Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017D1562

    Sklep Sveta (SZVP) 2017/1562 z dne 14. septembra 2017 o spremembi Sklepa (SZVP) 2016/849 o omejevalnih ukrepih proti Demokratični ljudski republiki Koreji

    UL L 237, 15.9.2017, p. 86–88 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2017/1562/oj

    15.9.2017   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    L 237/86


    SKLEP SVETA (SZVP) 2017/1562

    z dne 14. septembra 2017

    o spremembi Sklepa (SZVP) 2016/849 o omejevalnih ukrepih proti Demokratični ljudski republiki Koreji

    SVET EVROPSKE UNIJE JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti člena 29 Pogodbe,

    ob upoštevanju Sklepa Sveta (SZVP) 2016/849 z dne 27. maja 2016 o omejevalnih ukrepih proti Demokratični ljudski republiki Koreji in razveljavitvi Sklepa 2016/183/SZVP (1),

    ob upoštevanju predloga visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)

    Svet je 27. maja 2016 sprejel Sklep (SZVP) 2013/849 o omejevalnih ukrepih proti Demokratični ljudski republiki Koreji (v nadaljnjem besedilu: DLRK).

    (2)

    Varnostni svet Združenih narodov (v nadaljnjem besedilu: VSZN) je 5. avgusta 2017 sprejel Resolucijo 2371 (2017) (v nadaljnjem besedilu: RVSZN 2371 (2017)), v kateri je izrazil globoko zaskrbljenost zaradi preizkusov balističnih izstrelkov, ki jih je DLRK izvedla 3. in 28. julija 2017, in opozoril, da takšne dejavnosti prispevajo k razvoju izstrelitvenih sistemov jedrskega orožja v DLRK ter povečujejo napetosti v regiji in zunaj nje.

    (3)

    RVSZN 2371 (2017) razširja prepoved uvoza nekaterih vrst blaga iz DLRK, omejevanje finančnih transakcij in omejitve za ladje DLRK.

    (4)

    RVSZN 2371 (2017) tudi omejuje število delovnih dovoljenj, ki se lahko izdajo državljanom DLRK.

    (5)

    Za izvedbo nekaterih ukrepov iz tega sklepa so potrebni nadaljnji ukrepi Unije.

    (6)

    Sklep (SZVP) 2016/849 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti –

    SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

    Člen 1

    Sklep (SZVP) 2016/849 se spremeni:

    (1)

    člen 7 se nadomesti z naslednjim:

    „Člen 7

    1.   Nabava premoga, železa in železove rude v DLRK s strani državljanov držav članic ali z uporabo plovil ali zrakoplovov pod zastavo držav članic je prepovedana, ne glede na to, ali izvirajo z ozemlja DLRK ali ne.

    2.   Unija sprejme potrebne ukrepe za določitev snovi, ki jih zadeva odstavek 1.

    3.   Odstavek 1 se ne uporablja za premog, za katerega država članica, ki ga je nabavila, na podlagi verodostojnih informacij potrdi, da izvira zunaj DLRK in se je prevažal prek ozemlja DLRK izključno za izvoz iz pristanišča v Rajinu (Rasonu), pod pogojem, da ta država članica o tem vnaprej uradno obvesti Odbor za sankcije in da takšne transakcije niso povezane z ustvarjanjem prihodka za programe DLRK, povezane z jedrskim orožjem in balističnimi izstrelki, ali za druge dejavnosti, prepovedane z RVSZN 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016) ali 2356 (2017) ali s tem sklepom.

    4.   Nabava svinca in svinčeve rude v DLRK s strani državljanov držav članic ali z uporabo plovil ali zrakoplovov pod zastavo držav članic je prepovedana, ne glede na to, ali izvira z ozemlja DLRK ali ne.

    5.   Unija sprejme potrebne ukrepe za določitev snovi, ki jih zadeva odstavek 4.“;

    (2)

    vstavi se naslednji člen:

    „Člen 9a

    1.   Nabava morskih sadežev v DLRK s strani državljanov držav članic ali z uporabo plovil ali zrakoplovov pod zastavo držav članic je prepovedana, ne glede na to, ali izvirajo z ozemlja DLRK ali ne.

