This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62009CA0163
Case C-163/09: Judgment of the Court (Third Chamber) of 9 December 2010 (reference for a preliminary ruling from the First-tier Tribunal (Tax Chamber), United Kingdom) — Repertoire Culinaire Ltd v The Commissioners for Her Majesty’s Revenue and Customs (Directive 92/83/EEC — Harmonisation of the structures of excise duties on alcohol and alcoholic beverages — Article 20, first indent, and Article 27(1)(e) and (f) — Cooking wine, cooking port and cooking cognac)
Zadeva C-163/09: Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 9. decembra 2010 (predlog za sprejetje predhodne odločbe First-tier Tribunal (Tax Chamber) – Združeno kraljestvo) – Repertoire Culinaire Ltd proti The Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs (Direktiva 92/83/EGS — Uskladitev strukture trošarin za alkohol in alkoholne pijače — Člena 20, prva alinea, in 27(1)(e) in (f) — Vino, portovec in konjak za kuhanje)
Zadeva C-163/09: Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 9. decembra 2010 (predlog za sprejetje predhodne odločbe First-tier Tribunal (Tax Chamber) – Združeno kraljestvo) – Repertoire Culinaire Ltd proti The Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs (Direktiva 92/83/EGS — Uskladitev strukture trošarin za alkohol in alkoholne pijače — Člena 20, prva alinea, in 27(1)(e) in (f) — Vino, portovec in konjak za kuhanje)
UL C 55, 19.2.2011, p. 7–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
19.2.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 55/7 |
Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 9. decembra 2010 (predlog za sprejetje predhodne odločbe First-tier Tribunal (Tax Chamber) – Združeno kraljestvo) – Repertoire Culinaire Ltd proti The Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs
(Zadeva C-163/09) (1)
(Direktiva 92/83/EGS - Uskladitev strukture trošarin za alkohol in alkoholne pijače - Člena 20, prva alinea, in 27(1)(e) in (f) - Vino, portovec in konjak za kuhanje)
2011/C 55/10
Jezik postopka: angleščina
Predložitveno sodišče
First-tier Tribunal (Tax Chamber)
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Repertoire Culinaire Ltd
Tožena stranka: The Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs
Predmet
Predlog za sprejetje predhodne odločbe – VAT and Duties Tribunal, London – Razlaga členov 20 in 27(1)(e) in (f) Direktive Sveta 92/83/EGS z dne 19. oktobra 1992 o uskladitvi strukture trošarin za alkohol in alkoholne pijače (UL L 316, str. 21) – Oprostitev plačila trošarine – Vino, portovec in konjak za kuhanje z vsebnostjo soli in popra
Izrek
1. |
Člen 20, prva alinea, Direktive 92/83 z dne 19. oktobra 1992 o uskladitvi strukture trošarin za alkohol in alkoholne pijače je treba razlagati tako, da se za vino za kuhanje in portovec za kuhanje uporablja opredelitev „etilni alkohol“ iz te določbe. |
2. |
V okoliščinah, kot so te v sporu o glavni stvari, lahko oprostitev plačila usklajene trošarine za vino za kuhanje, za portovec za kuhanje in za konjak za kuhanje spada pod člen 27(1)(f) Direktive 92/83. |
3. |
Ob predpostavki, da so izdelki, kot so vino za kuhanje, portovec za kuhanje in konjak za kuhanje v sporu o glavni stvari, ki niso zavezani plačilu trošarine ali so na podlagi Direktive 92/83 trošarine oproščeni in so sproščeni za porabo v državi članici, v kateri so bili proizvedeni, namenjeni trženju v drugi državi članici, mora ta te izdelke na svojem območju obravnavati enako, razen če obstajajo objektivni in preverljivi dokazi za to, da je prva država članica napačno uporabila določbe te direktive ali da je v skladu z njenim členom 27(1) upravičeno sprejeti ukrepe proti davčnemu izmikanju, izogibanju ali zlorabi, do katerih lahko pride na področju oprostitev, ali ukrepe za zagotovitev pravilne in enostavne uporabe teh oprostitev. |
4. |
Člen 27(1)(f) Direktive 92/83 je treba razlagati tako, da pri podelitvi oprostitve iz tega člena ni mogoče upoštevati v nacionalni ureditvi določenih pogojev glede omejitve kroga upravičenih oseb, ki lahko zahtevajo povračilo, glede omejitve roka za vložitev tega zahtevka na štiri mesece in glede določitve minimalnega zneska za povračilo, razen če je iz objektivnih in preverljivih dokazov razvidno, da je njihova uporaba nujna zaradi zagotovitve pravilne in enostavne uporabe takih oprostitev in za preprečevanje davčnega izmikanja, izogibanja ali zlorabe. Predložitveno sodišče mora preveriti, ali to drži glede pogojev, določenih v tej ureditvi. |