This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document JOC_2006_033_E_0018_01
MINUTES#Tuesday 12 April 2005
ZAPISNIK
Torek, 12. april 2005
ZAPISNIK
Torek, 12. april 2005
UL C 33E, 9.2.2006, p. 18–319
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
9.2.2006 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
CE 33/18 |
ZAPISNIK
(2006/C 33 E/02)
POTEK SEJE
PREDSEDSTVO: Josep BORRELL FONTELLES
predsednik
1. Otvoritev seje
Seja se je pričela ob 9.05.
2. Sestava Parlamenta
Pristojni portugalski organi so obvestili Evropski parlament, da je bil Joel Hasse Ferreira imenovan za poslanca Evropskega parlamenta namesto Antónia Coste z začetkom veljavnosti dne 12.3.2005.
Josep Borrell Fontelles (predsednik) je opozoril na določbe člena 3(5) Poslovnika.
3. Dnevni red in rok za vložitev predlogov sprememb
Naslednje poročilo je bilo sprejeto v odboru in torej vpisano na dnevni red tega zasedanja (točka 32 OJ):
Poročilo: Finančne posledice pristopa Bolgarije in Romunije [2005/2031(INI)] — Odbor za proračun. Soporočevalca: Reimer Böge in Bárbara Dührkop Dührkop (A6-0090/2005).
Rok za vložitev predlogov sprememb je bil določen na 12. april 2005 ob 12.00.
4. Predložitev dokumentov
Prejeli smo naslednje dokumente
1) |
od Sveta in Komisije
|
2) |
od odborov, poročilo:
|
5. Razprava o primerih kršitev človekovih pravic, demokracije in načela pravne države (vloženi predlogi resolucij)
Naslednji poslanci ali politične skupine so v skladu s členom 115 Poslovnika zahtevali razpravo o predlogu resolucije:
I. |
BANGLADEŠ
|
II. |
HUMANITARNA POMOČ BEGUNCEM IZ ZAHODNE SAHARE
|
III. |
LAMPEDUSA
|
Čas za govor se razdeli v skladu s členom 142 Poslovnika.
6. Razrešnica 2003: Oddelek III splošnega proračuna — Razrešnica 2003: Oddelek I splošnega proračuna — Razrešnica 2003: Oddelki II, IV, V, VI, VII in VIII splošnega proračuna — Razrešnica 2003: Decentralizirane agencije — Razrešnica 2003: 6., 7., 8. in 9. Evropski razvojni sklad (razprava)
Poročilo: Razrešnica glede izvrševanja splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2003, Oddelek III, Komisija [SEC(2004)1181 — C6-0012/2005 — 2004/2040(DEC) — SEC(2004)1182 — C6-0013/2005 — 2004/2040(DEC)] — Odbor za proračunski nadzor.
Poročevalec: Terence Wynn (A6-0070/2005)
Poročilo: Razrešnica glede izvrševanja splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2003, Oddelek I, Evropski parlament [C6-0015/2005 — 2004/2041(DEC)] — Odbor za proračunski nadzor.
Poročevalka: Ona Juknevičienė (A6-0063/2005)
Poročilo: Razrešnica glede izvrševanja splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2003
Oddelek II, Svet [C6-0016/2005 — 2004/2042(DEC)], Oddelek IV, Sodišče Evropskih skupnosti [C6-0017/2005 — 2004/2043(DEC)], Oddelek V, Računsko sodišče [C6-0018/2005 — 2004/2044(DEC)], Oddelek VI, Ekonomsko-socialni odbor [C6-0019/2005 — 2004/2045(DEC)], Oddelek VII, Odbor regij [C6-0020/2005 — 2004/2046(DEC)], Oddelek VIII, Evropski varuh človekovih pravic [C6-0021/2005 — 2004/2047(DEC)] — Odbor za proračunski nadzor.
