This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016R0559
Commission Implementing Regulation (EU) 2016/559 of 11 April 2016 authorising agreements and decisions on the planning of production in the milk and milk products sector
Izvedbena uredba Komisije (EU) 2016/559 z dne 11. aprila 2016 o odobritvi sporazumov in odločitev o načrtovanju proizvodnje v sektorju mleka in mlečnih proizvodov
Izvedbena uredba Komisije (EU) 2016/559 z dne 11. aprila 2016 o odobritvi sporazumov in odločitev o načrtovanju proizvodnje v sektorju mleka in mlečnih proizvodov
C/2016/2123
UL L 96, 12.4.2016, p. 20–22
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 10/09/2016
12.4.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 96/20 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/559
z dne 11. aprila 2016
o odobritvi sporazumov in odločitev o načrtovanju proizvodnje v sektorju mleka in mlečnih proizvodov
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o vzpostavitvi skupne ureditve trgov kmetijskih proizvodov in razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 922/72, (EGS) št. 234/79, (ES) št. 1037/2001 in (ES) št. 1234/2007 (1) ter zlasti člena 222 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Sektor mleka in mlečnih proizvodov doživlja daljše obdobje velikih tržnih neravnotežij. Odkupne cene mleka so v zadnjih 18 mesecih pod pritiskom zaradi neravnotežja med povečano proizvodnjo in upočasnjeno rastjo povpraševanja na svetovnem trgu. Dobava mleka v Uniji se je leta 2015 povečala za več kot tri in pol milijona ton, medtem ko se potreba po uvozu na svetovnem trgu ni povečala. To je sledilo še večjemu povečanju dobave mleka leta 2014, medtem ko dolgoročni trend potrebe po uvozu po ocenah vključuje povprečno milijon in pol ton mleka več na leto. Marže na ravni kmetij omejujeta znižanje prihodkov od mleka in povečanje stroškov, zlasti v povezavi s servisiranjem dolga. Dolgoročnost naložb v mlečne črede še posebno otežuje hitro preusmeritev kmetov na druge dejavnosti v neugodnih razmerah. |
(2) |
Komisija je že sprejela vrsto izrednih ukrepov za reševanje tega položaja na podlagi člena 219 Uredbe (EU) št. 1308/2013 z delegiranimi uredbami Komisije (EU) št. 949/2014 (2), (EU) št. 950/2014 (3), (EU) št. 1263/2014 (4), (EU) št. 1336/2014 (5), (EU) št. 1370/2014 (6), (EU) 2015/1549 (7), (EU) 2015/1852 (8) in (EU) 2015/1853 (9). |
(3) |
Posneto mleko v prahu se v okviru javne intervencije odkupuje od julija 2015. |
(4) |
Pomoč za zasebno skladiščenje masla, posnetega mleka v prahu in sira se dodeljuje od uvedbe ruske prepovedi uvoza avgusta 2014. |
(5) |
Kljub učinkovitosti navedenih ukrepov se razmere še poslabšujejo, saj sta zaprtje ruskega trga in manjše povpraševanje Kitajske prizadela sektor mleka in mlečnih proizvodov v času, ko so bile izvedene naložbe v proizvodnjo zaradi izteka mlečnih kvot 31. marca 2015 in pozitivnih obetov na svetovnem trgu. Glede na razpoložljivo tržno analizo v naslednjih dveh letih ni mogoče pričakovati znatnega zmanjšanja obsega proizvodnje. |
(6) |
Za pomoč sektorju mleka in mlečnih proizvodov pri iskanju novega ravnotežja v trenutnih težkih tržnih razmerah in spremljanje potrebnih sprememb po izteku mlečnih kvot je primerno, da se omogočijo prostovoljni sporazumi in odločitve priznanih organizacij proizvajalcev, njihovih združenj in priznanih medpanožnih organizacij o načrtovanju proizvodnje na začasni osnovi za obdobje šestih mesecev. |
(7) |
Takšne sporazume in odločitve o načrtovanju proizvodnje bi bilo treba začasno odobriti za šest mesecev, kar sovpada s pomladjo in poletjem, ko je v sektorju mleka in mlečnih proizvodov visoka pridelovalna sezona, ter bi zato morali imeti največji vpliv. |
(8) |
V skladu s prvim pododstavkom člena 222(1) Uredbe (EU) št. 1308/2013 se odobritev izda pod pogojem, da ne ogroža delovanja notranjega trga ter da so sporazumi in odločitve namenjeni izključno stabilizaciji sektorja mleka in mlečnih proizvodov. Navedeni posebni pogoj izključuje sporazume in odločitve, ki neposredno ali posredno povzročajo delitve trgov, diskriminacijo na podlagi državljanstva ali določanje cen. |
(9) |
Odobritev iz te uredbe bi morala zajemati ozemlje Unije, ker so velika tržna neravnotežja skupna celotni Uniji. |
(10) |
Da bi lahko države članice ocenile, ali sporazumi in odločitve ne ogrožajo delovanja notranjega trga in so namenjeni izključno stabilizaciji sektorja mleka in mlečnih proizvodov, bi bilo treba pristojnim organom predložiti informacije o sklenjenih sporazumih in sprejetih odločitvah ter o obsegu proizvodnje, ki jo zajemajo. |
(11) |
Zaradi velikih tržnih neravnotežij in približevanja vrhuncu sezone bi morala ta uredba začeti veljati dan po objavi. |
(12) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Odbora za skupno ureditev kmetijskih trgov – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Brez poseganja v določbe člena 152(3)(b)(i) in člena 209(1) Uredbe (EU) št. 1308/2013 so priznane organizacije proizvajalcev, njihova združenja in priznane medpanožne organizacije v sektorju mleka in mlečnih proizvodov pooblaščene za sklepanje prostovoljnih skupnih sporazumov in sprejemanje skupnih odločitev o načrtovanju količine mleka, ki se bo proizvedla v obdobju šestih mesecev od začetka veljavnosti te uredbe.