    2.   Unija sprejme potrebne ukrepe za določitev zadevnih predmetov, ki jih zajema odstavek 1 in vključujejo ribe, rake, mehkužce in druge vodne nevretenčarje vseh oblik.“;

    (3)

    v členu 11(2) se točka (c) nadomesti z naslednjim:

    „(c)

    ustanavljanje novih skupnih podjetij ali zadrug s subjekti ali posamezniki iz DLRK ali širitev obstoječih skupnih podjetij z dodatnimi naložbami, ne glede na to ali delujejo v imenu vlade DLRK ali ne, razen če je takšna skupna podjetja ali zadruge vnaprej in za vsak primer posebej odobril Odbor za sankcije.“;

    (4)

    v členu 13 se točka (1) nadomesti z naslednjim:

    „(1)

    Ne opravi se noben prenos ali kliring sredstev iz ali v DLRK razen transakcij, ki spadajo na področje uporabe točke (3) in so bile odobrene v skladu s točko (4).“;

    (5)

    vstavi se naslednji člen:

    „Člen 13a

    Za namene izvajanja členov 13, 14 in 24a države članice obravnavajo storitve podjetij, ki opravljajo finančne storitve, kot primerljive s storitvami, ki jih zagotavljajo banke, kot finančne institucije.“;

    (6)

    v členu 16 se odstavek 6 nadomesti z naslednjim:

    „6.   Države članice sprejmejo potrebne ukrepe, s katerimi na način, ki je skladen z njihovimi obveznostmi po veljavnem mednarodnem pravu, zasežejo in odstranijo med pregledi odkrite predmete na primer tako, da jih uničijo, jih naredijo neuporabne ali nefunkcionalne, jih uskladiščijo ali jih predajo v odstranitev državi, ki ni država izvora ali namembna država, katerih dobava, prodaja, prenos ali izvoz je z RVSZN 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016) ali 2371 (2071) prepovedan.“;

    (7)

    v členu 18a se vstavita naslednja odstavka:

    „6.   Države članice prepovedo – če je tako odločil Odbor za sankcije – vplutje plovila, ki je uvrščeno na seznam Odbora za sankcije, v svoja pristanišča, razen v primeru izrednih razmer ali vrnitve v izvorno pristanišče ali če Odbor za sankcije vnaprej določi, da je takšno vplutje potrebno zaradi humanitarnih namenov ali katerih koli drugih namenov, ki so skladni s cilji RVSZN 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017) ali 2371 (2017).

    7.   V Prilogi VI so navedena plovila iz odstavka 6 tega člena, uvrščena na seznam Odbora za sankcije v skladu z odstavkom 6 RVSZN 2371 (2017).“;

    (8)

    v členu 22 se odstavek 1 nadomesti z naslednjim:

    „1.   Prepovedano je registriranje plovil v DLRK, pridobivanje dovoljenja za plovilo, da lahko pluje pod zastavo DLRK, ali lastništvo, zakup, upravljanje ali kakršna koli klasifikacija plovil, izdajanje spričeval ali s tem povezane storitve ali zavarovanje plovil s strani DLRK, vključno z najemanjem takšnih plovil.“;

    (9)

    vstavi se naslednji člen:

    „Člen 26a

    1.   Kadar koli po 5. avgustu 2017 države članice ne smejo preseči skupnega števila delovnih dovoljenj za državljane DLRK, določenih v njihovi pristojnosti in veljavnih na dan 5. avgusta 2017.

    2.   Odstavek 1 se ne uporablja, če Odbor za sankcije vnaprej in za vsak primer posebej odobri zaposlitev dodatnega števila državljanov DLRK, ki presega število delovnih dovoljenj, določenih v pristojnosti države članice na dan 5. avgusta 2017, če je to potrebno zaradi zagotavljanja humanitarne pomoči, denuklearizacije ali katerih koli drugih namenov, skladnih s cilji RVSZN 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017) ali 2371(2017).“;

    (10)

    v členu 33 se odstavek 1 nadomesti z naslednjim:

    „1.   Svet spremeni priloge I, IV in VI na podlagi ugotovitev Varnostnega sveta ZN ali Odbora za sankcije.“;

    (11)

    naslov Priloge IV se nadomesti z naslednjim:

    „Seznam plovil iz člena 18a(5)“;

    (12)

    doda se naslednja priloga:

    PRILOGA VI

    Seznam plovil iz člena 18a(7)

    “.

    Člen 2

    Ta sklep začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

    V Bruslju, 14. septembra 2017

    Za Svet

    Predsednik

    A. ANVELT


    (1)  UL L 141, 28.5.2016, str. 79.


    Top