This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32023R0169
Commission Implementing Regulation (EU) 2023/169 of 25 January 2023 establishing the template for the annual performance reports on the Asylum, Migration and Integration Fund for the 2021-2027 programming period, pursuant to Regulation (EU) 2021/1147 of the European Parliament and of the Council
Izvedbena uredba Komisije (EU) 2023/169 z dne 25. januarja 2023 o določitvi predloge za letna poročila o smotrnosti Sklada za azil, migracije in vključevanje za programsko obdobje 2021–2027 v skladu z Uredbo (EU) 2021/1147 Evropskega parlamenta in Sveta
Izvedbena uredba Komisije (EU) 2023/169 z dne 25. januarja 2023 o določitvi predloge za letna poročila o smotrnosti Sklada za azil, migracije in vključevanje za programsko obdobje 2021–2027 v skladu z Uredbo (EU) 2021/1147 Evropskega parlamenta in Sveta
C/2023/560
UL L 24, 26.1.2023, pp. 16–23
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
26.1.2023 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 24/16 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/169
z dne 25. januarja 2023
o določitvi predloge za letna poročila o smotrnosti Sklada za azil, migracije in vključevanje za programsko obdobje 2021–2027 v skladu z Uredbo (EU) 2021/1147 Evropskega parlamenta in Sveta
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) 2021/1147 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 7. julija 2021 o vzpostavitvi Sklada za azil, migracije in vključevanje (1) in zlasti člena 35(5) Uredbe,
po posvetovanju z Odborom za sklade za notranje zadeve,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Uredba (EU) 2021/1060 Evropskega parlamenta in Sveta (2) skupaj z uredbami (EU) 2021/1147, (EU) 2021/1148 (3) in (EU) 2021/1149 Evropskega parlamenta in Sveta (4) (v nadaljnjem besedilu: uredbe za posamezne sklade) o vzpostavitvi Sklada za azil, migracije in vključevanje, Instrumenta za finančno podporo za upravljanje meja in vizumsko politiko oziroma Sklada za notranjo varnost predstavlja okvir za financiranje Unije, ki prispeva k razvoju območja svobode, varnosti in pravice. |
|
(2) |
Uredba (EU) 2021/1060, zlasti člen 41(7) Uredbe, od držav članic zahteva, da Komisiji predložijo letno poročilo o smotrnosti za vsak program v skladu z uredbami za posamezne sklade. |
|
(3) |
Za zagotovitev enotnih pogojev za izvajanje letnega poročanja ter doslednosti in primerljivosti informacij, predloženih Komisiji, Uredba (EU) 2021/1147 določa, da je treba z izvedbenim aktom določiti predlogo za letna poročila o smotrnosti. |
|
(4) |
V skladu s Protokolom št. 21 o stališču Združenega kraljestva in Irske glede območja svobode, varnosti in pravice, ki je priložen Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o delovanju Evropske unije, je Irska sodelovala pri sprejetju Uredbe (EU) 2021/1147. Zato je ta uredba za Irsko zavezujoča. |
|
(5) |
V skladu s členoma 1 in 2 Protokola št. 22 o stališču Danske, ki je priložen Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o delovanju Evropske unije, Danska ni sodelovala pri sprejetju Uredbe (EU) 2021/1147, ki zanjo ni zavezujoča. Zato ta uredba za Dansko ni zavezujoča. |
|
(6) |
Da bi se omogočila takojšnja uporaba ukrepov iz te uredbe in pravočasno izvajanje programov, bi morala ta uredba začeti veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Ta uredba določa predlogo za letna poročila o smotrnosti Sklada za azil, migracije in vključevanje iz člena 41(7) Uredbe (EU) 2021/1060 in člena 35 Uredbe (EU) 2021/1147.
Predloga je določena v Prilogi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v državah članicah v skladu s Pogodbama.
V Bruslju, 25. januarja 2023
Za Komisijo
predsednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) UL L 251, 15.7.2021, str. 1.