Člen 2
Države članice sprejmejo potrebne ukrepe za zagotovitev, da sporazumi in odločitve iz člena 1 ne ogrožajo pravilnega delovanja notranjega trga in so namenjeni izključno stabilizaciji sektorja mleka in mlečnih proizvodov.
Člen 3
Geografsko območje te odobritve je ozemlje Unije.
Člen 4
1. Takoj ko so sklenjeni sporazumi ali sprejete odločitve iz člena 1, zadevne organizacije proizvajalcev, združenja in medpanožne organizacije navedene sporazume ali odločitve sporočijo pristojnemu organu države članice, ki ima največji delež ocenjene količine proizvodenega mleka, ki jo zajemajo navedeni sporazumi ali odločitve, pri čemer se navede naslednje:
(a) |
ocenjen zajet obseg proizvodnje; |
(b) |
pričakovano obdobje izvajanja. |
2. Najpozneje 25 dni po koncu šestmesečnega obdobja iz člena 1 zadevne organizacije proizvajalcev, združenja ali medpanožne organizacije pristojnemu organu iz odstavka 1 tega člena sporočijo obseg proizvodnje, ki ga sporazumi ali odločitve dejansko zajemajo.
3. V skladu z Uredbo Komisije (ES) št. 792/2009 (10) države članice Komisiji sporočijo naslednje:
(a) |
najpozneje pet dni po koncu vsakega meseca sporazume in odločitve, ki so jim v skladu z odstavkom 1 sporočeni v tem obdobju; |
(b) |
najpozneje 30 dni po koncu šestmesečnega obdobja iz člena 1 pregled sporazumov in odločitev, izvedenih v navedenem obdobju. |
Člen 5
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 11. aprila 2016
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 347, 20.12.2013, str. 671.
(2) Delegirana uredba Komisije (EU) št. 949/2014 z dne 4. septembra 2014 o določitvi začasnih izrednih ukrepov za sektor mleka in mlečnih izdelkov v obliki podaljšanja trajanja obdobja javne intervencije v letu 2014 za maslo in posneto mleko v prahu (UL L 265, 5.9.2014, str. 21).
(3) Delegirana uredba Komisije (EU) št. 950/2014 z dne 4. septembra 2014 o vzpostavitvi začasne izredne sheme pomoči za zasebno skladiščenje nekaterih vrst sira in vnaprejšnji določitvi zneska pomoči (UL L 265, 5.9.2014, str. 22).
(4) Delegirana uredba Komisije (EU) št. 1263/2014 z dne 26. novembra 2014 o začasni izredni pomoči proizvajalcem mleka v Estoniji, Latviji in Litvi (UL L 341, 27.11.2014, str. 3).
(5) Delegirana uredba Komisije (EU) št. 1336/2014 z dne 16. decembra 2014 o določitvi začasnih izrednih ukrepov za sektor mleka in mlečnih izdelkov, s katerimi se trajanje obdobja javne intervencije v letu 2015 za maslo in posneto mleko v prahu premakne na zgodnejši čas (UL L 360, 17.12.2014, str. 13).
(6) Delegirana uredba Komisije (EU) št. 1370/2014 z dne 19. decembra 2014 o začasni izredni pomoči proizvajalcem mleka na Finskem (UL L 366, 20.12.2014, str. 18).
(7) Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/1549 z dne 17. septembra 2015 o določitvi začasnih izrednih ukrepov za sektor mleka in mlečnih izdelkov v obliki podaljšanja obdobja javne intervencije za maslo in posneto mleku v prahu v letu 2015 in premaknitve obdobja javne intervencije za maslo in posneto mleku v prahu v letu 2016 na zgodnejši čas (UL L 242, 18.9.2015, str. 28).
(8) Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/1852 z dne 15. oktobra 2015 o vzpostavitvi začasne izredne sheme pomoči za zasebno skladiščenje nekaterih vrst sira in vnaprejšnji določitvi zneska pomoči (UL L 271, 16.10.2015, str. 15).
(9) Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/1853 z dne 15. oktobra 2015 o začasni izredni pomoči kmetom v živinorejskih sektorjih (UL L 271, 16.10.2015, str. 25).
(10) Uredba Komisije (ES) št. 792/2009 z dne 31. avgusta 2009 o določitvi podrobnih pravil za pošiljanje informacij in dokumentov držav članic Komisiji pri izvajanju skupnih tržnih ureditev, sheme neposrednih plačil, promocije kmetijskih proizvodov in shem, ki veljajo za najbolj oddaljene regije in manjše egejske otoke (UL L 228, 1.9.2009, str. 3).