EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008E0038

Skupni ukrep Sveta 2008/38/SZVP z dne 20. decembra 2007 o spremembi Skupnega ukrepa Sveta 2007/405/SZVP o policijski misiji Evropske unije na področju reforme varnostnega sektorja (RVS) in njegove povezave s pravosodjem v Demokratični republiki Kongo (EUPOL RD Congo)

UL L 9, 12.1.2008, p. 18–20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2010

ELI: http://data.europa.eu/eli/joint_action/2008/38/oj

12.1.2008   

SL

Uradni list Evropske unije

L 9/18


SKUPNI UKREP SVETA 2008/38/SZVP

z dne 20. decembra 2007

o spremembi Skupnega ukrepa Sveta 2007/405/SZVP o policijski misiji Evropske unije na področju reforme varnostnega sektorja (RVS) in njegove povezave s pravosodjem v Demokratični republiki Kongo (EUPOL RD Congo)

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti člena 14 Pogodbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Svet je 12. junija 2007 sprejel Skupni ukrep 2007/405/SZVP o policijski misiji Evropske unije na področju reforme varnostnega sektorja (RVS) in njegove povezave s pravosodjem v Demokratični republiki Kongo (EUPOL RD Congo) (1) za začetno obdobje enega leta. Misija se je začela 1. julija 2007.

(2)

Svet je 18. junija 2007 odobril Smernice za strukturo poveljevanja in nadzora v civilnih operacijah EU za krizno upravljanje. V teh smernicah je med drugim predvideno, da poveljnik civilne operacije izvršuje poveljevanje in nadzor na strateški ravni za načrtovanje in izvajanje vseh civilnih operacij kriznega upravljanja pod političnim nadzorom in strateškim vodenjem Političnega in varnostnega odbora (PVO) in da je v celoti podrejen generalnemu sekretarju/visokemu predstavniku za SZVP (GS/VP). Smernice poleg tega določajo, da bo direktor civilnih zmogljivosti za načrtovanje in izvajanje operacij, vzpostavljenih pri sekretariatu Sveta, za vsako civilno operacijo kriznega upravljanja tudi poveljnik civilne operacije.

(3)

Navedena struktura poveljevanja in nadzora ne vpliva na pogodbeno odgovornost vodje misije nasproti Komisiji glede izvrševanja proračuna misije.

(4)

Za to misijo bi bilo treba aktivirati stražarsko zmogljivost, vzpostavljeno pri sekretariatu Sveta.

(5)

Skupni ukrep 2007/405/SZVP bi bilo treba ustrezno spremeniti –

SPREJEL NASLEDNJI SKUPNI UKREP:

Člen 1

Skupni ukrep 2007/405/SZVP se spremeni:

1.

vstavi se naslednji člen:

„Člen 3a

Poveljnik civilne operacije

1.   Direktor civilnih zmogljivosti za načrtovanje in izvajanje operacij (CPCC) je tudi poveljnik civilne operacije za EUPOL RD Congo.

2.   Poveljnik civilne operacije, ki je pod političnim nadzorom in strateškim vodenjem političnega in varnostnega odbora (PVO) ter splošno podrejen GS/VP, izvršuje poveljevanje in nadzor nad EUPOL RD Congo na strateški ravni.

3.   Poveljnik civilne operacije zagotavlja ustrezno in učinkovito izvajanje sklepov Sveta in sklepov PVO, po potrebi tudi z dajanjem navodil vodji misije na strateški ravni.

4.   Vsi dodeljeni člani osebja so še naprej pod polnim poveljstvom nacionalnih organov države članice, ki jih je dodelila, ali institucije EU. Nacionalni organi prenesejo operativni nadzor (OPCON) nad osebjem, skupinami in enotami na poveljnika civilne operacije.

5.   Poveljnik civilne operacije je v celoti odgovoren za zagotavljanje, da se skrbno ravnanje EU ustrezno izvaja.

6.   Poveljnik civilne operacije in PPEU se po potrebi medsebojno posvetujeta.“;

2.

odstavki 2 do 8 člena 5 se nadomestijo z naslednjim:

„2.   Vodja misije prevzame odgovornost ter izvršuje poveljevanje in nadzor nad misijo na območju operacije.

3.   Vodja misije izvršuje poveljevanje in nadzor nad osebjem, skupinami in enotami iz sodelujočih držav, kot jih dodeli poveljnik civilne operacije, skupaj z upravno in logistično pristojnostjo nad sredstvi, viri in informacijami, ki so na razpolago misiji.

4.   Vodja misije daje navodila celotnemu osebju misije za učinkovito izvajanje misije EUPOL RD Congo na območju operacije, pri čemer prevzame usklajevanje in vsakodnevno upravljanje misije v skladu z navodili poveljnika civilne operacije na strateški ravni.

