Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R0296

Uredba Komisije (ES) št. 296/2009 z dne  8. aprila 2009 o podrobnih pravilih za upravno pomoč pri izvozu ementalskega sira, za katerega veljajo omejitve kvot, ki je upravičen do posebne obravnave pri uvozu v Združene države Amerike (Prenovitev)

UL L 95, 9.4.2009, p. 9–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/296/oj

9.4.2009   

SL

Uradni list Evropske unije

L 95/9


UREDBA KOMISIJE (ES) št. 296/2009

z dne 8. aprila 2009

o podrobnih pravilih za upravno pomoč pri izvozu ementalskega sira, za katerega veljajo omejitve kvot, ki je upravičen do posebne obravnave pri uvozu v Združene države Amerike

(Prenovitev)

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode (Uredba o enotni SUT) (1) ter zlasti člena 172(2) v povezavi s členom 4 Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Uredba Komisije (EGS) št. 2248/85 z dne 25. julija 1985 o podrobnih pravilih za upravno pomoč pri izvozu nekaterih sirov, za katere veljajo omejitve kvot, ki so upravičeni do posebne obravnave pri uvozu v Združene države Amerike (2), je bila že večkrat bistveno spremenjena (3). Ker so potrebne dodatne spremembe, bi bilo zaradi jasnosti treba navedeno uredbo prenoviti.

(2)

Skupnost in Združene države Amerike so se v skladu s Splošnim sporazumom o carinah in trgovini dogovorile, da se z veljavnostjo od 1. januarja 1980 dovoli uvoz sira iz Skupnosti, za katerega veljajo omejitve kvot, v Združene države Amerike. Sklep Sveta 80/272/EGS je ta sporazum potrdil (4).

(3)

Združene države Amerike so se zavezale k sprejetju vseh potrebnih ukrepov, da bo administracija upravljala s kvoto na način, da bo njena izraba največja. Glede na izkušnje je primerno okrepiti upravno sodelovanje z Združenimi državami Amerike, da se zagotovi popolna izraba kvote nekaterih sirov z izvorom v Skupnosti. Zadevne sire je zato treba opremiti s potrdilom, ki ga izdajo pristojni organi v Skupnosti.

(4)

Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za skupno ureditev kmetijskih trgov –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Za izvoz „švicarskih sirov ali ementalca z luknjami“ v Združene države Amerike (ter v Portoriko in na Havaje) iz podštevilke 0406.90.44 do 0406.90.48 usklajenega tarifnega seznama Združenih držav, za katere veljajo omejitve kvot, pristojni organ izvozne države članice izda na zahtevo izvoznika potrdilo, ki ustreza vzorcu v Prilogi I.

Člen 2

1.   Obrazci iz člena 1 so tiskani na belem papirju formata 210 × 296 mm z besedilom v angleščini. Na vsakem potrdilu je serijska številka organa izdaje. Izvozne države članice lahko zahtevajo, da je na potrdilih, izdanih na njihovem območju, poleg angleškega besedila tudi besedilo v njihovem uradnem jeziku, ali v enem od njihovih uradnih jezikov.

2.   Vsako potrdilo je sestavljeno iz izvirnika in najmanj dveh kopij. Kopiji imata isto serijsko številko kot izvirnik. Izvirnik in kopiji sta natipkani ali napisani ročno, z velikimi tiskanimi črkami in s črnilom.

Člen 3

1.   Potrdilo in njegovo kopijo izda organ, ki ga v ta namen določi izvozna država članica.

2.   Organ izdaje obdrži kopijo potrdila. Izvirnik in druga kopija se predložita carinskemu uradu Skupnosti, pri katerem se vloži izvozna deklaracija.

3.   Carinski urad iz odstavka 2 izpolni ustrezno rubriko na izvirniku in ga vrne izvozniku ali njegovemu predstavniku. Kopijo obdrži urad.

Člen 4

Potrdilo ni veljavno, dokler ga carinski urad ne opremi z ustreznim žigom. Potrdilo velja za količino sira, ki je na njem navedena, in ga je potrebno predložiti carinskim organom Združenih držav Amerike. Šteje se, da potrdilo velja za količino, ki do 5 % presega količino, navedeno na potrdilu.

Člen 5

Države članice sprejmejo vse potrebne ukrepe, da preverijo poreklo, vrsto, sestavo in kakovost sirov, za katere se izdajajo potrdila.

Člen 6

Uredba (EGS) št. 2248/85 se razveljavi.

Sklicevanje na razveljavljeno uredbo se šteje za sklicevanje na to uredbo in se razume v skladu s korelacijsko tabelo iz Priloge III.

Člen 7

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 8. aprila 2009

Za Komisijo

Mariann FISCHER BOEL

Članica Komisije


(1)  UL L 299, 16.11.2007, str. 1.

(2)  UL L 210, 7.8.1985, str. 9.

(3)  Glej Prilogo II.

(4)  UL L 71, 17.3.1980, str. 129.


PRILOGA I

EVROPSKA SKUPNOST

Image


PRILOGA II

Razveljavljena uredba z njenimi zaporednimi spremembami

Uredba Komisije (EGS) št. 2248/85

(UL L 210, 7.8.1985, str. 9)

 

Uredba Komisije (EGS) št. 2651/85

(UL L 251, 20.9.1985, str. 40)

 

Uredba Komisije (EGS) št. 222/88

(UL L 28, 1.2.1988, str. 1)

Samo člen 29

Uredba Komisije (ES) št. 3450/93

(UL L 316, 17.12.1993, str. 4)

Samo člen 2


PRILOGA III

Korelacijska tabela

Uredba (EGS) št. 2248/85

Ta uredba

Členi 1–5

Členi 1–5

Člen 6

Člen 6

Člen 7

Priloga I

Priloga II

Priloga I

Priloga II

Priloga III


Top