Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007E0469

Skupno Stališče Sveta 2007/469/SZVP z dne 28. junija 2007 glede revizijske konference Konvencije o prepovedi razvoja, proizvodnje, kopičenja zalog in uporabe kemičnega orožja ter o njegovem uničenju (CWC) v letu 2008

UL L 176, 6.7.2007, p. 39–41 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/compos/2007/469/oj

6.7.2007   

SL

Uradni list Evropske unije

L 176/39


SKUPNO STALIŠČE SVETA 2007/469/SZVP

z dne 28. junija 2007

glede revizijske konference Konvencije o prepovedi razvoja, proizvodnje, kopičenja zalog in uporabe kemičnega orožja ter o njegovem uničenju (CWC) v letu 2008

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti člena 15 Pogodbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Dne 29. aprila 1997 je začela veljati Konvencija o prepovedi razvoja, proizvodnje, kopičenja zalog in uporabe kemičnega orožja ter o njegovem uničenju (CWC). Namen konvencije je, da se s prepovedjo razvoja, proizvodnje, pridobivanja, kopičenja zalog, zadrževanja, prenosa ali uporabe kemičnega orožja v državah pogodbenicah v celoti odpravi ena od vrst orožja za množično uničevanje. Države pogodbenice morajo z ustreznimi ukrepi poskrbeti, da se ta prepoved v razmerju do oseb (bodisi fizičnih bodisi pravnih) pod njihovo sodno pristojnostjo tudi dejansko izvršuje.

(2)

Evropska unija šteje CWC za ključni sestavni del mednarodnega okvira za neširjenje orožja in razoroževanje ter za edinstveni razorožitveni in neširitveni instrument, čigar celovitost in strogo spoštovanje morata biti v celoti zagotovljena. Vse države članice EU so države podpisnice CWC.

(3)

Od 28. aprila do 9. maja 2003 so se v Haagu na prvi revizijski konferenci CWC sestale države podpisnice Organizacije za prepoved kemičnega orožja (OPCW). Na prvi revizijski konferenci se je preučevalo zlasti uničevanje prijavljenih zalog orožja. Pri tem je bil upoštevan znanstveni in tehnološki napredek od takrat, ko je bila Konvencija sestavljena. Prav tako so bile pregledane in ponovno preučene določbe Konvencije, ki zadevajo preverjanje v kemični industriji. Iz konference so izšle strateške smernice za naslednjo fazo izvajanja CWC.

(4)

Svet je 17. novembra 2003 sprejel Skupno stališče 2003/805/SZVP o vsesplošni uporabi in krepitvi multilateralnih sporazumov na področju neširjenja orožja za množično uničevanje in njegovih nosilcev (1). V tem skupnem stališču je CWC navedena kot eden izmed zadevnih večstranskih sporazumov.

(5)

Evropski svet je 12. decembra 2003 sprejel Strategijo proti širjenju orožja za množično uničevanje, ki potrjuje zavezanost EU sistemu večstranskih sporazumov in med drugim posebej poudarja ključno vlogo CWC in OPCW v prizadevanjih za svet brez kemičnega orožja.

(6)

Varnostni svet Združenih narodov je 28. aprila 2004 soglasno sprejel Resolucijo 1540 (2004), v kateri je širjenje orožja za množično uničevanje in njegovih nosilcev opredeljeno kot grožnja mednarodnemu miru in varnosti. Izvajanje določb te resolucije prispeva k izvajanju CWC.

(7)

Svet je 22. novembra 2004 sprejel prvi Skupni ukrep 2004/797/SZVP o podpori dejavnostim OPCW v okviru izvajanja Strategije EU proti širjenju orožja za množično uničevanje (2). Navedenemu skupnemu ukrepu sta nato sledila še Skupni ukrep 2005/913/SZVP (3), sprejet 12. decembra 2005 in Skupni ukrep 2007/185/SZVP (4), sprejet 19. marca 2007.

(8)

Generalna skupščina Združenih narodov je 6. decembra 2006 soglasno sprejela resolucijo o izvajanju Konvencije o prepovedi razvoja, proizvodnje, kopičenja zalog in uporabe kemičnega orožja ter o njegovem uničenju.