5.   Vodja misije je odgovoren za izvrševanje proračuna misije. V ta namen podpiše pogodbo s Komisijo.

6.   Vodja misije je odgovoren za disciplinski nadzor nad osebjem. Za dodeljeno osebje disciplinske ukrepe izvršuje zadevni nacionalni organ ali organ EU.

7.   Vodja misije predstavlja EUPOL RD Congo na območju operacij in zagotavlja ustrezno prepoznavnost misije.

8.   Vodja misije se po potrebi usklajuje z drugimi akterji EU na terenu. Brez poseganja v strukturo poveljevanja vodja misije od PPEU prejema lokalne politične smernice.“;

3.

odstavek 3 člena 6 se nadomesti z naslednjim:

„3.   Vse osebje opravlja svoje naloge in ravna v interesu misije. Vse osebje spoštuje varnostna načela in minimalne standarde, določene s Sklepom Sveta 2001/264/ES z dne 19. marca 2001 o sprejetju predpisov Sveta o varovanju tajnosti (2).

4.

člen 7 se nadomesti z naslednjim:

„Člen 7

Struktura poveljevanja

1.   EUPOL RD Congo ima kot operacija za krizno upravljanje enotno strukturo poveljevanja.

2.   PVO v okviru odgovornosti Sveta izvršuje politični nadzor in strateško vodenje EUPOL RD Congo.

3.   Pod političnim nadzorom in strateškim vodenjem PVO ter splošno podrejen GS/VP je poveljnik civilne operacije poveljnik EUPOL RD Congo na strateški ravni, ki v tej vlogi vodji misije daje navodila ter mu svetuje in zagotavlja tehnično podporo.

4.   Poveljnik civilne operacije poroča Svetu prek GS/VP.

5.   Vodja misije izvršuje poveljevanje in nadzor nad EUPOL RD Congo na območju operacije in je neposredno odgovoren poveljniku civilne operacije.“;

5.

člen 8 se nadomesti z naslednjim:

„Člen 8

Politični nadzor in strateško vodenje

1.   PVO pod odgovornostjo Sveta politično nadzoruje misijo in jo strateško vodi. Svet v ta namen pooblašča PVO za sprejemanje ustreznih sklepov v skladu s členom 25 Pogodbe o Evropski uniji. To pooblastilo vključuje pristojnost za spreminjanje načrta OPLAN. Obsega tudi potrebne pristojnosti v zvezi z naknadnimi sklepi glede imenovanja vodje misije. Za odločanje v zvezi s cilji in prenehanjem misije je še naprej pristojen Svet.

2.   PVO redno poroča Svetu.

3.   PVO redno in po potrebi prejema poročila poveljnika civilne operacije in vodje misije o zadevah v okviru njune pristojnosti.“;

6.

člen 14 se nadomesti z naslednjim:

„Člen 14

Varnost

1.   Poveljnik civilne operacije usmerja načrtovanje varnostnih ukrepov vodje misije in zagotavlja, da se ti ukrepi za misijo EUPOL RD Congo ustrezno in učinkovito izvajajo v skladu s členoma 3a in 7, pri tem pa se usklajuje z Varnostnim uradom Sveta.

2.   Vodja misije je odgovoren za varnost operacije in za zagotavljanje skladnosti z minimalnimi varnostnimi zahtevami, ki veljajo za operacijo, v skladu s politiko Evropske unije v zvezi z varnostjo osebja, napotenega v operativni vlogi izven Evropske unije v skladu z naslovom V Pogodbe in pripadajočimi dokumenti.

3.   Vodji misije pomaga uradnik za varnost misije (MSO), ki poroča vodji misije in vzdržuje tesne funkcionalne stike z Varnostnim uradom Sveta.

4.   Člani osebja EUPOL RD Congo pred nastopom službe opravijo obvezno varnostno usposabljanje v skladu z OPLAN. Osebju se na območju namestitve poleg tega zagotovijo redna usposabljanja za obnovitev znanja, ki jih organizira MSO.“;

7.

vstavi se naslednji člen:

„Člen 14a

Straža

Za misijo EUPOL RD Congo se aktivira stražarska zmogljivost.“;

8.

členu 17 se doda naslednji odstavek:

„Sklepi PVO na podlagi člena 8(1) glede imenovanja vodje misije se objavijo v Uradnem listu Evropske unije.“.

Člen 2

Ta skupni ukrep začne veljati na dan sprejetja.

Člen 3

Ta skupni ukrep se objavi v Uradnem listu Evropske unije.

V Bruslju, 20. decembra 2007

Za Svet

Predsednik

F. NUNES CORREIA


(1)  UL L 151, 13.6.2007, str. 46.

(2)  UL L 101, 11.4.2001, str. 1. Sklep, kakor je bil spremenjen s Sklepom 2007/438/ES (UL L 164, 26.6.2007, str. 24).“;


Top