Poročevalec: Alexander Stubb (A6-0066/2005)
Poročilo: Razrešnice:
1. |
Evropski agenciji za obnovo [N6-0216/2004 — C6 0235/2004 — 2004/2051(DEC)] |
2. |
Evropskemu centru za razvoj poklicnega usposabljanja [N6-0207/2004 — C6 0226/2004 — 2004/2050(DEC)] |
3. |
Evropski fundaciji za zboljšanje življenjskih in delovnih razmer [N6-0208/2004 — C6 0227/2004 — 2004/2060(DEC)] |
4. |
Evropski agenciji za okolje [N6-0209/2004 — C6 0228/2004 — 2004/2053(DEC)] |
5. |
Evropski agenciji za varnost in zdravje pri delu [N6-0213/2004 — C6 0232/2004 — 2004/2061(DEC)] |
6. |
Evropski agenciji za ocenjevanje zdravil [N6-0212/2004 — C6 0231/2004 — 2004/2056(DEC)] |
7. |
Prevajalskemu centru za organe Evropske unije [N6-0214/2004 — C6 0233/2004 — 2004/2062(DEC)] |
8. |
Eurojustu [N6-0220/2004 — C6 0239/2004 — 2004/2063(DEC)] |
9. |
Evropski ustanovi za usposabljanje [N6-0210/2004 — C6 0229/2004 — 2004/2058(DEC)] |
10. |
Evropskemu centru za spremljanje drog in zasvojenosti z drogami [N6-0211/2004 — C6 0230/2004 — 2004/2055(DEC)] |
11. |
Evropskemu centru za spremljanje in nadzorovanje rasizma in ksenofobije [N6-0215/2004 — C6 0234/2004 — 2004/2059(DEC)] |
12. |
Evropski agenciji za varnost hrane [N6-0217/2004 C6 0236/2004 — 2004/2054(DEC)] |
13. |
Evropski agenciji za pomorsko varnost [N6-0218/2004 — C6 0237/2004 — 2004/2057(DEC)] |
14. |
Evropski agenciji za varnost zračnega prometa [N6-0219/2004 — C6 0238/2004 — 2004/2052(DEC)] |
za proračunsko leto 2003 — Odbor za proračunski nadzor.
Soporočevalca: Inés Ayala Sender in Carl Schlyter (A6-0074/2005)
Poročilo: Podelitev razrešnice Komisiji glede izvrševanja proračuna šestega, sedmega, osmega in devetega Evropskega razvojnega sklada za proračunsko leto 2003 [COM(2004)0667 — C6-0165/2004 — 2004/2049(DEC)] — Odbor za proračunski nadzor.
Poročevalka: Marilisa Xenogiannakopoulou (A6-0069/2005)
Terence Wynn je predstavil poročilo.
Ona Juknevičienė je predstavila poročilo.
Alexander Stubb je predstavil poročilo.
Inés Ayala Sender in Carl Schlyter sta predstavila poročilo.
Marilisa Xenogiannakopoulou je predstavila poročilo.
Govoril je Siim Kallas (podpredsednik Komisije).
Govorili so Danutė Budreikaitė (pripravljalka mnenja Odbora DEVE), Jutta D. Haug (pripravljalka mnenja Odbora ENVI), Gérard Deprez (pripravljalec mnenja Odbora LIBE), Simon Busuttil v imenu skupine PPE-DE, Szabolcs Fazakas v imenu skupine PSE, Jan Mulder v imenu skupine ALDE, Bart Staes v imenu skupine Verts/ALE, Nils Lundgren v imenu skupine IND/DEM, Mogens N.J. Camre v imenu skupine UEN, Hans-Peter Martin samostojni poslanec, in José Javier Pomés Ruiz.
PREDSEDSTVO: Edward McMILLAN-SCOTT
podpredsednik
Govorili so Edith Mastenbroek, Chris Davies, Paul van Buitenen, Godfrey Bloom, Ashley Mote, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Paulo Casaca, Carl Schlyter, Christofer Fjellner, Herbert Bösch, Markus Ferber, Manuel António dos Santos, James Elles, Véronique Mathieu, Eluned Morgan in Siim Kallas.
Razprava se je zaključila.
Glasovanje: točka 9.10, Zapisnik z dne 12.04.2005, točka 9.11, Zapisnik z dne 12.04.2005, točka 9.12, Zapisnik z dne 12.04.2005, točka 9.13, Zapisnik z dne 12.04.2005 in točka 9.14, Zapisnik z dne 12.04.2005.