(2) Uredba (EU) 2021/1060 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. junija 2021 o določitvi skupnih določb o Evropskem skladu za regionalni razvoj, Evropskem socialnem skladu plus, Kohezijskem skladu, Skladu za pravični prehod in Evropskem skladu za pomorstvo, ribištvo in akvakulturo ter finančnih pravil zanje in za Sklad za azil, migracije in vključevanje, Sklad za notranjo varnost in Instrument za finančno podporo za upravljanje meja in vizumsko politiko (UL L 231, 30.6.2021, str. 159).
(3) Uredba (EU) 2021/1148 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 7. julija 2021 o vzpostavitvi Instrumenta za finančno podporo za upravljanje meja in vizumsko politiko v okviru Sklada za integrirano upravljanje meja (UL L 251, 15.7.2021, str. 48).
(4) Uredba (EU) 2021/1149 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 7. julija 2021 o vzpostavitvi Sklada za notranjo varnost (UL L 251, 15.7.2021, str. 94).
PRILOGA
Predloga za letno poročilo o smotrnosti Sklada za azil, migracije in vključevanje iz člena 35 Uredbe (EU) 2021/1147, ki ga države članice predložijo Komisiji
OPREDELITEV
|
CCI |
|
|
Naslov |
|
|
Različica |
|
|
Obračunsko leto |
|
|
Datum potrditve poročila s strani odbora za spremljanje |
|
1. Smotrnost
1.1 Napredek pri izvajanju – člen 35(2), točka (a), Uredbe (EU) 2021/1147
Za vsak specifični cilj poročajte o napredku pri izvajanju programa ter doseganju mejnikov in ciljev iz programa, pri čemer upoštevajte najnovejše podatke za obračunsko leto, kot zahteva člen 42 Uredbe (EU) 2021/1060. To se nanaša na kumulativne podatke, predložene do 31. julija v letu pred letom predložitve poročila.
V okviru vsakega specifičnega cilja bi morale biti informacije o napredku po možnosti strukturirane po izvedbenih ukrepih, okvirnih ukrepih in želenih rezultatih, opredeljenih v programu.
Opišite tudi vse sprejete ukrepe in zadevne dejavnosti v zvezi z izvajanjem partnerstva v skladu s členom 8(2) Uredbe (EU) 2021/1060.
|
Tukaj vstavite besedilo (največ 7 000 znakov). |
1.2 Vprašanja, ki vplivajo na smotrnost – člen 35(2), točka (b), Uredbe (EU) 2021/1147
Za vsak specifični cilj opišite morebitna vprašanja, ki vplivajo na smotrnost programa med obračunskim letom, in morebitne ukrepe, sprejete za njihovo obravnavo.
Kadar koli je to mogoče in ustrezno, razlikujte med vprašanji, povezanimi z:
|
— |
nezadostnim poročanjem o dosežkih (1), |
|
— |
določanjem ciljev (2), |
|
— |
postopkovnimi zamudami in upravnimi zmogljivostmi (3), |
|
— |
kontekstualnimi spremembami (4), |
|
— |
zasnovo in/ali izvajanjem operacij (5), |
|
— |
katero koli drugo zadevo. |
Opišite kakršne koli spremembe strategije ali nacionalnih ciljev ali kakršne koli dejavnike, ki bi lahko privedli do sprememb v prihodnosti, ter prilagoditve, ki so jih navedene spremembe povzročile v ciljih, ocenjenih v skladu z metodologijo za vzpostavitev okvira smotrnosti.
Vključite informacije o vseh obrazloženih mnenjih Komisije v zvezi s postopki za ugotavljanje kršitev na podlagi člena 258 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU), ki so povezana z izvajanjem Sklada.
|
Tukaj vstavite besedilo (največ 7 000 znakov). |
1.3 Posebni blažilni ukrepi
Če je ustrezno, na kratko opišite, kako so dejavnosti programa prispevale k ublažitvi učinkov morebitnih nenadnih sprememb migracijskega pritiska, ki so posledica kakršnega koli nepredvidenega poslabšanja socialno-ekonomskih ali političnih razmer v zadevnih tretjih državah. Kadar koli je mogoče, navedite obseg sredstev, prerazporejenih v ta namen, ter s tem povezane dosežene učinke in rezultate.
