This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0126
Commission Implementing Regulation (EU) No 126/2012 of 14 February 2012 amending Regulation (EC) No 889/2008 as regards documentary evidence and amending Regulation (EC) No 1235/2008 as regards the arrangements for imports of organic products from the United States of America Text with EEA relevance
Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 126/2012 z dne 14. februarja 2012 o spremembi Uredbe (ES) št. 889/2008 glede dokazil in o spremembi Uredbe (ES) št. 1235/2008 v zvezi z ureditvami za uvoz ekoloških proizvodov iz Združenih držav Amerike Besedilo velja za EGP
Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 126/2012 z dne 14. februarja 2012 o spremembi Uredbe (ES) št. 889/2008 glede dokazil in o spremembi Uredbe (ES) št. 1235/2008 v zvezi z ureditvami za uvoz ekoloških proizvodov iz Združenih držav Amerike Besedilo velja za EGP
UL L 41, 15.2.2012, p. 5–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2021; implicitno zavrnjeno 32021R1165
15.2.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 41/5 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 126/2012
z dne 14. februarja 2012
o spremembi Uredbe (ES) št. 889/2008 glede dokazil in o spremembi Uredbe (ES) št. 1235/2008 v zvezi z ureditvami za uvoz ekoloških proizvodov iz Združenih držav Amerike
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 834/2007 z dne 28. junija 2007 o ekološki pridelavi in označevanju ekoloških proizvodov in razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 2092/91 (1) ter zlasti člena 33(2), 33(3) in člena 38(c) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Člen 29(1) Uredbe (ES) št. 834/2007 določa, da morajo nadzorni organi in izvajalci nadzora vsakemu izvajalcu, ki je podvržen njihovemu nadzoru, izstaviti dokazila. |
(2) |
Člen 28(1) Uredbe (ES) št. 834/2007 določa, da mora izvajalec, ki izvaža proizvode, pridelane v skladu s splošnimi pravili iz te Uredbe, svojo dejavnost podrediti nadzornemu sistemu iz člena 27 navedene Uredbe. |
(3) |
V skladu s tem nadzornim sistemom in v skladu z veljavnimi splošnimi pravili iz člena 14(1)(e) Uredbe (ES) št. 834/2007 in člena 24 Uredbe (ES) št. 889/2008 z dne 5. septembra 2008 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 834/2007 o ekološki pridelavi in označevanju ekoloških proizvodov glede ekološke pridelave, označevanja in nadzora (2), nadzorni organi in izvajalci nadzora preverijo izvajalčeva dokazila o vzreji živali, vključno z veterinarskim zdravljenjem in uporabo antibiotikov. V skladu s to konkretno uporabo nadzornega sistema in v interesu ekoloških živinorejcev Unije je treba zagotoviti identifikacijo nekaterih postopkov pridelave brez uporabe antibiotikov, če takšno identifikacijo zahteva izvajalec. Za olajšanje dostopa do trgov Združenih držav Amerike je treba zagotoviti tudi zadostne informacije glede specifičnih značilnosti postopka pridelave. Te specifične značilnosti je treba dokazati z dopolnilnimi dokazili v skladu s členom 29 Uredbe (ES) št. 834/2007, ki dopolnjujejo dokazila iz člena 68 Uredbe Komisije (ES) št. 889/2008. |
(4) |
Nekateri kmetijski proizvodi, ki se uvažajo iz Združenih držav Amerike, se v Uniji trenutno tržijo v skladu s prehodnimi določbami iz člena 19 Uredbe Komisije (ES) št. 1235/2008 z dne 8. decembra 2008 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 834/2007 v zvezi z ureditvami za uvoz ekoloških proizvodov iz tretjih držav (3). Združene države Amerike so Komisiji predložile prošnjo za vključitev na seznam iz člena 7 Uredbe (ES) št. 1235/2008. V skladu s členom 7 in 8 navedene uredbe so predložile zahtevane informacije. Proučitev teh informacij in kasnejše razprave z organi Združenih držav so privedle do ugotovitve, da so v navedeni državi pravila za pridelavo in nadzor ekoloških kmetijskih proizvodov enakovredna tistim iz Uredbe (ES) št. 834/2007. Komisija je na kraju samem zadovoljivo preverila dejansko uporabo predpisov pridelave in izvajanje kontrolnih ukrepov v Združenih državah, kot so ti navedeni v členu 33(2) Uredbe (ES) št. 834/2007. Zato mora Komisija vključiti Združene države na seznam iz Priloge III k Uredbi (ES) št. 1235/2008. |
(5) |
Priloga IV k Uredbi (ES) št. 1235/2008 vsebuje seznam izvajalcev nadzora in nadzornih organov, ki so pristojni za izvajanje nadzora in izdajanje certifikatov v tretjih državah za namen enakovrednosti. Kot posledica vključitve Združenih držav v Prilogo III k navedeni Uredbi, se relevantne izvajalce nadzora in nadzorne organe Združenih držav črta iz Priloge IV, dokler ti nadzirajo pridelavo v Združenih državah. |
(6) |
Uredbo (ES) št. 889/2008 in Uredbo (ES) št. 1235/2008 je zato treba ustrezno spremeniti. |
(7) |
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem regulativnega odbora za ekološko pridelavo – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (ES) št. 889/2008 se spremeni:
1. |
V členu 63(1) se doda naslednja točka (d):
|
2. |
Člen 68 se nadomesti z naslednjim besedilom: „Člen 68 Dokazila 1. Za namen uporabe člena 29(1) Uredbe (ES) št. 834/2007 nadzorni organi in izvajalci nadzora uporabljajo vzorec dokazila, določen v Prilogi XII k tej uredbi. 2. Kadar izvajalec, ki je podvržen nadzoru nadzornih organov in izvajalcev nadzora iz odstavka 1, v časovnem okviru, ki ga ti določijo, zahteva dopolnilna dokazila, ti izvajalcu izstavijo dopolnilna dokazila, ki potrjujejo specifične značilnosti uporabljenega postopka pridelave, z uporabo vzorca iz Priloge XIIa. Prošnje za dopolnilna dokazila se vnesejo v drugo okno obrazca iz Priloge XIIa in na ustrezno mesto v Prilogi XIIb.“ |
3. |
V naslovu Priloge XII se sklic na „člen 68“ nadomesti s sklicem na „člen 68(1)“; |
4. |
Prilogi XIIa in XIIb se vneseta kot je določeno v Prilogi I k tej Uredbi. |
Člen 2
Prilogi III in IV k Uredbi (ES) št. 1235/2008 se spremenita v skladu s Prilogo II k tej uredbi.
