This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008D0826
2008/826/EC: Commission Decision of 30 October 2008 extending the period of validity of Decision 2002/887/EC in respect of naturally or artificially dwarfed plants of Chamaecyparis Spach, Juniperus L. and Pinus L., originating in Japan (notified under document number C(2008) 6269)
2008/826/ES: Odločba Komisije z dne 30. oktobra 2008 o podaljšanju obdobja veljavnosti Odločbe 2002/887/ES v zvezi z naravno ali siljeno pritlikavimi rastlinami Chamaecyparis Spach, Juniperus L. in Pinus L. s poreklom iz Japonske (notificirano pod dokumentarno številko C(2008) 6269)
2008/826/ES: Odločba Komisije z dne 30. oktobra 2008 o podaljšanju obdobja veljavnosti Odločbe 2002/887/ES v zvezi z naravno ali siljeno pritlikavimi rastlinami Chamaecyparis Spach, Juniperus L. in Pinus L. s poreklom iz Japonske (notificirano pod dokumentarno številko C(2008) 6269)
UL L 290, 31.10.2008, p. 25–25
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2010
31.10.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 290/25 |
ODLOČBA KOMISIJE
z dne 30. oktobra 2008
o podaljšanju obdobja veljavnosti Odločbe 2002/887/ES v zvezi z naravno ali siljeno pritlikavimi rastlinami Chamaecyparis Spach, Juniperus L. in Pinus L. s poreklom iz Japonske
(notificirano pod dokumentarno številko C(2008) 6269)
(2008/826/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Direktive Sveta 2000/29/ES z dne 8. maja 2000 o varstvenih ukrepih proti vnosu organizmov, škodljivih za rastline ali rastlinske proizvode, v Skupnost in proti njihovemu širjenju v Skupnosti (1) ter zlasti člena 15(1) Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Odločba Komisije 2002/887/ES z dne 8. novembra 2002 o dovoljenih odstopanjih od nekaterih določb Direktive Sveta 2000/29/ES v zvezi z naravno ali siljeno pritlikavimi rastlinami Chamaecyparis Spach, Juniperus L. in Pinus L. s poreklom iz Japonske (2) pooblašča države članice, da za omejena obdobja in pod posebnimi pogoji določijo odstopanja od nekaterih določb Direktive 2000/29/ES za rastline Chamaecyparis Spach, Juniperus L. in Pinus L. s poreklom iz Japonske. |
(2) |
Ker še vedno obstajajo okoliščine, ki upravičujejo dovoljenje, in ker ni novih informacij, zaradi katerih bi bilo treba ponovno preučiti posebne pogoje, je treba dovoljenje podaljšati. |
(3) |
Združeno kraljestvo je zaprosilo za podaljšanje navedenega odstopanja. |
(4) |
Odločbo 2002/887/ES je zato treba ustrezno spremeniti. |
(5) |
Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za zdravstveno varstvo rastlin – |
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
Odločba 2002/887/ES se spremeni:
1. |
v prvem in drugem odstavku člena 2 se „1. avgustom 2007 in 1. avgustom 2008“ nadomestita s „1. avgustom 2009 in 1. avgustom 2010“; |
2. |
preglednica v členu 4 se nadomesti z naslednjo preglednico:
|
Člen 2
Ta odločba se uporablja od 1. novembra 2008.
Člen 3
Ta odločba je naslovljena na države članice.
V Bruslju, 30. oktobra 2008
Za Komisijo
Androulla VASSILIOU
Članica Komisije
(1) UL L 169, 10.7.2000, str. 1.
(2) UL L 309, 12.11.2002, str. 8.