Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R0936

    Uredba Komisije (ES) št. 936/2005 z dne 20. junija 2005 o spremembi Uredbe (ES) št. 14/2004 glede predvidenih bilanc oskrbe francoskih prekomorskih departmajev za sektor žit, rastlinskih olj in proizvodov iz predelanega sadja in zelenjave ter dobavo nekaterih živih živali

    UL L 158, 21.6.2005, p. 6–9 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    UL L 330M, 9.12.2008, p. 189–192 (MT)

    Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 02/06/2006; implicitno zavrnjeno 32006R0793

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/936/oj

    21.6.2005   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    L 158/6


    UREDBA KOMISIJE (ES) št. 936/2005

    z dne 20. junija 2005

    o spremembi Uredbe (ES) št. 14/2004 glede predvidenih bilanc oskrbe francoskih prekomorskih departmajev za sektor žit, rastlinskih olj in proizvodov iz predelanega sadja in zelenjave ter dobavo nekaterih živih živali

    KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

    ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1452/2001 z dne 28. junija 2001 o uvedbi posebnih ukrepov za nekatere kmetijske proizvode za francoske prekomorske departmaje, spremembi Direktive 72/462/EGS in razveljavitvi uredb (EGS) št. 525/77 in (EGS) št. 3763/91 (Poseidom) (1), in zlasti členov 3(6) in 6(5) Uredbe,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)

    Uredba Komisije (ES) št. 14/2004 z dne 30. decembra 2003 o uvedbi predvidenih bilanc in določitvi pomoči Skupnosti za oskrbo z nekaterimi osnovnimi proizvodi za prehrano ljudi, za predelavo in kot kmetijskimi vložki ter za dobavo živih živali in jajc najbolj oddaljenim regijam skladno z uredbami Sveta (ES) št. 1452/2001, (ES) št. 1453/2001 in (ES) št. 1454/2001 (2) uvaja predvidene bilance oskrbe in določa pomoč Skupnosti.

    (2)

    Trenutna raven izvajanja letnih bilanc oskrbe za žita, rastlinska olja in proizvode iz predelanega sadja in zelenjave kot tudi dobava živih živali za francoske prekomorske departmaje odraža, da so zaradi povpraševanja, ki je večje od predvidenega, količine, določene za oskrbo omenjenih proizvodov, manjše od potreb.

    (3)

    Posebna potreba se je pokazala po oskrbi s konzerviranim paradižnikom. Količine semenskega krompirja, vpisanega v bilanco, so višje od potreb. Pri bivolicah, piščancih in jajcih je treba nekatere značilnosti proizvodov, ki so predmet oskrbe, prilagoditi potrebam, ki so se izrazile pri izkoriščanju francoskih prekomorskih departmajev.

    (4)

    Količine in opise prej omenjenih proizvodov in živali je zato treba prilagoditi dejanskim potrebam v zadevnih francoskih prekomorskih departmajih.

    (5)

    Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem upravljalnih odborov za zadevne proizvode –

    SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

    Člen 1

    Uredba (ES) št. 14/2004 se spremeni:

    1.

    v Prilogi I se deli 1, 2, 3 in 4 nadomestijo z besedilom iz Priloge I k tej uredbi;

    2.

    v Prilogi II se deli 1, 2 in 4 nadomestijo z besedilom iz Priloge II k tej uredbi.

    Člen 2

    Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

    Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

    V Bruslju, 20. junija 2005

    Za Komisijo

    Mariann FISCHER BOEL

    Članica Komisije


    (1)  UL L 198, 21.7.2001, str. 11. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1690/2004 (UL L 305, 1.10.2004, str. 1).

    (2)  UL L 3, 7.1.2004, str. 6. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2138/2004 (UL L 369, 16.12.2004, str. 24).


    PRILOGA I

    „Del 1

    Žita in žitni proizvodi, namenjeni za prehrano ljudi in živali; oljnice, stročnice, posušena krma

    Predvidena bilanca oskrbe in pomoč Skupnosti za oskrbo s proizvodi Skupnosti na koledarsko leto

    Departma

    Poimenovanje

    Oznake KN

    Količina

    (v tonah)

    Pomoč

    (v EUR/t)

    I

    II

    III

    Guadeloupe

    navadna pšenica, ječmen, koruza in nepraženi slad

    1001 90, 1003 00, 1005 90 in 1107 10

    58 000

    42

     (1)

    Gvajana

    navadna pšenica, ječmen, koruza, izdelki, ki se uporabljajo kot krma za živali, in nepraženi slad

    1001 90, 1003 00, 1005 90, 2309 90 31, 2309 90 41, 2309 90 51, 2309 90 33, 2309 90 43, 2309 90 53 in 1107 10

    6 445

    52

     (1)

    Martinik

    navadna pšenica, ječmen, koruza, drobljenec in zdrob iz trde pšenice, oves in nepraženi slad

    1001 90, 1003 00, 1005 90, 1103 11, 1004 00 in 1107 10

    52 000

    42

     (1)

    Reunion

    navadna pšenica, ječmen, koruza in nepraženi slad

    1001 90, 1003 00, 1005 90 in 1107 10

    188 000

    48

     (1)

    Del 2

    Rastlinska olja

    Predvidena bilanca oskrbe in pomoč Skupnosti za oskrbo s proizvodi Skupnosti na koledarsko leto

    Poimenovanje

    Oznaka KN

    Departma

    Količina

    (v tonah)

    Pomoč

    (v EUR/t)

    I

    II

    III

    Rastlinska olja (2)

    od 1507 do 1516 (3)