Posebno pozornost namenite dejavnostim, ki se izvajajo za ublažitev učinkov takih nenadnih sprememb in katerih dosežki morda ne bodo v celoti zajeti s skupnimi kazalniki učinka in rezultatov.
|
Tukaj vstavite besedilo (največ 4 000 znakov). |
1.4 Operativna podpora – člen 21(3) Uredbe (EU) 2021/1147
Če je bila med obračunskim letom uporabljena operativna podpora, opišite, kako je prispevala k doseganju ciljev Sklada (6).
Če skupni kumulativni upravičeni stroški operativne podpore za operacije, izbrane za podporo, ob koncu obračunskega leta presegajo 15 % skupnih sredstev, dodeljenih programu, pojasnite razloge za to. Če obstaja tveganje, da bo prag do konca programskega obdobja presežen, opišite predvidene ukrepe za zmanjšanje tveganja.
|
Tukaj vstavite besedilo (največ 4 000 znakov). |
1.5 Posebni ukrepi (7)
Opišite glavne dosežke vseh posebnih ukrepov, izvedenih med obračunskim letom, ter kako so ti ukrepi prispevali k doseganju ciljev programa in ustvarjanju dodane vrednosti Unije (8).
Opišite, kako so posamezni ukrepi napredovali, tako postopkovno (9) kot operativno (10), in izpostavite morebitna vprašanja, ki vplivajo na njihovo uspešnost, zlasti morebitno tveganje premajhne porabe.
Če je ustrezno, te informacije razčlenite na raven projektov. Če se pričakuje kakršno koli odstopanje od prvotnega načrtovanja, pojasnite razloge za to, opišite morebitne sprejete blažilne ukrepe in predložite spremenjeni časovni razpored.
|
Tukaj vstavite besedilo (največ 5 000 znakov). |
V spodnjo preglednico vpišite podrobnosti o vseh posebnih nacionalnih ukrepih, ki se izvajajo v okviru programa. Poročanje o posebnih nadnacionalnih ukrepih bi moralo biti skladno z izbrano možnostjo poročanja (11).
|
Specifični cilj |
Ime / referenčna številka ukrepa |
Upravičenec |
Obdobje izvajanja |
Upravičeni stroški (12) |
Upravičeni izdatki (13) |
Napredek pri ustreznih skupnih kazalnikih in/ali kazalnikih za posamezne programe (14) |
|
|
kazalniki učinka |
kazalniki rezultatov |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1.6 Preselitev in premestitev – člen 35(2), točki (g) in (h), Uredbe (EU) 2021/1147
V spodnji preglednici navedite konsolidirane podatke za obračunsko leto.
|
Število oseb, sprejetih v okviru preselitve |
|
|
Število oseb, sprejetih v okviru humanitarnega sprejema v skladu s členom 19(2) Uredbe (EU) 2021/1147 |
|
|
Število ranljivih oseb, sprejetih v okviru humanitarnega sprejema v skladu s členom 19(3) Uredbe (EU) 2021/1147 |
|
|
Število prosilcev za mednarodno zaščito ali upravičencev do mednarodne zaščite, premeščenih v državo članico |
|
|
Število prosilcev za mednarodno zaščito ali upravičencev do mednarodne zaščite, premeščenih iz države članice |
|
Če je ustrezno, opišite morebitne popravke ali spremembe vrednosti, poslanih dvakrat letno prek modula za prenos podatkov v sistemu za upravljanje skladov v Evropski uniji (SFC), ki so prikazane v zgornji preglednici v konsolidiranih podatkih za obračunsko leto.
