This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31997D0269
97/269/EC: Council Decision of 13 March 1997 concerning the conclusion of the Agreement on customs cooperation in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Kingdom of Norway
Sklep Sveta z dne 13. marca 1997 o sklenitvi Sporazuma o carinskem sodelovanju v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Kraljevino Norveško
Sklep Sveta z dne 13. marca 1997 o sklenitvi Sporazuma o carinskem sodelovanju v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Kraljevino Norveško
UL L 105, 23.4.1997, p. 13–14
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1997/269/oj
Uradni list L 105 , 23/04/1997 str. 0013 - 0014
Sklep Sveta z dne 13. marca 1997 o sklenitvi Sporazuma o carinskem sodelovanju v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Kraljevino Norveško (97/269/ES) SVET EVROPSKE UNIJE JE ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 113 Pogodbe, v povezavi s prvim stavkom člena 228(2) in prvim pododstavkom člena 228(3), ob upoštevanju predloga Komisije, ker je treba nacionalne dogovore o carinskem sodelovanju, sklenjene med Kraljevino Norveško in Republiko Finsko na eni strani in med Kraljevino Norveško in Kraljevino Švedsko na drugi strani, glede zadev, ki sodijo v pristojnost Skupnosti, nadomestiti s sistemom Skupnosti; ker sporazumi o obmejnem sodelovanju olajšujejo trgovino in učinkovito razporejanje sredstev med omejeno število mejnih prehodov v najbolj oddaljenih regijah, zlasti za Republiko Finsko in Kraljevino Švedsko; ker imajo take regije številne geografske posebnosti (zelo težke podnebne razmere, zelo dolge meje, dolge notranje razdalje, zelo težaven dostop do nekaterih območij) in posebnosti, povezane z zelo nizko gostoto prebivalstva in prometa, in so te posebnosti nove v Skupnosti in zahtevajo posebno pozornost, da zadevne regije in gospodarski subjekti ne bodo prikrajšani; ker je 25. oktobra 1996 Svet pooblastil Komisijo za pogajanje v imenu Skupnosti o sporazumu o carinskem sodelovanju v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Kraljevino Norveško; ker bi morali Republika Finska in Kraljevina Švedska prevzeti polno odgovornost vključno s finančno obveznostjo v odnosu do Skupnosti za vsa dejanja, ki so jih ali jih bodo v njunem imenu opravili norveški carinski organi; ker bi morali finski in švedski carinski organi, vsak posebej, z norveškimi carinskimi organi skleniti upravni dogovor za izvajanje Sporazuma; ker bi morali o takih upravnih dogovorih uradno obvestiti Komisijo; ker bi morali biti finski in švedski carinski organi odgovorni Komisiji za izvajanje Sporazuma; ker je treba odobriti Sporazum o carinskem sodelovanju v obliki izmenjave pisem, sklenjen med Evropsko skupnostjo in Kraljevino Norveško, SKLENIL: Člen 1 V imenu Skupnosti se odobri Sporazum o carinskem sodelovanju v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Kraljevino Norveško. Besedilo Sporazuma je priloženo k temu sklepu. Člen 2 Republika Finska in Kraljevina Švedska prevzameta polno odgovornost, vključno s finančno obveznostjo, do Skupnosti, za vsa dejanja, ki so jih ali jih bodo v njunem imenu opravili norveški carinski organi. Člen 3 1. Finski in švedski carinski organi, vsak posebej, z norveškimi carinskimi organi sklenejo upravni dogovor za izvajanje Sporazuma. O teh dogovorih se uradno obvesti Komisijo Evropskih skupnosti. 2. Finski in švedski carinski organi so vsaki posebej odgovorni Komisiji za izvajanje Sporazuma. V ta namen Komisiji predložijo letno poročilo, razen če posebne okoliščine zahtevajo dodatna poročila. Člen 4 Komisija, ki ji pomagajo predstavniki držav članic, zastopa Skupnost v Skupnem odboru, ustanovljenem na podlagi člena 7 Sporazuma. Člen 5 Predsednik Sveta je pooblaščen, da imenuje osebe, pooblaščene za podpis Sporazuma, ki zavezuje Skupnost, in da opravi notifikacijo, določeno s členom 11 Sporazuma [1]. Člen 6 Ta sklep se objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti. V Bruslju, 13. marca 1997 Za Svet Predsednik M. Patijn [1] Dan začetka veljavnosti Sporazuma bo Generalni sekretariat Sveta objavil v Uradnem listu Evropskih skupnosti. --------------------------------------------------