EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2011/349/07

Razpis za zbiranje predlogov – EACEA/38/11 – Programi sodelovanja na področju izobraževanja ICI – Sodelovanje v visokošolskem izobraževanju in usposabljanju med Evropsko unijo in Avstralijo ter Evropsko unijo in Republiko Korejo – Razpis za zbiranje predlogov 2011 za skupne projekte mobilnosti (JMP) in projekte skupnih študijskih programov (JDP)

UL C 349, 30.11.2011, p. 11–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

30.11.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 349/11


RAZPIS ZA ZBIRANJE PREDLOGOV – EACEA/38/11

Programi sodelovanja na področju izobraževanja ICI

Sodelovanje v visokošolskem izobraževanju in usposabljanju med Evropsko unijo in Avstralijo ter Evropsko unijo in Republiko Korejo

Razpis za zbiranje predlogov 2011 za skupne projekte mobilnosti (JMP) in projekte skupnih študijskih programov (JDP)

2011/C 349/07

1.   Cilji in opis

Splošni cilj razpisa je krepitev vzajemnega razumevanja med narodi EU in partnerskimi državami, vključno s poglobitvijo poznavanja njihovih jezikov, kultur in institucij, ter izboljšanje kakovosti visokošolskega izobraževanja in usposabljanja s spodbujanjem uravnoteženih partnerstev med institucijami za visokošolsko izobraževanje in usposabljanje v Evropi in partnerskih državah.

2.   Upravičeni prosilci

Na ta razpis se lahko prijavijo konzorciji visokošolskih izobraževalnih institucij in/ali visokošolskih institucij za usposabljanje.

Upravičeni prosilci morajo biti iz ene od partnerskih držav in iz ene od 27 držav članic Evropske unije.

3.   Upravičene dejavnosti

V tem razpisu sta zajeti dve dejavnosti, in sicer skupni projekti mobilnosti ter projekti skupnih študijskih programov.

Podpora skupnim projektom mobilnosti (Joint Mobility Projects, JMP) je namenjena konzorcijem institucij visokošolskega poklicnega izobraževanja ter usposabljanja iz EU in partnerske države za izvajanje skupnih študijskih programov in programov usposabljanja ter mobilnosti študentov in predavateljev. Podpora vključuje pavšalno financiranje za administracijo, štipendije za študente in člane akademskega in administrativnega osebja. Konzorcij, ki se prijavlja na razpis ICI-ECP s projektom Skupna mobilnost, mora vključevati vsaj tri visokošolske institucije za poklicno usposabljanje iz treh različnih držav članic Evropske unije in vsaj dve taki instituciji iz partnerske države. Projekti JMP trajajo največ 36 mesecev. Posebna pozornost bo namenjena projektom, ki vključujejo pripravništva in delovne prakse.

Podpora projektom skupnih študijskih programov (Joint Degree Projects, JDP) je namenjena za razvoj in izvajanje programov za pridobitev dvojne ali skupne diplome. Podpora vključuje pavšalno financiranje za razvojno delo in administracijo, štipendije za študente ter člane akademskega in administrativnega osebja. Konzorcij, ki se prijavlja na razpis ICI-ECP s projektom skupnega študijskega programa, mora vključevati vsaj dve visokošolski izobraževalni instituciji iz dveh različnih držav članic Evropske unije in vsaj dve taki instituciji iz partnerske države. Projekti JDP trajajo največ 48 mesecev. Posebna pozornost bo namenjena prijavam za projekte skupnih študijskih programov.

Začetek dejavnosti je načrtovan v oktobru 2012.

4.   Merila za dodelitev

A.   Pomembnost projekta za odnose med EU in partnerskimi državami ter prispevek h kakovosti in odličnosti (20 %)

bo določena na podlagi:

(a)   ustreznosti predloga glede na cilj razpisa ter odnose med EU in partnersko državo

ustreznost predloga glede na cilj razpisa in zlasti razvidna dodana vrednost študijskega programa v predlagani znanstveni disciplini in poklicu z vidika odnosov med EU in partnersko državo;

(b)   prispevka projekta h kakovosti izobraževanja, odličnosti in inovacijam na področju projekta

verjetni prispevek projekta h kakovosti izobraževanja, odličnosti in inovacijam, vključno z izboljšanjem metod poučevanja, nadaljnjega študija in poklicnih možnosti študentov ter opredelitvijo učinkovitega sistema za nadzor akademske kakovosti.

