This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010CN0581
Case C-581/10: Reference for a preliminary ruling from the Amtsgericht Köln (Germany), lodged on 13 December 2010 — Emeka Nelson, Bill Chinazo Nelson, Brian Cheimezie Nelson v Deutsche Lufthansa AG
Zadeva C-581/10: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Amtsgericht Köln (Nemčija) 13. decembra 2010 – Emeka Nelson, Bill Chinazo Nelson, Brian Cheimezie Nelson proti Deutsche Lufthansa AG
Zadeva C-581/10: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Amtsgericht Köln (Nemčija) 13. decembra 2010 – Emeka Nelson, Bill Chinazo Nelson, Brian Cheimezie Nelson proti Deutsche Lufthansa AG
UL C 72, 5.3.2011, p. 8–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
5.3.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 72/8 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Amtsgericht Köln (Nemčija) 13. decembra 2010 – Emeka Nelson, Bill Chinazo Nelson, Brian Cheimezie Nelson proti Deutsche Lufthansa AG
(Zadeva C-581/10)
2011/C 72/14
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Amtsgericht Köln
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeče stranke: Emeka Nelson, Bill Chinazo Nelson, Brian Cheimezie Nelson
Tožena stranka: Deutsche Lufthansa AG
Vprašanja za predhodno odločanje
1. |
Ali gre pri pravici do odškodnine iz člena 7 Uredbe št. 261/2004 (1) za pravico do odškodnine, katere namen ni povračilo škode, v smislu člena 29, drugi stavek, Montrealske konvencije o poenotenju nekaterih pravil za mednarodni letalski prevoz z dne 28. maja 1999 (v nadaljevanju: Montrealska konvencija)? |
2. |
V kakšnem razmerju je pravica do odškodnine na podlagi člena 7 – ki jo ima v skladu s sodbo Sodišča z dne 19. novembra 2009 (C-402/07) potnik, ki prispe v končni namembni kraj tri ure ali več po načrtovani uri prihoda – do pravice do odškodnine zaradi zamude iz člena 19 Montrealske konvencije ob upoštevanju, da je v skladu s členom 29, drugi stavek, Montrealske konvencije odškodnina, katere namen ni povračilo škode, izključena? |
3. |
Kako je merilo razlage, na katerem temelji sodba Sodišča z dne 19. novembra 2009 (C-402/07) in ki dopušča razširitev pravice do odškodnine iz člena 7 Uredbe št. 261/2004 na primere zamude letov, združljivo z merilom razlage, ki ga je Sodišče uporabilo v sodbi z dne 10. januarja 2006 (C-344/04)? |
(1) Uredba (ES) št. 261/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o določitvi skupnih pravil glede odškodnine in pomoči potnikom v primerih zavrnitve vkrcanja, odpovedi ali velike zamude letov ter o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 295/91 (UL L 46, str. 1).