This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R1421
Council Regulation (EC) No 1421/2004 of 19 July 2004 amending Regulation (EC) No 2792/1999 laying down the detailed rules and arrangements regarding Community structural assistance in the fisheries sector
Uredba Sveta (ES) št. 1421/2004 z dne 19. julija 2004 o spremembah Uredbe (ES) št. 2792/1999 o določitvi podrobnih pravil in sporazumov glede strukturne pomoči Skupnosti v ribiškem sektorju
Uredba Sveta (ES) št. 1421/2004 z dne 19. julija 2004 o spremembah Uredbe (ES) št. 2792/1999 o določitvi podrobnih pravil in sporazumov glede strukturne pomoči Skupnosti v ribiškem sektorju
UL L 260, 6.8.2004, p. 1–5
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2006; implicitno zavrnjeno 32006R1198
6.8.2004 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 260/1 |
UREDBA SVETA (ES) št. 1421/2004
z dne 19. julija 2004
o spremembah Uredbe (ES) št. 2792/1999 o določitvi podrobnih pravil in sporazumov glede strukturne pomoči Skupnosti v ribiškem sektorju
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti členov 36 in 37 Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Komisije,
ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta (1),
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba (ES) št. 2792/1999 (2) navaja določbe o varovanju in razvoju vodnih virov ter o razvoju sektorja ribogojstva v Skupnosti. |
(2) |
Zakonodaja Skupnosti predvideva za razrez v povezavi z načrtom obnovitve možnost dodatne pomoči. V takšnem primeru ali kadar bi nujni ukrepi Komisije ali držav članic lahko imeli podoben učinek, je treba povečati tudi pomoč za člane posadk, ki so zaradi načrta ali zaradi ukrepov primorani ribolov opustiti. Isto naj velja tudi za člane posadke, ki so zaposlitev izgubili zaradi sprejetja načrta obnovitve ali nujnih ukrepov, četudi njihovo plovilo ni bilo razrezano. |
(3) |
Komisija je 19. septembra 2002 Evropskemu parlamentu in Svetu posredovala sporočilo o strategiji trajnostnega razvoja evropskega ribogojstva. Izvajanje te strategije med drugim predpostavlja spremembo Uredbe (ES) št. 2792/1999. |
(4) |
Zaščita in razvoj vodnih virov ne pomenita izključno le ukrepov, ki se izvajajo na morju, marveč tudi ukrepe za anadromne in katadromne vrste v celinskih vodah. V tem pogledu je ponovna usposobitev in ponovno odprtje migracijskih poti in drstišč še prav posebnega pomena. |
(5) |
Povečevanje proizvodnje preko ravni verjetne rasti povpraševanja naj se ne spodbuja. Potrebne so boljše trženjske strategije, vendar pa zanesljivih statističnih podatkov o porabi rib pogosto ni na voljo, prav tako tudi gospodarskih analiz trgov in trženja proizvodov iz ribogojstva. |
(6) |
Med dejavnike, ki najbolj resno ogrožajo prihodnost gojenja lupinarjev v Evropi, spadajo toksična cvetenja alg. Cvetenje lahko včasih traja izjemno dolgo ali nastopi v obdobju okrepljenega prometa z lupinarji, tako da bi nadomestilo za prizadete gojitelje lupinarjev utegnilo biti upravičeno, razen če gre za ponavljajoč se pojav. |
(7) |
Za to panogo je odločilnega pomena, da se znanje, na katerem temelji, razširi v zvezi z vsemi vidiki gojenja. Sredstva, dodeljena v ta namen, ne zadostujejo; zato je bistvenega pomena, da se uporabne raziskave in tehnološki razvoj ribogojstva spodbujajo še naprej, in sicer z razširjenimi možnostmi za javno financiranje ter s spodbujanjem zasebne pobude na tem področju. |
(8) |
