EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008CA0433
Case C-433/08: Judgment of the Court (Fourth Chamber) of 3 December 2009 (reference for a preliminary ruling from the Bundesfinanzhof (Germany)) — Yaesu Europe BV v Bundeszentralamt für Steuern (Eighth VAT Directive — Arrangements for the refund of VAT to taxable persons not established in the territory of the country — Annex A — Application for a refund — Meaning of signature of that application — National legislation requiring the personal signature of the taxable person, or of the statutory representative of that person, and ruling out signature by an agent)
Zadeva C-433/08: Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 3. decembra 2009 (predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Bundesfinanzhof – Nemčija) – Yaesu Europe BV proti Bundeszentralamt für Steuern (Osma direktiva o DDV — Postopki za vračilo davka na dodano vrednost davčnim zavezancem, katerih sedež ni na ozemlju države — Priloga A — Zahtevek za vračilo davka — Pojem podpis v navedenem zahtevku — Nacionalna zakonodaja, s katero se zahteva lastnoročni podpis davčnega zavezanca ali njegovega zakonitega zastopnika, izključuje pa podpis pooblaščenca)
Zadeva C-433/08: Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 3. decembra 2009 (predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Bundesfinanzhof – Nemčija) – Yaesu Europe BV proti Bundeszentralamt für Steuern (Osma direktiva o DDV — Postopki za vračilo davka na dodano vrednost davčnim zavezancem, katerih sedež ni na ozemlju države — Priloga A — Zahtevek za vračilo davka — Pojem podpis v navedenem zahtevku — Nacionalna zakonodaja, s katero se zahteva lastnoročni podpis davčnega zavezanca ali njegovega zakonitega zastopnika, izključuje pa podpis pooblaščenca)
UL C 24, 30.1.2010, p. 12–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
30.1.2010 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 24/12 |
Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 3. decembra 2009 (predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Bundesfinanzhof – Nemčija) – Yaesu Europe BV proti Bundeszentralamt für Steuern
(Zadeva C-433/08) (1)
(Osma direktiva o DDV - Postopki za vračilo davka na dodano vrednost davčnim zavezancem, katerih sedež ni na ozemlju države - Priloga A - Zahtevek za vračilo davka - Pojem „podpis“ v navedenem zahtevku - Nacionalna zakonodaja, s katero se zahteva lastnoročni podpis davčnega zavezanca ali njegovega zakonitega zastopnika, izključuje pa podpis pooblaščenca)
2010/C 24/19
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Bundesfinanzhof
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Yaesu Europe BV
Tožena stranka: Bundeszentralamt für Steuern
Predmet
Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Bundesfinanzhof – Razlaga vzorca iz priloge A k Osmi direktivi Sveta 79/1072/EGS z dne 6. decembra 1979 o uskladitvi zakonov držav članic o prometnih davkih – postopki za vračilo davka na dodano vrednost davčnim zavezancem, katerih sedež ni na ozemlju države (UL L 331, str. 11) – Pojem „podpis“ v zahtevku za vračilo – Nacionalna zakonodaja, s katero se zahteva podpis vlagatelja ali njegovega zakonitega zastopnika in s katero je podpis pooblaščenca izključen.
Izrek
Pojem „podpis“ iz zahtevka za vračilo DDV v vzorcu, ki ga določa Priloga A k Osmi direktivi Sveta 79/1072/EGS z dne 6. decembra 1979 o uskladitvi zakonov držav članic o prometnih davkih – postopki za vračilo davka na dodano vrednost davčnim zavezancem, katerih sedež ni na ozemlju države, je pojem prava Skupnosti, ki ga je treba razlagati enotno in tako, da ni nujno potrebno, da zahtevek za vračilo podpiše davčni zavezanec sam, ampak da za to zadošča podpis pooblaščenca.