This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010R0383
Commission Regulation (EU) No 383/2010 of 5 May 2010 refusing to authorise a health claim made on foods, other than those referring to the reduction of disease risk and to children’s development and health (Text with EEA relevance)
Uredba Komisije (EU) št. 383/2010 z dne 5. maja 2010 o zavrnitvi odobritve zdravstvene trditve na živilih, razen tistih, ki se nanašajo na zmanjšanje tveganja za nastanek bolezni ter na razvoj in zdravje otrok (Besedilo velja za EGP)
Uredba Komisije (EU) št. 383/2010 z dne 5. maja 2010 o zavrnitvi odobritve zdravstvene trditve na živilih, razen tistih, ki se nanašajo na zmanjšanje tveganja za nastanek bolezni ter na razvoj in zdravje otrok (Besedilo velja za EGP)
UL L 113, 6.5.2010, pp. 4–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(HR)
In force
|
6.5.2010 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 113/4 |
UREDBA KOMISIJE (EU) št. 383/2010
z dne 5. maja 2010
o zavrnitvi odobritve zdravstvene trditve na živilih, razen tistih, ki se nanašajo na zmanjšanje tveganja za nastanek bolezni ter na razvoj in zdravje otrok
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1924/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. decembra 2006 o prehranskih in zdravstvenih trditvah na živilih (1) ter zlasti člena 18(5) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
V skladu z Uredbo (ES) št. 1924/2006 so zdravstvene trditve na živilih prepovedane, razen če jih Komisija v skladu z navedeno uredbo odobri in uvrsti na seznam dovoljenih trditev. |
|
(2) |
Uredba (ES) št. 1924/2006 določa tudi, da lahko nosilci živilske dejavnosti vloge za odobritev zdravstvenih trditev predložijo nacionalnemu pristojnemu organu države članice. Nacionalni pristojni organ veljavne vloge pošlje Evropski agenciji za varnost hrane (v nadaljnjem besedilu: Agencija). |
|
(3) |
Agencija po prejemu vloge takoj obvesti druge države članice in Komisijo ter pripravi mnenje o zadevni zdravstveni trditvi. |
|
(4) |
Komisija ob upoštevanju mnenja Agencije odloči o odobritvi zdravstvenih trditev. |
|
(5) |
Družba ELVIR S.A.S. je 5. junija 2008 v skladu s členom 13(5) Uredbe (ES) št. 1924/2006 predložila vlogo, Agencija pa je morala pripraviti mnenje o zdravstveni trditvi v zvezi z učinki mlečnega izdelka, bogatega z vlakninami in beljakovinami, na zmanjševanje občutka lakote (vprašanje št. EFSA-Q-2008-396) (2). Vlagatelj je predlagal naslednjo trditev: „Ta proizvod zmanjšuje občutek lakote“. |
|
(6) |
Komisija in države članice so 19. decembra 2008 prejele znanstveno mnenje Agencije. Iz mnenja in naknadnega pojasnila je razvidno, da je Agencija na podlagi predloženih podatkov ugotovila, da vzorčno-posledična povezava med uživanjem mlečnega izdelka, bogatega z vlakninami in beljakovinami, in zmanjševanjem občutka lakote, ki je prehransko in fiziološko koristen v smislu učinka na energijski vnos, ni utemeljena. Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali je na srečanju 27. aprila 2009 sklenil, da je potrebna nadaljnja preučitev zdravstvene trditve, Komisija pa je 24. junija 2009 Agenciji predložila zahtevo za nadaljnje svetovanje o številnih elementih v zvezi s predloženo vlogo. |
|
(7) |
Komisija in države članice so 22. julija 2009 prejele odgovor Agencije s pojasnilom, da se obravnavanega učinka ne more pripisati izključno testiranemu živilu zaradi pomanjkljivih informacij o prehranskih pogojih študij. Ker se šteje, da zdravstvena trditev ne izpolnjuje zahtev iz Uredbe (ES) št. 1924/2006, se ne sme odobriti. |
|
(8) |
Pri določanju ukrepov iz te uredbe so bile upoštevane pripombe, ki so jih vložniki in predstavniki javnosti poslali Komisiji v skladu s členom 16(6) Uredbe (ES) št. 1924/2006. |
|
(9) |
Zdravstvene trditve iz člena 13(1)(c) Uredbe (ES) št. 1924/2006 so predmet prehodnih ukrepov iz člena 28(6) navedene uredbe le, če izpolnjujejo pogoje, navedene v tej uredbi, med katerimi je ta, da se vloge za zdravstvene trditve, ki niso predmet ocenjevanja in odobritve v državi članici, sestavijo pred 19. januarjem 2008. Ker vloga za zdravstveno trditev, ki je predmet te uredbe, ni bila sestavljena pred navedenim datumom, se prehodno obdobje iz člena 28(6) navedene uredbe ne uporablja. |
|
(10) |
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali, Evropski parlament in Svet pa mu nista nasprotovala – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Zdravstvena trditev iz Priloge k tej uredbi se ne uvrsti na seznam dovoljenih trditev Skupnosti v skladu s členom 13(3) Uredbe (ES) št. 1924/2006.
Člen 2
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 5. maja 2010
Za Komisijo
Predsednik
José Manuel BARROSO
(1) UL L 404, 30.12.2006, str. 9.
(2) The EFSA Journal (2008) 894, str. 1–9.
PRILOGA
Zavrnjena zdravstvena trditev
|
Vloga – ustrezne določbe Uredbe (ES) št. 1924/2006 |
Hranilo, snov, živilo ali kategorija živil |
Trditev |
Referenčno mnenje Evropske agencije za varnost hrane |
|
Zdravstvena trditev po členu 13(5), ki je utemeljena na novo ugotovljenih znanstvenih dokazih in/ali vključuje zahtevo za zakonsko zaščito podatkov |
Mlečni izdelek, bogat z vlakninami in beljakovinami |
Ta proizvod zmanjšuje občutek lakote. |
Q-2008-396 |