Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017R0979

    Delegirana uredba Komisije (EU) 2017/979 z dne 2. marca 2017 o spremembi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o izvedenih finančnih instrumentih OTC, centralnih nasprotnih strankah in repozitorijih sklenjenih poslov v zvezi s seznamom izvzetih subjektov (Besedilo velja za EGP. )

    C/2017/1324

    UL L 148, 10.6.2017, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2017/979/oj

    10.6.2017   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    L 148/1


    DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/979

    z dne 2. marca 2017

    o spremembi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o izvedenih finančnih instrumentih OTC, centralnih nasprotnih strankah in repozitorijih sklenjenih poslov v zvezi s seznamom izvzetih subjektov

    (Besedilo velja za EGP)

    EVROPSKA KOMISIJA JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

    ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. julija 2012 o izvedenih finančnih instrumentih OTC, centralnih nasprotnih strankah in repozitorijih sklenjenih poslov (1) ter zlasti člena 1(6) Uredbe,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)

    Izvajanje monetarnih obveznosti in upravljanje državnega dolga imata skupen učinek na delovanje trgov obrestnih mer ter bi morala biti usklajena, da se zagotovi učinkovito izvajanje teh dveh funkcij. Ker Uredba (EU) št. 648/2012 iz svojega področja uporabe izključuje centralne banke Unije in druge javne organe Unije, ki upravljajo javni dolg, da se ne ovira njihova sposobnost izvajanja nalog skupnega interesa, bi uporaba drugačnih določb v zvezi s takšnimi funkcijami, če jih izvajajo subjekti iz tretjih držav, škodljivo vplivala na njihovo učinkovitost. Za zagotovitev, da lahko centralne banke in drugi javni organi tretjih držav, ki so zadolženi za upravljanje javnega dolga ali pri tem posredujejo, še nadalje ustrezno opravljajo svoje naloge, bi morali biti iz Uredbe (EU) št. 648/2012 izvzeti tudi javni organi tretjih držav, ki so zadolženi za upravljanje javnega dolga ali pri tem posredujejo –

    (2)

    Komisija je ocenila obravnavo javnih organov, ki so zadolženi za upravljanje javnega dolga ali pri tem posredujejo, in centralnih bank, za katere se uporablja nacionalno pravo, nekaterih tretjih držav ter predložila svoje sklepe Evropskemu parlamentu in Svetu. Komisija je zlasti opravila primerjalno analizo obravnave in standardov za obvladovanje tveganj, ki se uporabljajo za transakcije z izvedenimi finančnimi instrumenti, pri katerih sodelujejo ti organi in centralne banke iz teh jurisdikcij.

    (3)

    Komisija je z analizo ugotovila, da bi morali biti centralne banke in javni organi, ki so zadolženi za upravljanje javnega dolga ali pri tem posredujejo v Avstraliji, Kanadi, Hong Kongu, Mehiki, Singapurju in Švici, izvzeti iz zahtev za kliring in poročanje, določenih v Uredbi (EU) št. 648/2012.

    (4)

    Centralne banke in javni organi, ki so zadolženi za upravljanje javnega dolga ali pri tem posredujejo v Avstraliji, Kanadi, Hong Kongu, Mehiki, Singapurju in Švici bi zato morali biti dodani na seznam izvzetih subjektov, določen v Uredbi (EU) št. 648/2012.

    (5)

    Komisija bo še naprej redno spremljala obravnavo teh centralnih bank in javnih organov, izvzetih iz zahtev za kliring in poročanje, ki so določene v Uredbi (EU) št. 648/2012. Seznam se lahko posodobi glede na razvoj regulativnih ureditev v teh tretjih državah ter ob upoštevanju vseh zadevnih novih virov informacij. Na podlagi takšne ponovne ocene se lahko določene tretje države umaknejo s seznama izvzetih subjektov –

    SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

    Člen 1

    V členu 1(4)(c) Uredbe (EU) št. 648/2012/EU se dodajo naslednje točke:

    „(iii)

    Avstralija;

    (iv)

    Kanada;

    (v)

    Hong Kong;

    (vi)

    Mehika;

    (vii)

    Singapur;

    (viii)

    Švica.“

    Člen 2

    Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

    Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

    V Bruslju, 2. marca 2017

    Za Komisijo

    Predsednik

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  UL L 201, 27.7.2012, str. 1.


    Top