Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014D0485

Sklep Sveta 2014/485/SZVP z dne 22. julija 2014 o spremembi Sklepa 2012/389/SZVP o misiji Evropske unije za krepitev regionalnih pomorskih zmogljivosti v državah Afriškega roga (EUCAP NESTOR)

UL L 217, 23.7.2014, pp. 39–41 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/485/oj

23.7.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

L 217/39


SKLEP SVETA 2014/485/SZVP

z dne 22. julija 2014

o spremembi Sklepa 2012/389/SZVP o misiji Evropske unije za krepitev regionalnih pomorskih zmogljivosti v državah Afriškega roga (EUCAP NESTOR)

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji ter zlasti člena 28, člena 42(4) in člena 43(2) Pogodbe,

ob upoštevanju predloga visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Svet je 16. julija 2012 sprejel Sklep 2012/389/SZVP (1). Navedeni sklep preneha veljati 15. julija 2014.

(2)

Politični in varnostni odbor (PVO) je 18. marca 2014 priporočil, v skladu s priporočili iz strateškega pregleda, da se misija podaljša do 12. decembra 2016.

(3)

Misija EUCAP NESTOR bo delovala v razmerah, ki se lahko poslabšajo in bi lahko ovirale doseganje ciljev zunanjega delovanja Unije iz člena 21 Pogodbe o Evropski uniji (PEU) –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Sklep 2012/389/SZVP se spremeni:

1.

člen 2 se nadomesti z naslednjim besedilom:

„Člen 2

Naloge misije

Misija EUCAP NESTOR bo pomagala državam na območju Afriškega roga in zahodnega Indijskega oceana pri krepitvi njihove zmogljivosti na področju pomorske varnosti, da bi jim omogočili učinkovitejše zatiranje piratstva. EUCAP NESTOR bo usmerjena predvsem na Somalijo, poleg tega pa tudi na Džibuti, Sejšele in Tanzanijo.“;

2.

člen 3 se nadomesti z naslednjim besedilom:

„Člen 3

Cilji in naloge

1.   Da bi izpolnila naloge misije iz člena 2, EUCAP NESTOR:

(a)

pomaga pri krepitvi zmogljivosti držav, navedenih v členu 2, da bodo lahko izvajale učinkovito pomorsko upravljanje na obali, v kopenskih vodah, teritorialnih morjih in izključnih ekonomskih conah;

(b)

podpira te države, da bodo prevzele odgovornost za zatiranje piratstva v skladu s pravom in standardi na področju človekovih pravic;

(c)

prispeva h krepitvi regionalnega sodelovanja in boljšemu usklajevanju na področju pomorske varnosti;

(d)

usmerjeno in na poseben način prispeva k aktualnim mednarodnim prizadevanjem.

2.   Za dosego ciljev deluje EUCAP NESTOR v skladu s smernicami in nalogami iz dokumentov o operativnem načrtovanju, ki jih odobri Svet.

3.   EUCAP NESTOR ne opravlja nobene izvršilne funkcije.“;

3.

člen 4 se spremeni:

(a)

odstavek 2 se nadomesti z naslednjim:

„2.   Struktura EUCAP NESTOR je v skladu z dokumenti o načrtovanju misije.“;

(b)

odstavek 3 se črta;

4.

člen 6 se spremeni:

(a)

vstavi se naslednji odstavek:

„1a.   Vodja misije predstavlja EUCAP NESTOR na območju delovanja. Vodja misije lahko članom osebja misije zaupa naloge upravljanja na področju kadrovskih in finančnih zadev, za katere je v celoti odgovoren vodja misije.“;

(b)

odstavek 4 se črta;

(c)

odstavek 8 se črta;

5.

v členu 7 se odstavek 4 nadomesti z naslednjim:

„4.   Pogoji zaposlitve ter pravice in obveznosti mednarodnega in lokalnega osebja se določijo v pogodbah med EUCAP NESTOR in zadevnimi člani osebja.“;

6.

v členu 11 se odstavek 5 nadomesti z naslednjim:

„5.   Vodja misije je odgovoren za varovanje tajnih podatkov EU v skladu s Sklepom Sveta 2013/488/EU (*1).