7. Razvojni cilji tisočletja (RCT) (razprava)
Poročilo: Vloga Evropske unije pri doseganju razvojnih ciljev tisočletja (RCT) [2004/2252(INI)] — Odbor za razvoj.
Poročevalka: Glenys Kinnock (A6-0075/2005).
Glenys Kinnock je predstavila poročilo.
Govoril je Louis Michel (član Komisije).
PREDSEDSTVO: Janusz ONYSZKIEWICZ
podpredsednik
Govorili so Maria Martens v imenu skupine PPE-DE, Margrietus van den Berg v imenu skupine PSE, Thierry Cornillet v imenu skupine ALDE, Bernat Joan i Marí v imenu skupine Verts/ALE, Luisa Morgantini v imenu skupine GUE/NGL, Mieczysław Edmund Janowski v imenu skupine UEN, Frank Vanhecke samostojni poslanec, Anna Záborská, Karin Scheele, Danutė Budreikaitė, Margrete Auken, Gabriele Zimmer, Anders Wijkman, Proinsias De Rossa, Johan Van Hecke, Caroline Lucas in Louis Michel.
Razprava se je zaključila.
Glasovanje: točka 9.15, Zapisnik z dne 12.04.2005.
8. Boj proti malariji (razprava)
Izjava Komisije: Boj proti malariji
Louis Michel (član Komisije) je podal izjavo.
Govorili so Fernando Fernández Martín v imenu skupine PPE-DE, Margrietus van den Berg v imenu skupine PSE, Toomas Savi v imenu skupine ALDE, Satu Hassi v imenu skupine Verts/ALE, Miguel Angel Martínez Martínez, Ana Maria Gomes, Giovanni Berlinguer, Thierry Cornillet in Louis Michel.
Razprava se je zaključila.
(Seja, ki se je prekinila ob 12.00 za čas za glasovanje, se je nadaljevala ob 12.05.)
PREDSEDSTVO: Ingo FRIEDRICH
podpredsednik
9. Čas glasovanja
Izidi posameznih glasovanj (predlogi sprememb, ločeno glasovanje, glasovanje po delih itd.) so vsebovani v Prilogi I k temu zapisniku.
9.1. Izvolitev podpredsednika Evropskega parlamenta
Na dnevnem redu je bila izvolitev podpredsednika, ki bo zasedel mesto, ki se je sprostilo po imenovanju Antónia Coste za člana portugalske vlade.
Predsednik je povedal, da je od skupine PSE prejel kanditaturo Manuela Antónia dos Santosa.
Ker je bil Manuel António dos Santos edini kandidat, je predsednik predlagal, naj ga parlamentarna skupščina izvoli s ploskanjem.
Parlament je za podpresednika s ploskanjem izvolil Manuela Antónia dos Santosa.
Predsednik je razglasil, da je Manuel António dos Santos postal podpresednik Evropskega parlamenta in mu čestital za izvolitev. V skladu s členom 17(1) Poslovnika po prednostnem vrstnem redu zasede mesto svojega predhodnika.
9.2. Državna pomoč v regionalne namene (člen 131 Poslovnika) (Glasovanje)
Zahteva po posvetovanju z Odborom regij: Državna pomoč v regionalne namene.
(potrebna navadna večina)
(Izid glasovanja: Priloga I, točka 1)
Odobreno
9.3. Skupna klasifikacija statističnih teritorialnih enot (NUTS) ***I (člen 131 Poslovnika) (glasovanje)
Poročilo: Predlog Uredbe Evropskega Parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 1059/2003 Evropskega parlamenta in Sveta o oblikovanju skupne klasifikacije statističnih teritorialnih enot (NUTS) zaradi upoštevanja pristopa Češke republike, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Madžarske, Malte, Poljske, Slovenije in Slovaške k Evropski uniji [COM(2004)0592 — C6-0118/2004 — 2004/0202(COD)] — Odbor za regionalni razvoj.
Poročevalec: Gerardo Galeote Quecedo (A6-0067/2005).