|
Tukaj vstavite besedilo (največ 2 500 znakov). |
1.7 Samo v letu 2024: nadaljevanje projektov – člen 39(4), točka (e), Uredbe (EU) 2021/1147
Poročajte o vseh projektih, ki so se nadaljevali po 1. januarju 2021 ter so bili izbrani in začeti na podlagi Uredbe (EU) št. 516/2014 Evropskega parlamenta in Sveta (15), v skladu z Uredbo (EU) št. 514/2014 Evropskega parlamenta in Sveta (16).
|
Tukaj vstavite besedilo (največ 4 000 znakov). |
2. Dopolnjevanje – člen 35(2), točka (c), Uredbe (EU) 2021/1147
Opišite dopolnjevanje in, če je ustrezno, sinergije, dosežene med obračunskim letom, med ukrepi, ki so podprti v okviru Sklada, in podporo iz drugih skladov Unije, zlasti instrumentov za zunanje financiranje (17), Evropskega socialnega sklada + (ESS+) ali njegovih predhodnikov, Evropskega sklada za regionalni razvoj (ESRR) – v okviru cilja „naložbe za delovna mesta in rast“ ali cilja „evropsko teritorialno sodelovanje“ –, Sklada za notranjo varnost (ISF) ter Instrumenta za finančno podporo za upravljanje meja in vizumsko politiko (18).
Posebno pozornost namenite:
|
— |
dopolnjevanju z instrumenti Unije za zunanje financiranje za ukrepe, ki se izvajajo v tretjih državah ali v zvezi z njimi, s poudarkom na vidikih, ki so skladni z načeli in splošnimi cilji zunanje politike Unije, ter |
|
— |
uporabi omogočitvenih mehanizmov, kot so obstoječe organizacijske in postopkovne ureditve, ki pomagajo doseči sinergije in dopolnjevanje, ter morebitnim ukrepom, izvedenim za njihovo izboljšanje v obračunskem letu. |
Če je ustrezno, opišite tudi dopolnjevanje dejavnosti, ki se izvajajo z vidika krepitve medagencijskega sodelovanja (19).
|
Tukaj vstavite besedilo (največ 6 000 znakov). |
3. Izvajanje pravnega reda Unije, sodelovanje in solidarnost – člen 35(2), točka (d), Uredbe (EU) 2021/1147
Na kratko opišite, kako je program med obračunskim letom prispeval k izvajanju pravnega reda Unije (prava Unije) na področju azila, zakonitih migracij, vključevanja, vračanja, nedovoljenih migracij in ustreznih akcijskih načrtov ter k sodelovanju in solidarnosti med državami članicami.
|
Tukaj vstavite besedilo (največ 4 000 znakov). |
4. Komuniciranje in prepoznavnost – člen 35(2), točka (e), Uredbe (EU) 2021/1147
Opišite, kako so se med obračunskim letom izvajale dejavnosti v zvezi s komuniciranjem in prepoznavnostjo. Navedite zlasti napredek, dosežen v zvezi s cilji, določenimi v komunikacijski strategiji, kot se meri z ustreznimi kazalniki in njihovimi ciljnimi vrednostmi. Če je ustrezno, opišite morebitne dobre prakse pri doseganju ciljnih skupin in/ali razširjanju in izkoriščanju rezultatov projektov.
|
Tukaj vstavite besedilo (največ 4 000 znakov). |
Navedite povezavo do spletnega portala iz člena 46, točka (b), Uredbe (EU) 2021/1060 in, če se razlikuje od spletnega portala, do spletne strani iz člena 49(1) navedene uredbe.
|
|
5. Omogočitveni pogoji in horizontalna načela
5.1 Omogočitveni pogoji – člen 35(2), točka (f), Uredbe (EU) 2021/1147
Opišite, kako je bilo zagotovljeno, da so bili veljavni omogočitveni pogoji iz Priloge III k Uredbi (EU) 2021/1060 izpolnjeni in so se uporabljali v celotnem obračunskem letu, zlasti kar zadeva skladnost z Listino Evropske unije o temeljnih pravicah. Če je ustrezno, opišite kakršno koli spremembo, ki je vplivala na način, kako so bili omogočitveni pogoji izpolnjeni, kot je določeno v členu 15(6) Uredbe (EU) 2021/1060.