(*1)  Sklep Sveta z dne 23. septembra 2013 o varnostnih predpisih za varovanje tajnih podatkov EU (UL L 274, 15.10.2013, str. 1).“;"

7.

vstavi se naslednji člen:

„Člen 12a

Pravna ureditev

EUCAP NESTOR lahko naroča storitve ali blago, sklepa pogodbe in upravne dogovore, zaposluje osebje, vodi bančne račune, pridobiva sredstva in razpolaga z njimi ter poravnava obveznosti in je lahko stranka v sodnem postopku, kot je potrebno za izvajanje tega sklepa.“;

8.

člen 13 se nadomesti z naslednjim besedilom:

„Člen 13

Finančna ureditev

1.   Referenčni finančni znesek za kritje odhodkov, povezanih z EUCAP NESTOR, za obdobje od 16. julija 2012 do 15. novembra 2013 znaša 22 880 000 EUR.

Referenčni finančni znesek za kritje odhodkov, povezanih z EUCAP NESTOR, za obdobje od 16. novembra 2013 do 15. oktobra 2014 znaša 11 950 000 EUR.

2.   Vsi odhodki se upravljajo v skladu s pravili in postopki, ki se uporabljajo za splošni proračun Unije. Državljani tretjih držav in državljani države gostiteljice se lahko prijavljajo na javne razpise za sklenitev pogodb. Z odobritvijo Komisije lahko EUCAP NESTOR z državami članicami, državo gostiteljico, sodelujočimi tretjimi državami in drugimi mednarodnimi akterji sklepa tehnične dogovore za naročanje opreme, storitev in prostorov za EUCAP NESTOR.

3.   EUCAP NESTOR je odgovorna za izvajanje svojega proračuna. V ta namen EUCAP NESTOR podpiše sporazum s Komisijo.

4.   Brez poseganja v veljavne določbe o statusu EUCAP NESTOR in njenega osebja, je EUCAP NESTOR odgovorna za vse terjatve in obveznosti, ki nastanejo pri opravljanju mandata od 16. julija 2014, z izjemo vseh terjatev, ki se nanašajo na hujše kršitve vodje misije, za katere je ta odgovoren.

5.   Pri izvajanju finančne ureditve se ne posega v strukturo poveljevanja, kot je določena v členih 4, 5 in 6, in operativne potrebe EUCAP NESTOR, vključno z združljivostjo opreme in interoperabilnostjo njenih enot.

6.   Odhodki so upravičeni od 16. julija 2012.“;

9.

vstavi se naslednji člen:

„Člen 13a

Projektna enota

1.   EUCAP NESTOR razpolaga s projektno enoto za opredeljevanje in izvajanje projektov. EUCAP NESTOR po potrebi poskrbi za lažji potek projektov, ki jih pod lastno odgovornostjo na področjih, povezanih z EUCAP NESTOR, in v podporo njenemu cilju izvajajo države članice in tretje države, in svetuje v zvezi z njimi.

2.   EUCAP NESTOR lahko zaprosi za finančne prispevke držav članic ali tretjih držav za izvedbo projektov, ki dosledno dopolnjujejo druge ukrepe EUCAP NESTOR, in sicer če je projekt:

(a)

predviden v finančnem izkazu tega sklepa ali

(b)

vključen v mandat misije s spremembo finančnega izkaza na zahtevo vodje misije.

V takšnem primeru EUCAP NESTOR sklene dogovor s temi državami, v katerem so urejeni zlasti posebni postopki za obravnavo pritožb tretjih oseb v zvezi s škodo, nastalo zaradi dejanj ali opustitev dejanj EUCAP NESTOR pri uporabi sredstev, ki jih zagotovijo te države. Prispevajoče države se zaradi dejanj ali opustitev dejanj EUCAP NESTOR pri uporabi njihovih sredstev v nobenem primeru ne morejo sklicevati na odgovornost Unije ali VP.

3.   PVO se dogovori o sprejetju finančnih prispevkov tretjih držav za projektno enoto.“;

10.

v členu 15 se „Sklep 2011/292/EU“ nadomesti s „Sklep 2013/488/EU“;

11.

v členu 16 se drugi odstavek nadomesti z naslednjim:

„Uporablja se do 12. decembra 2016.“

Člen 2

Začetek veljavnosti

Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.

Uporablja se od 16. julija 2014.

V Bruslju, 22. julija 2014

Za Svet

Predsednica

C. ASHTON


(1)   UL L 187, 17.7.2012, str. 40.


Top