    Martinik

    300

    71

     (4)

    Guadeloupe

    300

    71

     (4)

    Reunion

    11 000

     

    91

     (4)

    Gvajana

    100

    91

     (4)

    Skupaj

    11 700

    Del 3

    Proizvodi iz predelanega sadja in zelenjave

    Predvidena bilanca oskrbe in pomoč Skupnosti za oskrbo s proizvodi Skupnosti na koledarsko leto

    Poimenovanje

    Oznake KN

    Departma

    Količina

    (v tonah)

    Pomoč

    (v EUR/t)

    I

    II

    III

    Sadni pireji, dobljeni s toplotno obdelavo, ki vsebujejo dodan sladkor ali druga sladila ali ne, namenjeni za predelavo

    ex20 07

    Vsi

    100

    395

    Pulpa iz sadja, drugače pripravljenega ali konzerviranega, ki vsebuje dodan sladkor ali druga sladila ali alkohol ali ne, ki ni navedeno ali zajeto na drugem mestu, namenjena za predelavo

    ex20 08

    Gvajana

     

    586

    Guadeloupe

    950

    408

    Martinik

     

    408

    Reunion

     

    456

    Zgoščeni sadni sokovi (vključno z grozdnim moštom), nefermentirani in ki ne vsebujejo dodanega alkohola, ki vsebujejo dodan sladkor ali druga sladila ali ne, namenjeni za predelavo

    ex20 09

    Gvajana

    500

     

    727

     

    Martinik

    311

     (5)

    Reunion

    311

     

    Guadeloupe

    311

     

    Paradižnik, pripravljen ali konzerviran kako drugače kot s kisom ali ocetno kislino

    2002

    Vsi

    100

    91

     (5)

    Del 4

    Semena

    Predvidena bilanca oskrbe in pomoč Skupnosti za oskrbo s proizvodi Skupnosti na koledarsko leto

    Poimenovanje

    Oznaka KN

    Departma

    Količina

    (v tonah)

    Pomoč

    (v EUR/t)

    I

    II

    III

    Semenski krompir

    0701 10 00

    Reunion

    50

     

    94“

     


    (1)  Znesek je enak nadomestilu, dodeljenemu skladno s členom 7 Uredbe Komisije (ES) št. 1501/95 (UL L 147, 30.6.1995, str. 7), za proizvode, ki se uvrščajo v isto oznako KN.

    (2)  Namenjena predelovalni industriji.

    (3)  Razen 1509 in 1510.

    (4)  Znesek je enak nadomestilu, dodeljenemu skladno s členom 3(3) Uredbe 136/66/EGS, za proizvode, ki se uvrščajo v isto oznako KN.

    (5)  Znesek je enak nadomestilu, dodeljenemu skladno s členom 16 Uredbe Sveta (ES) št. 2201/96 (UL L 297, 21.11.1996, str. 29), za proizvode, ki se uvrščajo v isto oznako KN.


    PRILOGA II

    „Del 1

    Reja goveda in konj

    Število živali in pomoč za dobavo živali Skupnosti na koledarsko leto

    Poimenovanje

    Oznaka KN

    Departma

    Količina

    Pomoč

    (v EUR/žival)

    Plemenski konji

    0101 11 00

    Vsi

    7

    1 100

    Živo govedo:

     

     

     

    plemensko govedo (1)

    0102 10

     

     

    plemenski bivoli

    ex01021090

    600

    1 100

    govedo, namenjeno za pitanje (2)  (3)

    0102 90

    200

    Del 2

    Perutnina, kunci

    Število živali in pomoč za dobavo živali Skupnosti na koledarsko leto

    Poimenovanje

    Oznaka KN

    Departma

    Količina

    (število živali, kosov)

    Pomoč

    (v EUR/žival)

    Piščanci

    ex01 05 11

    Vsi

    85 240

    0,48

    Valilna jajca za proizvodnjo piščancev

    ex04070019

    800 000

    0,17

    Plemenski kunci

     

     

     

    Domači plemenski kunci

    ex01061910

    800

    33“

    „Del 4

    Reja ovc in koz

    Število živali in pomoč za dobavo živali Skupnosti na koledarsko leto

    Poimenovanje

    Oznaka KN

    Departma

    Količina

    (število živali)

    Pomoč

    (v EUR/žival)

    Plemenske ovce in koze:

     

    Vsi

     

     

    samci

    ex01 04 10 in ex01 04 20

    30

    312

    samice

    ex01 04 10 in ex01 04 20

    210

    192“


    (1)  Vključitev tega podrazdelka je podvržena pogojem, določenim v ustreznih določbah Skupnosti.

    (2)  Samo s poreklom iz tretjih držav.

    (3)  Pravica do oprostitve uvoznih dajatev je podrejena:

    izjavi uvoznika, v trenutku ko živali prispejo v francoske prekomorske deapartmaje, da je govedo namenjeno za pitanje za obdobje šestdeset dni od dneva njegovega prispetja in za kasnejšo potrošnjo v tem departmaju,

    pisna izjava uvoznika, v trenutku prispetja živali, v kateri pristojnim organom v roku enega meseca po prispetju goveda naznani obrat ali obrate, kjer se bo govedo pitalo,

    dokazilo s strani uvoznika, da je bilo razen v primeru višje sile govedo pitano v obratu ali obratih iz druge alinee, da ni šlo v zakol pred iztekom roka iz prve alinee ali da je šlo v zakol zaradi zdravstvenih razlogov oziroma je poginilo zaradi bolezni ali nesreče.


    Top