|
Tukaj vstavite besedilo (največ 5 000 znakov). |
5.2 Skladnost s horizontalnimi načeli – člen 9 Uredbe (EU) 2021/1060
Opišite, kako je bila med obračunskim letom zagotovljena skladnost s horizontalnimi načeli iz uredbe o skupnih določbah, zlasti kar zadeva enakost spolov, spodbujanje vključevanja vidika spola ter preprečevanje diskriminacije na podlagi spola, rase ali narodnosti, vere ali prepričanja, invalidnosti, starosti ali spolne usmerjenosti.
|
Tukaj vstavite besedilo (največ 5 000 znakov). |
6. Projekti v tretjih državah ali v zvezi z njimi – člen 35(2), točka (i), Uredbe (EU) 2021/1147
Opišite vse ukrepe, ki se med obračunskim letom izvajajo v tretjih državah ali v zvezi z njimi, in kako ti ukrepi ustvarjajo dodano vrednost Unije pri doseganju ciljev, ki jih je določil Sklad. Navedite imena zadevnih tretjih držav. V opisu pojasnite, da ukrepi, ki so podprti v okviru Sklada, niso usmerjeni v razvoj, so namenjeni interesom notranjih politik Unije in so skladni z dejavnostmi, ki se izvajajo v Uniji. Če je ustrezno, navedite posvetovanja s Komisijo, ki so potekala pred odobritvijo projekta (člen 16(11) Uredbe (EU) 2021/1147).
|
Tukaj vstavite besedilo (največ 6 000 znakov). |
7. Povzetek – člen 35(2) Uredbe (EU) 2021/1147
Predložite povzetek oddelkov 1 do 6, ki bo preveden in javno dostopen.
Povzetek mora zajemati vsaj vse točke iz člena 35(2) in bi moral biti po možnosti strukturiran po teh točkah.
Spodbuja se uporaba alinej, krepkega besedila ali informativnih razdelkov, da lahko zainteresirani deležniki zlahka prepoznajo glavne dosežke programa in glavna vprašanja, ki vplivajo na njegovo smotrnost.
|
Tukaj vstavite besedilo (največ 7 500 znakov). |
(1) To se nanaša na stanje, v katerem obstaja vrzel med nominalno stopnjo doseganja ciljev, merjeno s kazalniki, in dejanskim napredkom pri izvajanju. Do nezadostnega poročanja o učinku in rezultatih bi lahko prišlo na primer zaradi težav v zvezi z razvojem sistema IT, tekočih operacij, za katere učinek in rezultati še niso sporočeni, težav v zvezi z zbiranjem podatkov, ki povzročajo počasno ali nepopolno poročanje, itd.
(2) To se nanaša na stanje, v katerem nizka stopnja doseganja ciljev ni posledica počasnega napredka, temveč nepravilnega ali nerealističnega določanja ciljev. Vključuje lahko izkušnje, pridobljene v zvezi z določitvijo metodologije za določanje ciljev – kot so napačne ali nepopolne predpostavke ali težave z izbranimi referenčnimi vrednostmi – in vsemi načrtovanimi spremembami te metodologije.
(3) Na primer vprašanja v zvezi z razpisnimi postopki, vprašanja v zvezi z revizijskimi postopki, vprašanja, povezana s pomanjkanjem sredstev na ravni organa upravljanja, nepredvidena zamuda pri sprejetju programa itd.
(4) To lahko na primer vključuje socialno-ekonomske ali politične dejavnike, spremembe regulativnega okvira itd.
(5) Na primer težave v zvezi s področjem uporabe ukrepa (npr. merila za upravičenost), majhno zanimanje upravičencev ali udeležencev, kakršno koli odstopanje pri izvajanju ukrepa itd.