(potrebna navadna večina)
(Izid glasovanja: Priloga I, točka 2)
OSNUTEK ZAKONODAJNE RESOLUCIJE
Sprejeto z enim glasovanjem (P6_TA(2005)0083)
9.4. Imenovanje Europola za osrednji urad za boj proti ponarejanju eura * (člen 131 Poslovnika) (glasovanje)
Poročilo: Pobuda Zvezne republike Nemčije, Kraljevine Španije, Republike Francije, Republike Italije ter Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska z namenom sprejetja Sklepa Sveta o zaščiti eura pred ponarejanjem z imenovanjem Europola za osrednji urad boja proti ponarejanju eura [14811/2004 — C6-0221/2004 — 2004/0817(CNS)] — Odbor za državljanske svoboščine, pravosodje in notranje zadeve.
Poročevalec: Agustín Díaz de Mera García Consuegra (A6-0079/2005)
(potrebna navadna večina)
(Izid glasovanja: Priloga I, točka 3)
POBUDA ZVEZNE REPUBLIKE NEMČIJE, KRALJEVINE ŠPANIJE, FRANCOSKE REPUBLIKE, ITALIJANSKE REPUBLIKE IN ZDRUŽENEGA KRALJESTVA VELIKE BRITANIJE IN SEVERNE IRSKE, PREDLOGI SPREMEMB in OSNUTEK ZAKONODAJNE RESOLUCIJE
Sprejeto z enim glasovanjem (P6_TA(2005)0084)
9.5. Evropska policijska akademija (CEPOL) * (člen 131 Poslovnika) (glasovanje)
Poročilo: Predlog Sklepa Sveta o ustanovitvi Evropske policijske akademije (CEPOL) kot organa Evropske unije [COM(2004)0623 — C6-0203/2004 — 2004/0215(CNS)] — Odbor za državljanske svoboščine, pravosodje in notranje zadeve.
Poročevalec: Panayiotis Demetriou (A6-0059/2005)
(potrebna navadna večina)
(Izid glasovanja: Priloga I, točka 4)
PREDLOG KOMISIJE, PREDLOGI SPREMEMB in OSNUTEK ZAKONODAJNE RESOLUCIJE
Sprejeto z enim glasovanjem (P6_TA(2005)0085)
9.6. Pomorski prevoz na kratkih razdaljah (člen 131 Poslovnika) (glasovanje)
Poročilo: Pomorski prevoz na kratkih razdaljah [2004/2161(INI)] — Odbor za promet in turizem.
Poročevalec: Robert Navarro (A6-0055/2005)
(potrebna navadna večina)
(Izid glasovanja: Priloga I, točka 5)
OSNUTEK ZAKONODAJNE RESOLUCIJE
Sprejeto z enim glasovanjem (P6_TA(2005)0086)
Priglasitve v zvezi z glasovanjem:
V odsotnosti poročevalca, ki je hkrati predlagatelj predloga spremembe k uvodni izjavi C, je predsednik obrazložil ta predlog spremembe, ki ga je prevzel Georg Jarzembowski. Ustni predlog spremembe je bil upoštevan.