Podjetja, ki se ukvarjajo z ribogojstvom, je treba spodbuditi k temu, da bi za okolje storila več, ter si z lastnimi pobudami prostovoljno prizadevala presegati minimalne pravne okoljevarstvene zahteve. |
(9) |
Da bi bila javna pomoč za delovna plovila v ribogojstvu še naprej možna, je potrebno jasno določiti razliko med temi plovili ter ribiškimi plovili, kakor so opredeljena z Uredbo Sveta (ES) št. 2371/2002 z dne 20. decembra 2002 o ohranjevanju in trajnostnem izkoriščanju ribolovnih virov v okviru skupne ribiške politike (3), saj se nekatera ribiška plovila morda sicer uporabljajo izključno le v ribogojstvu, a bi jih lahko ponovno uporabili za ribiško dejavnost. |
(10) |
Da bi spodbudili trajno zmanjšanje ribolovnega napora, naj se, kadar Svet sprejme načrt obnovitve ali Komisija ali države članice sprejmejo nujne ukrepe, za pomoč, ki so jo bila prej prejela s tem načrtom ali ukrepi prizadeta plovila, povračilo ne zahteva. |
(11) |
Kadar bi zaradi načrta obnovitve plovilo moralo zamenjati ribolovno orodje, je treba dopustiti možnost, da se prva zamenjava ribolovnega orodja obravnava kot upravičen izdatek. |
(12) |
Za plovila Skupnosti se na nekaterih ribolovnih območjih lahko zahteva uporaba zvočnih sredstev odvračanja, da bi bilo manj primerov naključnega ujetja in ubitja kitov. Stroški ravnanja v skladu s to zahtevo so upravičeni do pomoči iz naslova posodabljanja plovil. |
(13) |
Organi oblasti so od sedemdesetih let 20. stoletja dalje s svojim posredovanjem v korist ribogojstva spodbujali rast proizvodnje, vendar je dandanes položaj drugačen in prekomerna proizvodnja ogroža nekatere veje te panoge. Zaradi tega je treba v zvezi z ukrepi za ribogojstvo v okviru programov finančnega instrumenta za usmerjanje ribištva (FIUR) postaviti nove prioritete, pomoč pa je v določenih primerih treba zmanjšati. |
(14) |
Nekatere oblike gojenja plavutonožcev imajo lahko ekološko koristen učinek, saj gre pri njih za povezavo med gospodarsko dejavnostjo ter ohranjanjem in razvojem močvirij. V takšnih primerih je povečanje javne podpore upravičeno. |
(15) |
Temu ustrezno je zato treba Uredbo (ES) št. 2792/1999 spremeniti – |
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (ES) št. 2792/1999 se spremeni, kakor sledi:
(1) |
V členu 10(3) se besedilo točke (a) nadomesti z naslednjim besedilom:
|
(2) |
V členu 12(3) se doda naslednja točka (e):
|
(3) |
V členu 12(4) se besedilo točke (c) nadomesti z naslednjim besedilom:
|
(4) |
V členu 13(1) se besedilo točke (a) nadomesti z naslednjim besedilom:
|
(5) |
V členu 15(3) se besedilo točke (n) nadomesti z naslednjim besedilom:
|
(6) |
Člen 16 se spremeni, kakor sledi:
|
(7) |
V členu 17(2) se doda naslednji pododstavek: „Pobude v zvezi z uporabnimi raziskavami manjšega obsega, katerih skupni stroški ne presegajo 150 000 EUR in ki ne trajajo več kakor tri leta, izvajajo pa jih gospodarski subjekti, znanstvena ali tehnična telesa, reprezentativna strokovna združenja ali druga pristojna telesa, so upravičene kot pilotni projekti, in sicer pod pogojem, da prispevajo k ciljem trajnostnega razvoja panoge ribogojstva v Skupnosti.“ |
(8) |
Priloga III se spremeni, kakor sledi:
|
Člen 2
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta Uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 19. julija 2004
Za Svet
Predsednik
C. VEERMAN
(1) Mnenje z dne 1. aprila 2004 (še ni objavljeno v Uradnem listu).
(2) UL L 337, 30.12.1999, str. 10. Uredba, nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 639/2004 (UL L 102, 7.4.2004, str. 9).
(3) UL L 358, 31.12.2002, str. 59.