This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R0207
Commission Regulation (EC) No 207/2007 of 27 February 2007 determining the aid referred to in Council Regulation (EC) No 1255/1999 for the private storage of butter and cream and derogating from Regulation (EC) No 2771/1999
Uredba Komisije (ES) št. 207/2007 z dne 27. februarja 2007 o določitvi pomoči iz Uredbe Sveta (ES) št. 1255/1999 za zasebno skladiščenje masla in smetane ter o odstopanju od Uredbe (ES) št. 2771/1999
Uredba Komisije (ES) št. 207/2007 z dne 27. februarja 2007 o določitvi pomoči iz Uredbe Sveta (ES) št. 1255/1999 za zasebno skladiščenje masla in smetane ter o odstopanju od Uredbe (ES) št. 2771/1999
UL L 61, 28.2.2007, p. 17–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
UL L 327M, 5.12.2008, p. 874–876
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 11/12/2010
28.2.2007 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 61/17 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 207/2007
z dne 27. februarja 2007
o določitvi pomoči iz Uredbe Sveta (ES) št. 1255/1999 za zasebno skladiščenje masla in smetane ter o odstopanju od Uredbe (ES) št. 2771/1999
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1255/1999 z dne 17. maja 1999 o skupni ureditvi trga za mleko in mlečne proizvode (1) in zlasti člena 10 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Člen 34(2) Uredbe Komisije (ES) št. 2771/1999 z dne 16. decembra 1999 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1255/1999 glede intervencij na trgu masla in smetane (2) določa, da je treba znesek pomoči za zasebno skladiščenje iz člena 6(3) Uredbe (ES) št. 1255/1999 določiti vsako leto. |
(2) |
Tretji pododstavek člena 6(3) Uredbe (ES) št. 1255/1999 podrobneje opredeljuje, da se pomoč določi glede na stroške skladiščenja in verjetna gibanja cen za sveže maslo in maslo iz zalog. |
(3) |
V zvezi s stroški skladiščenja, predvsem stroški uskladiščenja in izskladiščenja zadevnih proizvodov, je treba upoštevati dnevne stroške za hladilnice in finančne stroške skladiščenja. |
(4) |
Člen 29(1) Uredbe (ES) št. 2771/1999 določa, da se mora uskladiščenje opraviti med 15. marcem in 15. avgustom. Sedanje stanje na trgu masla upravičuje pomik začetka skladiščenja za maslo in smetano v letu 2007 na 1. marec. Zato je treba uvesti odstopanje od tega člena. |
(5) |
Upravljalni odbor za mleko in mlečne proizvode ni podal mnenja v roku, ki ga je določil njegov predsednik – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
1. Pomoč iz člena 6(3) Uredbe (ES) št. 1255/1999 se izračuna na tono masla ali ekvivalenta masla za pogodbe, sklenjene v 2007, na podlagi naslednjih elementov:
— |
15,88 EUR za fiksne stroške skladiščenja, |
— |
0,30 EUR za stroške hladilnic za vsak dan pogodbenega skladiščenja, |
— |
znesek na dan pogodbenega skladiščenja, izračunan na podlagi 90 % intervencijske cene za maslo v veljavi na dan, ko se začne pogodbeno skladiščenje, in na podlagi letne obrestne mere 3,75 %. |
2. Intervencijska agencija zabeleži datum prejema zahtevkov za sklenitev pogodbe, kakor je navedeno v členu 30(1) Uredbe (ES) št. 2771/1999, kakor tudi ustrezne količine in datume proizvodnje ter kraj, kjer se maslo skladišči.
3. Države članice vsak torek najpozneje do 12. ure (bruseljski čas) obvestijo Komisijo o količinah, zajetih v prejšnjem tednu v takih zahtevkih.
Člen 2
Z odstopanjem od člena 29(1) Uredbe (ES) št. 2771/1999 se uskladiščenje leta 2007 lahko začne 1. marca.
Člen 3
Ta uredba začne veljati na dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 27. februarja 2007
Za Komisijo
Mariann FISCHER BOEL
Članica Komisije
(1) UL L 160, 26.6.1999, str. 48. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1913/2005 (UL L 307, 25.11.2005, str. 2).
(2) UL L 333, 24.12.1999, str. 11. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1919/2006 (UL L 380, 28.12.2006, str. 1).