9.7. Postopek sprejema raziskovalcev iz tretjih držav — posebni postopek — poenostavitev sprejema — enotni vizumi ***I (glasovanje)
Poročilo:
1. |
*Predlog Direktive Sveta v zvezi s posebnim postopkom za sprejem državljanov tretjih držav za namene znanstvenega raziskovanja [KOM(2004)0178 — C6-0011/2004 — 2004/0061(CNS)] |
2. |
*Predlog priporočila Sveta v zvezi s poenostavitvijo sprejema državljanov tretjih držav za namene znanstvenega raziskovanja v Evropski skupnosti [KOM(2004)0178 — C6-0012/2004 — 2004/0062(CNS)] |
3. |
***I Predlog priporočila Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi s poenostavitvijo izdaje enotnih vizumov za kratkoročno bivanje, s strani držav članic, za raziskovalce iz tretjih držav, ki za namene znanstvenega raziskovanja potujejo po Evropski skupnosti [KOM(2004)0178 — C6-0013/2004 — 2004/0063(COD)] — Odbor za državljanske svoboščine, pravosodje in notranje zadeve. |
Poročevalec: Vincent Peillon (A6-0054/2005)
(potrebna navadna večina)
(Izid glasovanja: Priloga I, točka 6)
1. PREDLOG KOMISIJE
odobren v spremenjeni različici (P6_TA(2005)0087)
OSNUTEK ZAKONODAJNE RESOLUCIJE
Sprejeto (P6_TA(2005)0087)
2. PREDLOG PRIPOROČILA 1
odobren v spremenjeni različici (P6_TA(2005)0088)
OSNUTEK ZAKONODAJNE RESOLUCIJE
Sprejeto (P6_TA(2005)0088)
3. PREDLOG PRIPOROČILA 2
odobren v spremenjeni različici (P6_TA(2005)0089)
OSNUTEK ZAKONODAJNE RESOLUCIJE
Sprejeto (P6_TA(2005)0089)
9.8. Nevarne snovi (člen 81 Poslovnika) (glasovanje)
Predlog resolucije o osnutku sklepa Komisije, ki spreminja prilogo k Direktivi 2002/95/ES Evropskega parlamenta in Sveta o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi, da bi jo prilagodila tehničnemu napredku (CMT-2005-151 in CMT-2005-642) — Odbor za okolje, javno zdravje in varnost hrane.(B6-0218/2005)
(potrebna navadna večina)
(Izid glasovanja: Priloga I, točka 7)
PREDLOG RESOLUCIJE
Sprejeto (P6_TA(2005)0090)
9.9. Postopkovne pravice v kazenskih postopkih * (glasovanje)
Poročilo: Predlog Okvirnega sklepa Sveta o nekaterih postopkovnih pravicah v kazenskih postopkih na celotnem območju Evropske unije [COM(2004)0328 — C6-0071/2004 — 2004/0113(CNS)] — Odbor za državljanske svoboščine, pravosodje in notranje zadeve.
Poročevalka: Kathalijne Maria Buitenweg (A6-0064/2005).
(potrebna navadna večina)
(Izid glasovanja: Priloga I, točka 8)
PREDLOG KOMISIJE
odobren v spremenjeni različici (P6_TA(2005)0091)
OSNUTEK ZAKONODAJNE RESOLUCIJE
Sprejeto (P6_TA(2005)0091)
Priglasitve v zvezi z glasovanjem:
Kathalijne Maria Buitenweg (poročevalka) je podala ustni predlog spremembe k predlogu spremembe 51 in zahtevala, da se o predlogu spremembe 51, ker je sporazumni predlog, glasuje pred predlogom spremembe 4. Predsednik je ugotovil, da ni nasprotovanja temu predlogu, zato je bil ustni predlog spremembe upoštevan.
9.10. Razrešnica 2003: Oddelek III splošnega proračuna (glasovanje)
Poročilo: Razrešnica glede izvrševanja splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2003, Oddelek III, Komisija [SEC(2004)1181 — C6-0012/2005 — 2004/2040(DEC) SEC(2004)1182 — C6-0013/2005 — 2004/2040(DEC)] — Odbor za proračunski nadzor.
Poročevalec: Terence Wynn (A6-0070/2005).
(potrebna navadna večina)
(Izid glasovanja: Priloga I, točka 9)
PREDLOG SKLEPA (razrešnica)
Odobreno (P6_TA(2005)0092)
PREDLOG SKLEPA (zaključek poslovnih knjig)
Odobreno (P6_TA(2005)0092)
PREDLOG RESOLUCIJE
Sprejeto (P6_TA(2005)0092)
9.11. Razrešnica 2003: Oddelek I splošnega proračuna (glasovanje)
Poročilo: Razrešnica glede izvrševanja splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2003, Oddelek I, Evropski parlament [C6-0015/2005 — 2004/2041(DEC)] — Odbor za proračunski nadzor.
Poročevalka: Ona Juknevičienė (A6-0063/2005).
(potrebna navadna večina)
(Izid glasovanja: Priloga I, točka 10)
PREDLOG SKLEPA
Odobreno (P6_TA(2005)0093)
PREDLOG RESOLUCIJE
Sprejeto (P6_TA(2005)0093)
Priglasitve v zvezi z glasovanjem:
Bart Staes je predlagal, da se predlog spremembe 9 upošteva kot dodatek, čemur je nasprotovalo 37 poslancev.
