Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003R0315

Uredba Komisije (ES) št. 315/2003 z dne 19. februarja 2003 o spremembi Uredbe (ES) št. 1227/2000 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1493/1999 o skupni ureditvi trga za vino v zvezi z obsegom vinogradniških površin

UL L 46, 20.2.2003, pp. 9–14 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2008; implicitno zavrnjeno 32008R0555

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/315/oj

32003R0315



Uradni list L 046 , 20/02/2003 str. 0009 - 0014


Uredba Komisije (ES) št. 315/2003

z dne 19. februarja 2003

o spremembi Uredbe (ES) št. 1227/2000 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1493/1999 o skupni ureditvi trga za vino v zvezi z obsegom vinogradniških površin

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1493/1999 z dne 17. maja 1999 o skupni ureditvi trga za vino [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2585/2001 [2], in zlasti členov 10 in 15 Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1) Treba je spremeniti pravila o stroških za obdobje od 1. julija do 15. oktobra, ki so določena z Uredbo Komisije (ES) 1227/2000 [3], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2191/2002 [4], da bi lahko države članice še naprej plačevale pomoč do konca finančnega leta.

(2) Predvsem je treba upoštevati koncept validacije stroškov, kakor je opredeljeno v členu 79 Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti [5].

(3) Zato je treba spremeniti določbe o izvajanju mehanizma za dodeljevanje finančnih sredstev med finančnim letom.

(4) Treba je tudi spremeniti standardizirano obliko podatkov in informacij, ki jih morajo države članice poslati Komisiji.

(5) Prav tako je treba upoštevati nekatere omejitve, povezane s stopnjo izvajanja programov prestrukturiranja in adaptacije, uporabo pravil za zemljišča pa je treba ustrezno spremeniti.

(6) Uredbo (ES) št. 1227/2000 je treba zato ustrezno spremeniti.

(7) Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za vino –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Uredba (ES) št. 1227/2000 se spremeni:

1. prvi pododstavek člena 15(2) se nadomesti z:

"2. Države članice lahko z odstopanjem od odstavka 1 zagotovijo podporo za dani ukrep, ki se še pred izvajanjem navedenega ukrepa vnaprej dodeli proizvajalcem, če se je izvajanje začelo in je upravičenec predložil varščino v višini 120 % podpore. V smislu Uredbe (EGS) št. 2220/85 je obveznost za izvedbo zadevnega ukrepa do konca drugega vinskega leta po plačilu predujma.";

2. prvi pododstavek člena 15a(2) se nadomesti z:

"2. Države članice lahko kot izjemo od odstavka 1 zagotovijo podporo za vse ukrepe, zajete v vlogi za podporo, ki se pred izvajanjem omenjenih ukrepov vnaprej dodeli proizvajalcem, če se je izvajanje začelo in je upravičenec predložil varščino v višini 120 % podpore. V smislu Uredbe (EGS) št. 2220/85 je obveznost za izvedbo vseh ukrepov do konca drugega vinskega leta po plačilu predujma.";

3. člen 16(1) se nadomesti z:

"1. Države članice najpozneje do 30. junija vsako leto za sistem prestrukturiranja in adaptacije predložijo Komisiji:

(a) izkaz stroškov, ki so dejansko nastali v tekočem finančnem letu, vključno s celotno vključeno površino;

(b) izkaz stroškov, ki so potrjeni v tekočem finančnem letu, vključno s celotno vključeno površino;

(c) vse zahtevke za poznejše financiranje stroškov v tekočem finančnem letu, ki presegajo dodeljena finančna sredstva iz člena 14(1) Uredbe (ES) št. 1493/1999, vključno s celotno zadevno površino za posamezni primer;

(d) spremenjene napovedi stroškov, in skupne zadevne površine, za poznejša finančna leta do konca obdobja, ki je predviden za izvajanje programov prestrukturiranja in adaptacije, skladno z dodelitvijo za vsako državo članico.";

4. člen 17 se nadomesti z:

"Člen 17

1. Za vsako državo članico se dejanski in navedeni stroški za vsako dano finančno leto financirajo do zneskov, o katerih je Komisija obveščena na podlagi člena 16(1)(a), če navedeni zneski skupaj ne presežejo finančnega zneska, ki je bil dodeljen državi članici skladno s členom 14(1) Uredbe (ES) št. 1493/1999.

2. Države članice podajo izkaz iz člena 16(1)(b) le, če je znesek, ki so ga prijavile v skladu s členom 16(1)(a), najmanj enak 75 % zneska, dodeljenega v skladu s členom 14(1) Uredbe (ES) št. 1493/1999.

3. Zahteve držav članic v skladu s členom 16(1)(c) se sprejmejo na podlagi sorazmerja, z uporabo zneskov, ki so na voljo za vse države članice po odbitku od vsote zneskov, prijavljenih skladno s členom 16(1)(a), in zneskov, prijavljenih v skladu s členom 16(1)(b), od skupnega zneska, dodeljenega državam članicam skladno s členom 14 Uredbe (ES) št. 1493/1999. Komisija po 30. juniju čim prej uradno obvesti države članice, v kakšnem obsegu se lahko sprejmejo zahtevki.

4. Ne glede na odstavka 1 in 2, če je celotna površina, prijavljena skladno s členom 16(1)(a), manjša od števila hektarov, navedenih v dodelitvi za finančno leto za državo članico v skladu s členom 14(1) Uredbe (ES) št. 1493/1999, se stroški, prijavljeni za zadevno finančno leto, financirajo le do meje, ki je enaka skupni prijavljeni površini, pomnoženi s povprečnim zneskom pomoči na hektar; številka se izračuna kot razmerje med zneskom, dodeljenim državi članici skladno s členom 14(1) Uredbe (ES) št. 1493/1999, in predvidenim številom hektarjev.

Navedeni znesek ne sme biti v nobenem primeru večji kot stroški, prijavljeni v skladu s členom 16(1)(a).

Za izvajanje tega odstavka se uporabi 5 % odstopanje za celotno prijavljeno površino, v primerjavi s površino, ki je v dodelitvi za finančno leto.

5. Kadar so stroški, nastali v državi članici v danem finančnem letu, manjši od 75 % zneskov iz odstavka 1, se stroški, ki naj se priznajo v naslednjem finančnem letu, in pripadajoča površina, znižajo za tretjino razlike med tem pragom in dejanskimi stroški, nastalimi v zadevnem finančnem letu.

6. To znižanje se ne upošteva za stroške, ki naj se priznajo v finančnem letu, ki sledi tistemu, v katerem je bilo znižanje opravljeno.

7. Povrnjeni zneski proizvajalcev skladno s členom 15 ali 15a se odbijejo od stroškov, ki naj se financirajo.

8. Sklicevanja na določeno finančno leto se nanašajo na dejanska plačila držav članic med 16. oktobrom in naslednjim 15. oktobrom."

Člen 2

Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 19. februarja 2003

Za Komisijo

Franz Fischler

Član Komisije

[1] UL L 179, 14.7.1999, str. 1.

[2] UL L 345, 29.12.2001, str. 10.

[3] UL L 143, 16.6.2000, str. 1.

[4] UL L 334, 11.12.2002, str. 16.

[5] UL L 248, 16.9.2002, str. 1.

--------------------------------------------------

PRILOGA

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

Top