Člen 3
Ta uredba začne veljati sedmi dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. junija 2012.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 14. februarja 2012
Za Komisijo
Predsednik
José Manuel BARROSO
(1) UL L 189, 20.7.2007, str. 1.
(2) UL L 250, 18.9.2008, str. 1.
(3) UL L 334, 12.12.2008, str. 25.
PRILOGA I
PRILOGA XIIa
Vzorec dopolnilnih dokazil za izvajalce na podlagi člena 29(1) Uredbe (ES) št. 834/2007 iz člena 68(2) te uredbe
PRILOGA XIIb
Vnos, ki ga navaja drugi pododstavek člena 68(2):
— V bolgarščini: Животински продукти, произведени без използване на антибиотици
— V španščini: Productos animales producidos sin utilizar antibióticos
— V češčini: Živočišné produkty vyprodukované bez použití antibiotik
— V danščini: Animalske produkter, der er produceret uden brug af antibiotika
— V nemščini: Ohne Anwendung von Antibiotika erzeugte tierische Erzeugnisse
— v estonščini: Loomsed tooted, mille tootmisel ei ole kasutatud antibiootikume
— V grščini: Ζωικά προϊόντα που παράγονται χωρίς τη χρήση αντιβιοτικών
— V angleščini: Animal products produced without the use of antibiotics
— V francoščini: produits animaux obtenus sans recourir aux antibiotiques
— V italijanščini: Prodotti animali ottenuti senza l'uso di antibiotici
— V latvijščini: Dzīvnieku izcelsmes produkti, kuru ražošanā nav izmantotas antibiotikas
— V litovščini: nenaudojant antibiotikų pagaminti gyvūniniai produktai
— V madžarščini: Antibiotikumok alkalmazása nélkül előállított állati eredetű termékek
— V malteščini: Il-prodotti tal-annimali prodotti mingħajr l-użu tal-antibijotiċi
— V nizozemščini: Zonder het gebruik van antibiotica geproduceerde dierlijke producten
— V poljščini: Produkty zwierzęce wytwarzane bez użycia antybiotyków
— V portugalščini: Produtos de origem animal produzidos sem utilização de antibióticos
— V romunščini: Produse de origine animală obținute a se recurge la antibiotice
— V slovaščini: Výrobky živočíšneho pôvodu vyrobené bez použitia antibiotík
— V slovenščini: Živalski proizvodi, proizvedeni brez uporabe antibiotikov
— V finščini: Eläintuotteet, joiden tuotannossa ei ole käytetty antibiootteja
— V švedščini: Animaliska produkter som produceras utan antibiotika
PRILOGA II
Sprememba Prilog III in IV k Uredbi (ES) št. 1235/2008
1. |
V Prilogo III se vstavi naslednje besedilo: „ZDRUŽENE DRŽAVE AMERIKE 1. Kategorije proizvodov:
2. Izvor: Proizvodi kategorije 1(a) in 1(b) ter ekološko pridelane sestavine v proizvodih kategorije 1(b), ki so bili pridelani v Združenih državah ali so bile vanje uvožene v skladu z zakonodajo ZDA. 3. Standardi pridelave: Organic Foods Production Act 1990 (7 U.S.C. 6501 et seq.), National Organic Program (7 CFR 205). 4. Pristojni organi: United States Department of Agriculture (USDA), Agricultural Marketing Service (AMS), www.usda.gov. 5. Izvajalci nadzora in nadzorni organi:
6. Izvajalci in organi, ki izdajajo potrdila: kakor v točki 5. 7. Trajanje vključitve: 30 junij 2015.“ |
2. |
Priloga IV se spremeni:
|