9.12. Razrešnica 2003: Oddelki II, IV, V, VI, VII in VIII splošnega proračuna (glasovanje)
Poročilo: Razrešnica glede izvrševanja splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2003, Oddelek II, Svet [C6-0016/2005 — 2004/2042(DEC)], Oddelek IV, Sodišče Evropskih skupnosti [C6-0017/2005 — 2004/2043(DEC)], Oddelek V, Računsko sodišče [C6-0018/2005 — 2004/2044(DEC)], Oddelek VI, Ekonomsko-socialni odbor [C6-0019/2005 — 2004/2045(DEC)], Oddelek VII, Odbor regij [C6-0020/2005 — 2004/2046(DEC)], Oddelek VIII, Evropski varuh človekovih pravic [C6-0021/2005 — 2004/2047(DEC)] — Odbor za proračunski nadzor.
Poročevalec: Alexander Stubb (A6-0066/2005).
(potrebna navadna večina)
(Izid glasovanja: Priloga I, točka 11)
1. Oddelek II, Svet
PREDLOG SKLEPA
Odobreno (P6_TA(2005)0094)
PREDLOG RESOLUCIJE
Sprejeto (P6_TA(2005)0094)
2. Oddelek IV, Sodišče Evropskih skupnosti
PREDLOG SKLEPA
Odobreno (P6_TA(2005)0095)
PREDLOG RESOLUCIJE
Sprejeto (P6_TA(2005)0095)
3. Oddelek V, Računsko sodišče
PREDLOG SKLEPA
Odobreno (P6_TA(2005)0096)
PREDLOG RESOLUCIJE
Sprejeto (P6_TA(2005)0096)
4. Oddelek VI, Ekonomsko-socialni odbor
PREDLOG SKLEPA
Odobreno (P6_TA(2005)0097)
PREDLOG RESOLUCIJE
Sprejeto (P6_TA(2005)0097)
5. Oddelek VII, Odbor regij
PREDLOG SKLEPA
Odobreno (P6_TA(2005)0098)
PREDLOG RESOLUCIJE
Sprejeto (P6_TA(2005)0098)
6. Oddelek VIII, Evropski varuh človekovih pravic
PREDLOG SKLEPA
Odobreno (P6_TA(2005)0099)
PREDLOG RESOLUCIJE
Sprejeto (P6_TA(2005)0099)
9.13. Razrešnica 2003: Decentralizirane agencije (glasovanje)
Poročilo: Razrešnice:
1. |
Evropski agenciji za obnovo[N6-0216/2004 — C6 0235/2004 — 2004/2051(DEC)] |
2. |
Evropskemu centru za razvoj poklicnega usposabljanja [N6-0207/2004 — C6 0226/2004 — 2004/2050(DEC)] |
3. |
Evropski fundaciji za zboljšanje življenjskih in delovnih razmer [N6-0208/2004 — C6 0227/2004 — 2004/2060(DEC)] |
4. |
Evropski agenciji za okolje [N6-0209/2004 — C6 0228/2004 — 2004/2053(DEC)] |
5. |
Evropski agenciji za varnost in zdravje pri delu [N6-0213/2004 — C6 0232/2004 — 2004/2061(DEC)] |
6. |
Evropski agenciji za ocenjevanje zdravil [N6-0212/2004 — C6 0231/2004 — 2004/2056(DEC)] |
7. |
Prevajalskemu centru za organe Evropske unije [N6-0214/2004 — C6 0233/2004 — 2004/2062(DEC)] |
8. |
Eurojustu [N6-0220/2004 — C6 0239/2004 — 2004/2063(DEC)] |
9. |
Evropski ustanovi za usposabljanje [N6-0210/2004 — C6 0229/2004 — 2004/2058(DEC)] |
10. |
Evropskemu centru za spremljanje drog in zasvojenosti z drogami [N6-0211/2004 — C6 0230/2004 — 2004/2055(DEC)] |
11. |
Evropskemu centru za spremljanje in nadzorovanje rasizma in ksenofobije [N6-0215/2004 — C6 0234/2004 — 2004/2059(DEC)] |
12. |
Evropski agenciji za varnost hrane [N6-0217/2004 C6 0236/2004 — 2004/2054(DEC)] |
13. |
Evropski agenciji za pomorsko varnost [N6-0218/2004 — C6 0237/2004 — 2004/2057(DEC)] |
14. |
Evropski agenciji za varnost zračnega prometa [N6-0219/2004 — C6 0238/2004 — 2004/2052(DEC)] |
za proračunsko leto 2003 — Odbor za proračunski nadzor.
