This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62018CN0724
Case C-724/18: Request for a preliminary ruling from the Cour de cassation (France) lodged on 21 November 2018 — Cali Apartments SCI v Procureur général at the Cour d’appel de Paris, Ville de Paris
Zadeva C-724/18: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Cour de cassation (Francija) 21. novembra 2018 – Cali Apartments SCI/Procureur général près la cour d'appel de Paris, Ville de Paris
Zadeva C-724/18: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Cour de cassation (Francija) 21. novembra 2018 – Cali Apartments SCI/Procureur général près la cour d'appel de Paris, Ville de Paris
UL C 35, 28.1.2019, p. 12–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
28.1.2019 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 35/12 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Cour de cassation (Francija) 21. novembra 2018 – Cali Apartments SCI/Procureur général près la cour d'appel de Paris, Ville de Paris
(Zadeva C-724/18)
(2019/C 35/16)
Jezik postopka: francoščina
Predložitveno sodišče
Cour de cassation
Stranke v postopku v glavni stvari
Pritožnica v postopku s kasacijsko pritožbo: Cali Apartments SCI
Nasprotni stranki v postopku s kasacijsko pritožbo: Procureur général près la cour d'appel de Paris, Ville de Paris
Vprašanja za predhodno odločanje
1. |
Ali se Direktiva 2006/123/ES z dne 12. decembra 2006 (1) glede na opredelitev svojega področja urejanja in področja uporabe v členih 1 in 2, zlasti ob upoštevanju pojmov ponudniki in storitve, uporablja za večkratno in kratkoročno, tudi neposlovno oddajo v najem za plačilo opremljenega stanovanja, ki se uporablja kot bivalni prostor, v katerem najemodajalec ne prebiva stalno, prehodnim strankam, ki na tem naslovu ne prijavijo stalnega prebivališča? |
2. |
Če je odgovor na zgornje vprašanje pritrdilen, ali nacionalna ureditev, kot je ta, določena v členu L. 631-7 zakonika o gradnji in bivalnih prostorih, pomeni sistem dovoljenj za zgoraj navedeno dejavnost v smislu členov od 9 do 13 Direktive 2006/123 z dne 12. decembra 2006 ali samo zahtevo, za katero veljajo določbe členov 14 in 15? Če se uporabljajo členi od 9 do 13 Direktive 2006/123 z dne 12. decembra 2006: |
3. |
Ali je treba člen 9(b) te direktive razlagati tako, da je cilj, ki se nanaša na odpravo pomanjkanja stanovanj, namenjenih za oddajo v najem, pomemben razlog v javnem interesu, s katerim je mogoče utemeljiti nacionalni ukrep, ki na nekaterih geografskih področjih večkratno kratkoročno oddajo opremljenega stanovanja v najem prehodnim strankam, ki na tem naslovu ne prijavijo stalnega prebivališča, pogojuje z izdajo dovoljenja? |
4. |
Ali je v primeru pritrdilnega odgovora takšen ukrep sorazmeren z zastavljenim ciljem? |
5. |
Ali člen 10(2)(d) in (e) Direktive nasprotuje nacionalnemu ukrepu, ki „večkratno“„kratkoročno“ oddajanje v najem opremljenega stanovanja, namenjenega za bivanje, „prehodnim strankam, ki na tem naslovu ne prijavijo stalnega prebivališča“, pogojuje z izdajo dovoljenja? |
6. |
Ali člen 10(2), od (d) do (g), Direktive nasprotuje sistemu dovoljenj, v skladu s katerim so pogoji za izdajo dovoljenj določeni s sklepi mestnega sveta glede na cilje socialne raznolikosti, zlasti glede na značilnosti trgov stanovanjskih nepremičnin in potrebo po tem, da se ne povečuje pomanjkanje stanovanj? |
(1) Direktiva 2006/123/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. decembra 2006 o storitvah na notranjem trgu (UL L 376, str. 36).