(9)

Primerno je, da se v pričakovanju druge revizijske konference CWC, ki bo potekala od 7. do 18. aprila 2008, opredeli pristop Evropske unije v vodilo državam članicam EU na tej konferenci –

SPREJEL NASLEDNJE SKUPNO STALIŠČE:

Člen 1

Cilj Evropske unije je krepitev Konvencije o prepovedi razvoja, proizvodnje, kopičenja zalog in uporabe kemičnega orožja ter o njegovem uničenju (CWC), in sicer zlasti s spodbujanjem ravnanja, skladnega s CWC, med drugim s čimprejšnjim uničenjem vsega kemičnega orožja, ter z izboljšanjem sistema preverjanja v okviru Konvencije in z zavzemanjem za njeno vsesplošno uporabo.

Evropska unija si torej prizadeva za uspešen izid druge revizijske konference leta 2008.

Člen 2

Evropska unija v prizadevanjih za uresničitev cilja iz člena 1:

(a)

na drugi revizijski konferenci prispeva k celovitemu pregledu delovanja CWC, tudi kar zadeva izvajanje obveznosti držav pogodbenic ter ugotavljanje področij, v zvezi s katerimi bi si bilo v prihodnosti treba prizadevati za nadaljnji napredek, in določanje za to ustreznih sredstev;

(b)

na podlagi okvira, vzpostavljenega na prvi revizijski konferenci, prispeva k oblikovanju soglasja za uspešen izid druge revizijske konference, in se med drugim zavzema za naslednje ključne zadeve:

(i)

potrditev splošnega značaja prepovedi kemičnega orožja, kakor ga opredeljuje splošno merilo namena, in sicer s:

potrjevanjem načela, da se prepovedi iz Konvencije nanašajo na vse toksične kemikalije, razen v primerih, ko ima določena kemikalija namen, ki ga Konvencija ne prepoveduje, s tem namenom pa so združljive tudi ustrezne vrste in količine, ter se tako upoštevajo premiki v znanosti in tehnologiji po prvi revizijski konferenci,

z opozarjanjem na obveznosti držav pogodbenic, da v svoji nacionalni zakonodaji o izvajanju in pri svojih upravnih izvršilnih praksah ustrezno upoštevajo splošno merilo namena,

z opozarjanjem na obveznost držav pogodbenic, da prijavljajo sredstva za obvladovanje nemirov;

(ii)

potrditev obveznosti držav, ki imajo kemično orožje, da to uničijo v rokih iz CWC, in sicer z:

izrazi zadovoljstva nad napredkom, ki so ga dosegle države, ki imajo kemično orožje, pri prizadevanjih, da bi pravočasno izpolnile obveznosti, obenem pa jih je treba spodbuditi k odpravljanju zamud pri uničevanju,

z izpostavljanjem pomena sistematičnega preverjanja stanja pri uničevanju kemičnega orožja s stalnimi inšpekcijskimi pregledi na licu mesta,

ocenami napredka pri uničevanju kemičnega orožja, med drugim ob upoštevanju obiskov predstavnikov Izvršilnega sveta v skladu s sklepom, sprejetim na 11. zasedanju Konference držav pogodbenic,

opozarjanjem na odgovornost organov, ki oblikujejo ustrezne politike, da ob pravem času razmišljajo o spoštovanju rokov za uničenje s strani držav pogodbenic;

(iii)

nadaljnja okrepitev sistema preverjanja dejavnosti, ki jih Konvencija ne prepoveduje, z namenom krepitve zaupanja v neširjenje kemičnega orožja in nadaljnjega spodbujanja sodelovanja z industrijo, in sicer z:

nenehnim ozaveščanjem vladnih organov, industrije, akademskega sveta in nevladnih organizacij o prepovedih iz Konvencije,

opozarjanjem na potrebo po večjem številu inšpekcijskih pregledov v drugih kemičnih proizvodnih obratih (OCPF) in ponekod po boljši učinkovitosti sistema pri čemer bi prednost morali imeti obrati, ki so za Konvencijo velikega pomena ter po kakovostnejših izjavah držav pogodbenic o obratih OCPF;