Soporočevalca: Inés Ayala Sender in Carl Schlyter (A6-0074/2005).
(potrebna navadna večina)
(Izid glasovanja: Priloga I, točka 12)
1. Evropska agencija za obnovo
PREDLOG SKLEPA
Odobreno (P6_TA(2005)0100)
PREDLOG RESOLUCIJE
Sprejeto (P6_TA(2005)0100)
2. Evropski center za razvoj poklicnega usposabljanja
PREDLOG SKLEPA
Odobreno (P6_TA(2005)0101)
PREDLOG RESOLUCIJE
Sprejeto (P6_TA(2005)0101)
3. Evropska fondacija za zboljšanje življenjskih in delovnih razmer
PREDLOG SKLEPA
Odobreno (P6_TA(2005)0102)
PREDLOG RESOLUCIJE
Sprejeto (P6_TA(2005)0102)
4. Evropska agencija za okolje
PREDLOG SKLEPA
Odobreno (P6_TA(2005)0103)
PREDLOG RESOLUCIJE
Sprejeto (P6_TA(2005)0103)
5. Evropska agencija za varnost in zdravje pri delu
PREDLOG SKLEPA
Odobreno (P6_TA(2005)0104)
PREDLOG RESOLUCIJE
Sprejeto (P6_TA(2005)0104)
6. Evropska agencija za ocenjevanje zdravil
PREDLOG SKLEPA
Odobreno (P6_TA(2005)0105)
PREDLOG RESOLUCIJE
Sprejeto (P6_TA(2005)0105)
7. Prevajalski center za organe EU
PREDLOG SKLEPA
Odobreno (P6_TA(2005)0106)
PREDLOG RESOLUCIJE
Sprejeto (P6_TA(2005)0106)
8. Eurojust
PREDLOG SKLEPA
Odobreno (P6_TA(2005)0107)
PREDLOG RESOLUCIJE
Sprejeto (P6_TA(2005)0107)
9. Evropska ustanova za usposabljanje
PREDLOG SKLEPA
Odobreno (P6_TA(2005)0108)
PREDLOG RESOLUCIJE
Sprejeto (P6_TA(2005)0108)
10. Evropski center za spremljanje drog in zasvojenosti z drogami
PREDLOG SKLEPA
Odobreno (P6_TA(2005)0109)
PREDLOG RESOLUCIJE
Sprejeto (P6_TA(2005)0109)
11. Evropski center za spremljanje in nadzorovanje rasizma in ksenofobije
PREDLOG SKLEPA
Odobreno (P6_TA(2005)0110)
PREDLOG RESOLUCIJE
Sprejeto (P6_TA(2005)0110)
12. Evropska agencija za varnost hrane
PREDLOG SKLEPA
Odobreno (P6_TA(2005)0111)
PREDLOG RESOLUCIJE
Sprejeto (P6_TA(2005)0111)
13. Evropska agencija za pomorsko varnost
PREDLOG SKLEPA
Odobreno (P6_TA(2005)0112)
PREDLOG RESOLUCIJE
Sprejeto (P6_TA(2005)0112)
14. Evropska agencija za varnost zračnega prometa
PREDLOG SKLEPA
Odobreno (P6_TA(2005)0113)
PREDLOG RESOLUCIJE
Sprejeto (P6_TA(2005)0113)
9.14. Razrešnica 2003: 6., 7., 8. in 9. Evropski razvojni sklad (glasovanje)
Poročilo: Podelitev razrešnice Komisiji glede izvrševanja proračuna šestega, sedmega, osmega in devetega Evropskega razvojnega sklada za proračunsko leto 2003 [COM(2004)0667 — C6-0165/2004 — 2004/2049(DEC)] — Odbor za proračunski nadzor.
