This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22006D0786
2006/786/EC: Decision No 4/2006 of the Community/Switzerland Air Transport Committee of 27 October 2006 amending the Annex to the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on Air Transport
2006/786/ES: Sklep št. 4/2006 Odbora Skupnosti in Švice za zračni prevoz z dne 27. oktobra 2006 o spremembi Priloge k Sporazumu med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o zračnem prevozu
2006/786/ES: Sklep št. 4/2006 Odbora Skupnosti in Švice za zračni prevoz z dne 27. oktobra 2006 o spremembi Priloge k Sporazumu med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o zračnem prevozu
UL L 318, 17.11.2006, p. 42–42
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
UL L 142M, 5.6.2007, p. 596–596
(MT)
In force
17.11.2006 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 318/42 |
SKLEP št. 4/2006 ODBORA SKUPNOSTI IN ŠVICE ZA ZRAČNI PREVOZ
z dne 27. oktobra 2006
o spremembi Priloge k Sporazumu med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o zračnem prevozu
(2006/786/ES)
ODBOR SKUPNOSTI IN ŠVICE ZA ZRAČNI PREVOZ JE –
ob upoštevanju Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o zračnem prevozu (1), v nadaljnjem besedilu „Sporazum“, in zlasti člena 23(4) Sporazuma –
SKLENIL:
Člen 1
1. Točki 4 (Varnost v zračnem prometu) Priloge k Sporazumu se po navedbi Uredbe Komisije (ES) št. 1701/2003 doda:
„Št. 1702/2003
Uredba Komisije (ES) št. 1702/2003 z dne 24. septembra 2003 o določitvi izvedbenih določb za certificiranje zrakoplovov in sorodnih proizvodov, delov in naprav glede plovnosti in okoljske ustreznosti ter potrjevanje projektivnih in proizvodnih organizacij.“
Glede besedila Uredbe velja za namen Sporazuma naslednja prilagoditev:
Člen 2 se spremeni:
V odstavkih 3, 4, 6, 8, 10, 11, 13 in 14 se datum „28. septembra 2003“ nadomesti z besedilom „začetka veljavnosti Sklepa Odbora Skupnosti in Švice za zračni prevoz, ki v Prilogo k Sporazumu vključuje Uredbo (ES) št. 1592/2002“.
2. Točki 4 (Varnost v zračnem prometu) Priloge k Sporazumu se za vključitvijo iz člena 1(1) tega sklepa doda:
„Št. 2042/2003
Uredba Komisije (ES) št. 2042/2003 z dne 20. novembra 2003 o stalni plovnosti zrakoplovov in letalskih proizvodov, delov in naprav ter o potrjevanju organizacij in osebja, ki se ukvarjajo s temi nalogami.“
3. Točki 4 (Varnost v zračnem prometu) Priloge k Sporazumu se za vključitvijo iz člena 1(2) tega sklepa doda:
„Št. 381/2005
Uredba Komisije (ES) št. 381/2005 z dne 7. marca 2005 o spremembi Uredbe Komisije (ES) št. 1702/2003 o določitvi izvedbenih določb za certificiranje zrakoplovov in sorodnih proizvodov, delov in naprav glede plovnosti in okoljske ustreznosti ter potrjevanje projektivnih in proizvodnih organizacij.“
4. Točki 4 (Varnost v zračnem prometu) Priloge k Sporazumu se za vključitvijo iz člena 1(3) tega sklepa doda:
„Št. 488/2005
Uredba Komisije (ES) št. 488/2005 z dne 21. marca 2005 o taksah in dajatvah, ki jih obračunava Evropska agencija za varnost v letalstvu.“
Člen 2
Ta sklep se objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti in Uradni zbirki švicarske zvezne zakonodaje. Veljati začne prvi dan drugega meseca po dnevu sprejetja.
V Bruslju, 27. oktobra 2006
Za Skupni odbor
Vodja delegacije Skupnosti
Daniel CALLEJA CRESPO
Vodja švicarske delegacije
Raymond CRON
(1) UL L 114, 30.4.2002, str. 73.