(6) Če je to ustrezno za ta namen, navedite informacije, ki spadajo na področje uporabe Uredbe (EU) 2021/1147 in so na voljo na podlagi schengenskih ocenjevanj, opravljenih v skladu z Uredbo Sveta (EU) št. 1053/2013 z dne 7. oktobra 2013 o vzpostavitvi ocenjevalnega in spremljevalnega mehanizma za preverjanje uporabe schengenskega pravnega reda in razveljavitvi Sklepa Izvršnega odbora z dne 16. septembra 1998 o ustanovitvi stalnega odbora o ocenjevanju in izvajanju Schengenskega sporazuma (UL L 295, 6.11.2013, str. 27) ter Uredbo Sveta (EU) 2022/922 z dne 9. junija 2022 o vzpostavitvi in delovanju ocenjevalnega in spremljevalnega mehanizma za preverjanje uporabe schengenskega pravnega reda in razveljavitvi Uredbe (EU) št. 1053/2013 (UL L 160, 15.6.2022, str. 1).
(7) V primeru posebnih ukrepov nadnacionalne narave se področje uporabe tega oddelka razlikuje glede na porazdelitev vlog in odgovornosti med vodilnimi državami članicami in drugimi sodelujočimi državami članicami ter glede na izbiro uporabljene metode poročanja. To je opisano v obvestilu Komisije z dne 14. februarja 2022 – Nadnacionalni posebni ukrepi v okviru Sklada za azil, migracije in vključevanje, Instrumenta za finančno podporo za upravljanje meja in vizumsko politiko ter Sklada za notranjo varnost – ureditve med partnerji (Ares (2022)1060102).
(8) Dodana vrednost Unije je opredeljena kot ustvarjanje rezultatov, ki presegajo tisto, kar bi države članice dosegle same.
(9) Na primer v zvezi z dejavnostmi javnega naročanja ali drugimi sprejetimi pripravljalnimi ukrepi.
(10) Na primer v smislu dosežkov, učinkov, rezultatov itd.
(11) Kot je navedeno v obvestilu Komisije z dne 14. februarja 2022 (Ares (2022)1060102).
(12) Skupni upravičeni stroški izbranih operacij, kot so bili sporočeni Komisiji do 31. julija zadnjega obračunskega leta.
(13) (2) Skupni znesek upravičenih izdatkov, ki jih upravičenci prijavijo organu upravljanja, do 31. julija zadnjega obračunskega leta.
(14) (3) Če posebni ukrepi pomenijo dodatek k prejšnjim operacijam in ni posebne ureditve spremljanja, o učinku in rezultatih poročajte sorazmerno.
(15) Uredba (EU) št. 516/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. aprila 2014 o ustanovitvi Sklada za azil, migracije in vključevanje, o spremembi Odločbe Sveta 2008/381/ES in razveljavitvi odločb št. 573/2007/ES in št. 575/2007/ES Evropskega parlamenta in Sveta ter Odločbe Sveta 2007/435/ES (UL L 150, 20.5.2014, str. 168).
(16) Uredba (EU) št. 514/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. aprila 2014 o splošnih določbah o Skladu za migracije, azil in vključevanje ter o instrumentu za finančno podporo na področju policijskega sodelovanja, preprečevanja kriminala in boja proti njemu ter obvladovanja kriz (UL L 150, 20.5.2014, str. 112).
(17) Zlasti instrument za sosedstvo ter razvojno in mednarodno sodelovanje (NDICI) – Globalna Evropa in instrument za predpristopno pomoč (IPA).
(18) Pomembno bi lahko bilo tudi dopolnjevanje z drugimi ustreznimi skladi EU (npr. mehanizem za okrevanje in odpornost, Erasmus+, Ustvarjalna Evropa, Kohezijski sklad, Sklad za pravični prehod itd.).
(19) Kot je sodelovanje na ravni EU med državami članicami ter med državami članicami in ustreznimi organi, uradi in agencijami EU ter sodelovanje na nacionalni ravni med pristojnimi organi v vsaki državi članici.