(iv)

izvajanje določb Konvencije o posvetovanjih, sodelovanju in ugotavljanju dejstev, zlasti o izrednih inšpekcijskih pregledih, ki ostajajo nepogrešljivo dostopen instrument ter pomenijo učinkovit in uporaben pripomoček sistema preverjanja v okviru OPCW; poudarek na pravici držav pogodbenic, da zahtevajo izreden inšpekcijski pregled brez predhodnih posvetovanj; in spodbujanje samodejne uporabe tega mehanizma, kjer je to primerno;

(v)

razvoj posebej prilagojenih strategij za doseganje vsesplošne uporabe CWC, zlasti kar zadeva Bližnji vzhod, med drugim z organizacijo regionalnih delavnic na zadevnih območjih;

(vi)

nenehno izboljševanje nacionalnih izvedbenih ukrepov in opozarjanje na dejstvo, da je ravnanje, v celoti skladno s členom VII, ključni dejavnik sedanje in prihodnje učinkovitosti režima CWC, med drugim s:

pomočjo, ponujeno državam pogodbenicam, ki so je potrebne, kakor kažejo skupni ukrepi Evropske unije; in

krepitvijo nacionalnega nadzora izvoza, ki je nujen za preprečevanje dostopnosti kemičnega orožja;

(vii)

skrb za zmogljivosti OPCW, potrebne za zagotavljanje pomoči in zaščite;

(viii)

spodbujanje mednarodnega sodelovanja v skladu z določbami Konvencije, zlasti prispevanje k dejavnostim OPCW za krepitev zmogljivosti v državah pogodbenicah prek razvoja njihove kemične industrije in trgovine;

(ix)

začetek ukrepanja, da bi se OPCW po opravljenem uničenju vsega kemičnega orožja lahko ustrezno posvetila ostalim dejavnostim, zlasti vlogi, ki jo ima pri neširjenju orožja;

(x)

izpolnjevanje obveznosti iz resolucij Varnostnega sveta Združenih narodov 1540 (2004) in 1673 (2006), zlasti kar zadeva poziv k praktičnemu sodelovanju med OPCW in Odborom ZN iz Resolucije 1540, pa tudi drugimi forumi, v prizadevanjih za odpravljanje nevarnosti, da bi bilo kemično orožje pridobljeno in uporabljeno v teroristične namene, vključno z možnostjo dostopa teroristov do materiala, opreme in znanja, ki bi se lahko uporabili pri razvoju in proizvodnji kemičnega orožja;

(xi)

programi globalnega partnerstva v okviru G8 za preprečevanje širjenja orožja in materialov za množično uničevanje, in sicer s podporo razoroževanju, nadzoru in varovanju občutljivega materiala, objektov in naprav ter strokovnega znanja.

Člen 3

Evropska unija za namene iz člena 2 ukrepa, kot sledi:

(a)

države članice se dogovorijo o predlogih za vsebinska vprašanja, ki se v imenu Evropske unije v pripravljalni fazi in v okviru druge revizijske konference predložijo v obravnavo državam pogodbenicam Konvencije;

(b)

predsedstvo po potrebi opredeli pristop v skladu s členom 18 Pogodbe o Evropski uniji v zvezi s:

(i)

prizadevanji, da bi k CWC pristopile vse države;

(ii)

spodbujanjem učinkovitega nacionalnega izvajanja CWC v državah pogodbenicah;

(iii)

pozivi državam pogodbenicam, naj podprejo in sodelujejo pri učinkoviti in popolni reviziji CWC in s tem potrdijo svojo zavezanost tej temeljni mednarodni normi zoper kemično orožje;

(iv)

podporo zgoraj navedenim predlogom, ki jih je Evropska unija predložila v obravnavo državam pogodbenicam in katerih namen je nadaljnja krepitev CWC;

(c)

oblikuje izjave, ki jih pred revizijsko konferenco in med njenim potekom v imenu Evropske unije poda predsedstvo.

Člen 4

To skupno stališče začne učinkovati z dnem sprejetja.

Člen 5

To skupno stališče se objavi v Uradnem listu Evropske unije.

V Luxembourgu, 28. junija 2007

Za Svet

Predsednik

S. GABRIEL


(1)  UL L 302, 20.11.2003, str. 34.

(2)  UL L 349, 25.11.2004, str. 63.

(3)  UL L 331, 17.12.2005, str. 34.

(4)  UL L 85, 27.3.2007, str. 10.


Top