenih sort koruze, pridobljenih iz gensko spremenjenega organizma MON 810, v 13. dodatku k 22. dopolnjeni izdaji skupnega kataloga sort poljščin (2). |
(2) |
Države članice v skladu s členom 16(1) navedene direktive zagotovijo, da od objave iz člena 17 za seme sort, sprejetih v skladu z navedeno direktivo ali v skladu z načeli, ki ustrezajo tistim iz navedene direktive, ne veljajo tržne omejitve, ki zadevajo sorto. |
(3) |
Člen 7(4) navedene direktive določa, da se lahko gensko spremenjene sorte vključijo v nacionalni katalog samo, ko so že bile odobrene za trženje v skladu z Direktivo 90/220/EGS (3), zdaj nadomeščeno z Direktivo 2001/18/ES (4), ki določa ocenitev tveganja za zdravje ljudi in okolje zaradi gensko spremenjenih organizmov. |
(4) |
Z Odločbo Komisije 98/294/ES z dne 22. aprila 1998 o dajanju v promet gensko spremenjene koruze (Zea mays L., linija MON 810) je bilo na podlagi Direktive 90/220/EGS (5) odobreno soglasje za dajanje navedenega proizvoda v promet. Francoski organi so 3. avgusta 1998 uradno odobrili dajanje zadevnega proizvoda v promet. |
(5) |
Komisija je 31. marca 2005 na podlagi člena 16(2) Direktive 2002/53/ES prejela zahtevo Republike Poljske za prepoved uporabe in dajanja na trg semena 17 gensko spremenjenih sort koruze linije MON 810. Spremenjeni zahtevek s pojasnilom, da temelji na členu 16(2)(b), je bil poslan 24. junija 2005. Poljska je 9. decembra 2005 obvestila Komisijo, da se zahtevek ne nanaša na sorto Novelis, navedeno v prvotnem zahtevku. Poljska je prav tako pojasnila, da se zahtevek za ostale sorte nanaša na neomejeno časovno obdobje. |
(6) |
Na podlagi razpoložljivih informacij o zadevnih 16 gensko spremenjenih sortah je znano, da niso primerne za gojenje v nobenem delu Poljske zaradi svojih previsokih zrelostnih razredov, ki znašajo najmanj 350 po indeksu FAO ali enakovreden zrelostni razred. Zadevni podnebni in kmetijski dejavniki so trajna ovira za gojenje teh sort na Poljskem. |
(7) |
Glede na ta dejstva se zahtevek Republike Poljske na podlagi člena 16(2)(b) odobri za zadevnih 16 gensko spremenjenih sort koruze. |
(8) |
Da lahko Komisija obvesti druge države članice in posodobi skupni katalog sort poljščin iz Direktive 2002/53/ES, mora Poljska, ko uporabi dovoljenje iz te odločbe, obvestiti Komisijo. |
(9) |
Republika Poljska je predložila podobni zahtevek za sorte koruze, ki niso gensko spremenjene. Ker se za take zahtevke uporabljajo drugačni postopki, bodo navedene sorte predmet ločene odločbe. |
(10) |
Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za seme in razmnoževalni material za poljedelstvo, vrtnarstvo in gozdarstvo – |
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
Republiki Poljski se dovoli, da na vseh delih svojega ozemlja prepove uporabo šestnajstih gensko spremenjenih sort koruze, navedenih v 13. dodatku k 22. dopolnjeni izdaji skupnega kataloga sort poljščin in v Prilogi k tej odločbi.
Člen 2
Da lahko Komisija obvesti druge države članice, Republika Poljska obvesti Komisijo o datumu, od katerega uporablja dovoljenje iz člena 1.
Člen 3
Ta odločba je naslovljena na Republiko Poljsko.
V Bruslju, 8. maja 2006
Za Komisijo
Markos KYPRIANOU
Član Komisije
(1) UL L 193, 20.7.2002, str. 1. Direktiva, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 1829/2003 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 268, 18.10.2003, str. 1).
(2) UL C 232 A, 17.9.2004, str. 1.
(3) UL L 117, 8.5.1990, str. 15.
(4) UL L 106, 17.4.2001, str. 1. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1830/2003 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 268, 18.10.2003, str. 24).
(5) UL L 131, 5.5.1998, str. 32.
PRILOGA
1. |
Aliacan BT |
2. |
Aristis BT |
3. |
Bolsa |
4. |
Campero BT |
5. |
Cuartal BT |
6. |
DK 513 |
7. |
DKC6550 |
8. |
DKC6575 |
9. |
Elgina |
10. |
Gambier BT |
11. |
Jaral BT |
12. |
Lévina |
13. |
Olimpica |
14. |
PR32P76 |
15. |
PR33P67 |
16. |
Protect |