B.   Kakovost izvajanja projekta (80 %)

bo določena na podlagi:

(a)   vodenja partnerstva in sodelovanja med partnerji

koliko mehanizmi sodelovanja in administrativna struktura odražajo dobro delujoče partnerstvo;

partnerji pred začetkom mobilnosti sklenejo celosten sporazum o partnerstvu in/ali memorandum o soglasju;

stopnja zavezanosti partnerskih institucij v projektu;

(b)   programa mobilnosti študentov

integracija programa mobilnosti študentov med partnerskimi institucijami (tj. porazdelitev dejavnosti mobilnosti študentov med partnerji in uravnoteženo sodelovanje partnerskih institucij v dejavnosti);

izpolnitev zahtev v zvezi s številom in vrstami dejavnosti mobilnosti ter uravnoteženost predlaganih mobilnostnih tokov;

razvoj zanesljivih mehanizmov za izbiro prijav študentov na podlagi preglednosti, enakosti in načela preteklih dosežkov, ki se uporabljajo za vse partnerske institucije v okviru predlaganega projekta;

opis splošnih standardov za skupno prijavo, uvrstitev v izbor in postopek testiranja, dogovorjenih v partnerstvu;

(c)   ureditev za prenos in priznavanje akademskih kreditnih točk

uporabljali se bodo zanesljivost in jasnost ureditve o akademskih kreditnih točkah in prenosu kreditnih točk ter, če je to potrebno, obseg združljivosti te ureditve z mehanizmi ECTS, kot so lestvice ocen in drugi z ECTS združljivi mehanizmi v zvezi s študijskimi obdobji;

uporaba priloge k diplomi (dokument, ki se v imenu partnerstva izda vsem uspešnim študentom in v katerem so navedeni podatki o vrsti, stopnji, okoliščinah, vsebini in statusu uspešno dokončanega študija);

(d)   gostitve študentov in predavateljev, študentskih storitev, jezikovnih in kulturnih priprav

kakovost virov, ki so na voljo za gostitev tujih študentov in akademskega osebja (zlasti nastanitvene zmogljivosti, pomoč pri pridobivanju vizuma, dovoljenja za prebivanje in zavarovanja, jezikovna pomoč itd.);

kakovost jezikovnega in kulturnega načrta, ki je na voljo tujim študentom;

(e)   programa mobilnosti predavateljev

načrt mobilnosti predavateljev in uravnoteženost mobilnostnih tokov predavateljev med partnerskimi institucijami. Načrtovane dejavnosti izvajajo fakulteta in zaposleni, ki so vključeni v mobilnost. Povezava dejavnosti s projektom in način registracije te dejavnosti;

(f)   ocenjevalnega načrta

priprava sistema stalnega spremljanja, kakovost ocenjevalnega načrta in vključitev študentov v samoocenjevanje projekta;

(g)   načrta širjenja rezultatov

kakovost dejavnosti širjenja rezultatov in njihov vpliv v smislu prepoznavnosti ter ozaveščanja o sodelovanju med EU in partnersko državo;

(h)   trajnostnega načrta

kakovost trajnostnega načrta (v predvidenem pogodbenem obdobju in pozneje) in verjetnost, da bo projekt trajnosten v smislu vpliva na institucionalni ravni (vključno s priznavanjem raziskav med partnerji, razvojem mednarodnega sodelovanja itd.).

5.   Proračun

Razpoložljiva proračunska sredstva znašajo približno 2,3 milijona EUR. Partnerske države bodo zagotovile primerljivo količino finančnih sredstev v skladu s pravili, ki veljajo za vsako od teh držav.

Finančni prispevek EU bo znašal največ 350 000 EUR za štiriletni projekt skupnih študijskih programov z dvema ali več institucijami EU in 262 500 EUR za triletni skupni projekt mobilnosti s tremi ali več institucijami EU.

6.   Rok za oddajo prijav

Prijave je treba poslati tako Evropski uniji kot izvajalskim institucijam v Avstraliji (avstralskemu ministrstvu za izobraževanje, DEEWR) in Republiki Koreji (korejski državni fundaciji za raziskave, NRF).

Prijave v imenu vodilne institucije EU je treba poslati Izvajalski agenciji za izobraževanje, avdiovizualno področje in kulturo najpozneje do 30. marca 2012. Prijave s poznejšim datumom oddaje ne bodo upoštevane. Prijave je treba poslati na naslednji naslov:

The Education, Audiovisual and Culture Executive Agency

EU-ICI ECP Call for Proposals 2011

Avenue du Bourget/Bourgetlaan 1

BOUR 02/17

1140 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Prijave v imenu vodilne institucije EU je treba predložiti na ustreznem obrazcu, ki mora biti pravilno izpolnjen in opremljen z datumom, podpisati pa ga mora oseba, ki je pooblaščena za prevzemanje pravno zavezujočih obveznosti v imenu organizacije prijaviteljice.

Avstralske prijave in dokazila je treba s priporočeno pošto poslati na naslednji naslov:

The Director International Engagement Section (C50MA10)

International Group

Department of Education, Employment and Workplace Relations

GPO Box 9880

Canberra ACT 2601

AUSTRALIA

Korejske prijave in dokazila je treba osebno ali prek zasebne kurirske službe dostaviti na naslednji naslov:

ICI Education Co-operation Programme

Team of European & American Cooperation Programme

Division of International Affairs

National Research Foundation of Korea

25, Heolleungno, Seocho-gu, Seoul

REPUBLIC OF KOREA 137-748

7.   Dodatne informacije

Navodila in prijavni obrazci so na voljo na naslednji spletni strani:

http://eacea.ec.europa.eu/bilateral_cooperation/eu_ici_ecp/index_en.php

Prijave morajo biti predložene na predvidenem obrazcu in morajo vsebovati vse zahtevane priloge in informacije.


Top