This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R1741
Commission Regulation (EC) No 1741/2004 of 7 October 2004 amending Regulation (EC) No 1291/2000 laying down common detailed rules for the application of the system of import and export licences and advance fixing certificates for agricultural products
Uredba Komisije (ES) št. 1741/2004 z dne 7. oktobra 2004 o spremembah Uredbe (ES) št. 1291/2000 o določitvi skupnih podrobnih pravil za uporabo sistema uvoznih in izvoznih dovoljenj in potrdil o vnaprejšnji določitvi za kmetijske proizvode
Uredba Komisije (ES) št. 1741/2004 z dne 7. oktobra 2004 o spremembah Uredbe (ES) št. 1291/2000 o določitvi skupnih podrobnih pravil za uporabo sistema uvoznih in izvoznih dovoljenj in potrdil o vnaprejšnji določitvi za kmetijske proizvode
UL L 311, 8.10.2004, p. 17–17
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(BG, RO)
UL L 306M, 15.11.2008, p. 5–5
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 15/05/2008; razveljavil 32008R0376
8.10.2004 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 311/17 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1741/2004
z dne 7. oktobra 2004
o spremembah Uredbe (ES) št. 1291/2000 o določitvi skupnih podrobnih pravil za uporabo sistema uvoznih in izvoznih dovoljenj in potrdil o vnaprejšnji določitvi za kmetijske proizvode
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1255/1999 z dne 17. maja 1999 o skupni organizaciji trga mleka in mlečnih izdelkov (1) in zlasti člena 26(3) Uredbe ter ustreznih določb drugih uredb o skupni ureditvi trga za kmetijske proizvode,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Če se uvozna dovoljenja uporabljajo za določitev preferencialne uvozne dajatve v okviru tarifnih kvot, se lahko pojavi tveganje goljufije, pri kateri se uporabi ponarejena dovoljenja, zlasti v primerih, kjer obstaja velika razlika med polno dajatvijo in znižano dajatvijo oziroma dajatvijo stopnje nič. Da bi preprečili to tveganje goljufije, je treba ustvariti mehanizem za preverjanje pristnosti predloženih dovoljenj. |
(2) |
Uredbo Komisije (ES) št. 1291/2000 (2) je zato treba ustrezno spremeniti. |
(3) |
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem vseh zadevnih upravljalnih odborov – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
V člen 50 Uredbe (ES) št. 1291/2000 se doda naslednji odstavek 5:
„5. Carinski urad, ki sprejme deklaracijo za sprostitev v prosti promet, ohrani kopijo dovoljenja ali predloženega izpisa, ki daje pravico do uveljavljanja preferencialnega dogovora. Na podlagi analize tveganja je treba poslati kopije vsaj 1 % predloženih dovoljenj, oziroma najmanj dve dovoljenji na leto na carinski urad, organu izdaje, navedenemu na dovoljenju, za preverjanje pristnosti. Določbe tega odstavka se ne nanašajo na elektronska dovoljenja in na dovoljenja, za katera je v predpisih Skupnosti predviden drug način preverjanja.“
Člen 2
Ta uredba začne veljati prvi dan tretjega meseca po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 7. oktobra 2004
Za Komisijo
Franz FISCHLER
Član Komisije
(1) UL L 160, 26.6.1999, str. 48. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 186/2004 (UL L 29, 3.2.2004, str. 6).
(2) UL L 152, 24.6.2000, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 636/2004 (UL L 100, 6.4.2004, str. 25).