EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62009CA0270
Case C-270/09: Judgment of the Court (First Chamber) of 16 December 2010 (reference for a preliminary ruling from the Court of Session (Scotland), Edinburgh — United Kingdom) — MacDonald Resorts Limited v The Commissioners for Her Majesty’s Revenue & Customs (VAT — Sixth Directive 77/388/EEC — Exemptions — Article 13(B)(b) — Letting of immovable property — Sale of contractual rights convertible into usage rights for timeshare holiday accommodation)
Zadeva C-270/09: Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 16. decembra 2010 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Court of Session (Scotland), Edinburgh – Združeno kraljestvo) – Macdonald Resorts Limited proti The Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs (DDV — Šesta direktiva 77/388/EGS — Oprostitve — Člen 13(B)(b) — Dajanje v najem nepremičnin — Prodaja pogodbenih pravic, ki jih je mogoče konvertirati v pravico do začasne uporabe nastanitvenih objektov)
Zadeva C-270/09: Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 16. decembra 2010 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Court of Session (Scotland), Edinburgh – Združeno kraljestvo) – Macdonald Resorts Limited proti The Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs (DDV — Šesta direktiva 77/388/EGS — Oprostitve — Člen 13(B)(b) — Dajanje v najem nepremičnin — Prodaja pogodbenih pravic, ki jih je mogoče konvertirati v pravico do začasne uporabe nastanitvenih objektov)
UL C 55, 19.2.2011, p. 9–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
19.2.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 55/9 |
Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 16. decembra 2010 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Court of Session (Scotland), Edinburgh – Združeno kraljestvo) – Macdonald Resorts Limited proti The Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs
(Zadeva C-270/09) (1)
(DDV - Šesta direktiva 77/388/EGS - Oprostitve - Člen 13(B)(b) - Dajanje v najem nepremičnin - Prodaja pogodbenih pravic, ki jih je mogoče konvertirati v pravico do začasne uporabe nastanitvenih objektov)
2011/C 55/14
Jezik postopka: angleščina
Predložitveno sodišče
Court of Session (Scotland), Edinburgh
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Macdonald Resorts Limited
Tožena stranka: The Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs
Predmet
Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Court of Session (Scotland), Edinburgh – Razlaga členov 9(2)(a) in 13(B)(b) Šeste direktive Sveta 77/388/EGS z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih – Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero (UL L 145, str. 1) – Pojem oprostitve davka za dajanje v najem nepremičnine – Počitniški klub prodaja točke, ki dajejo pravico do začasne uporabe počitniškega objekta v enem letu
Izrek
1. |
Storitve, ki jih je izvajalec, kot je tožeča stranka v postopku v glavni stvari, opravil v okviru sistema, kot je „program opcij“, ki se obravnava v postopku v glavni svari, je treba opredeliti, ko stranka, udeleženka v takem sistemu, konvertira pravice, ki jih je prvotno pridobila, v storitev, ki jo ponuja ta izvajalec. Kadar so te pravice konvertirane v nastanitev v hotelu ali v pravico do začasne uporabe počitniškega objekta, so te storitve storitve v zvezi z nepremičninami v smislu člena 9(2)(a) Šeste direktive Sveta z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih – Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero (77/388/EGS), kakor je bila spremenjena z Direktivo Sveta 2001/115/ES z dne 20. decembra 2001, ki se opravljajo v kraju, v katerem je ta hotel ali počitniški objekt. |
2. |
Kadar v sistemu, kot je „program opcij“, ki se obravnava v postopku v glavni stvari, stranka konvertira upravičenja, ki jih je predhodno pridobila, v pravico do začasne uporabe nastanitvenega objekta, zadevna storitev pomeni dajanje v najem nepremičnine v smislu člena 13(B)(b) Šeste direktive 77/388, kakor je bila spremenjena z Direktivo Sveta 2001/115/ES (ki mu zdaj ustreza člen 135(1)(l) Direktive Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost). Vendar ta določba ne preprečuje državam članicam, da to storitev izključijo iz oprostitve. |