Poročevalka: Marilisa Xenogiannakopoulou (A6-0069/2005).
(potrebna navadna večina)
(Izid glasovanja: Priloga I, točka 13)
PREDLOG SKLEPA (razrešnica)
Odobreno (P6_TA(2005)0114)
PREDLOG SKLEPA (zaključek poslovnik knjig)
Odobreno (P6_TA(2005)0114)
PREDLOG RESOLUCIJE
Sprejeto (P6_TA(2005)0114)
9.15. Razvojni cilji tisočletja (RCT) (glasovanje)
Poročilo: Vloga Evropske unije pri doseganju razvojnih ciljev tisočletja (RCT) [2004/2252(INI)] — Odbor za razvoj.
Poročevalka: Glenys Kinnock (A6-0075/2005)
(potrebna navadna večina)
(Izid glasovanja: Priloga I, točka 14)
PREDLOG RESOLUCIJE
Sprejeto (P6_TA(2005)0115)
*
* *
Govoril je Reinhard Rack o razporedu dela.
10. Obrazložitve glasovanja
Pisne obrazložitve glasovanja:
Pisne obrazložitve glasovanja v skladu s členom 163(3) Poslovnika so vsebovane v dobesednem zapisu seje.
Ustne obrazložitve glasovanja:
Poročilo: Panayiotis Demetriou — A6-0059/2005
— |
Sophia in 't Veld in Bernd Posselt |
Poročilo: Kathalijne Maria Buitenweg — A6-0064/2005
— |
Bruno Gollnisch |
Poročilo: Terence Wynn — A6-0070/2005
— |
Christopher Heaton-Harris |
Poročilo: Ona Juknevičienė — A6-0063/2005
— |
Richard Howitt in Ursula Stenzel |
Poročilo: Inés Ayala Sender/Carl Schlyter A6-0074/2005
— |
Vytautas Landsbergis |
11. Popravki glasovanja
Sledeči poslanci so sporočili naslednje popravke njihovega glasovanja:
Poročilo: Panayiotis Demetriou — A6-0059/2005
— |
eno samo glasovanje za: Gérard Onesta |
Poročilo: Kathalijne Maria Buitenweg — A6-0064/2005
— |
predlog Komisije za: Carlos Coelho |
— |
zakonodajna resolucija (v celoti) za: Angelika Niebler, Sophia in 't Veld |
Poročilo: Terence Wynn — A6-0070/2005
— |
sklep o razrešnici (celota) proti: Caroline Jackson |
— |
odstavek 79 za: Dan Jørgensen |
— |
odstavek107 za: Glyn Ford proti: Paul Marie Coûteaux, Patrick Louis |
Poročilo: Ona Juknevičienė — A6-0063/2005
— |
predlog spremembe 1 za: Philip Claeys, Koenraad Dillen in Frank Vanhecke |
— |
predlog spremembe 2 za: Philip Claeys, Koenraad Dillen in Frank Vanhecke |
— |
predlog spremembe 4 za: Philip Claeys, Koenraad Dillen, Godelieve Quisthoudt-Rowohl, Jürgen Schröder in Frank Vanhecke proti: Rodi Kratsa-Tsagaropoulou in Georgios Papastamkos |
— |
predlog spremembe 5 za: Philip Claeys, Koenraad Dillen, Eluned Morgan in Frank Vanhecke |
— |
predlog spremembe 9 za: Philip Claeys, Koenraad Dillen, Ursula Stenzel in Frank Vanhecke proti: Jan Andersson, Bairbre de Brún, Maria da Assunção Esteves, Ewa Hedkvist Petersen, Gunnar Hökmark, Jas Gawronski, Anna Ibrisagic, Carl Lang, Jörg Leichtfried, Mary Lou McDonald, Jean-Claude Martinez, Borut Pahor, Lydia Schenardi, Inger Segelström, Ursula Stenzel, Ari Vatanen, Margrietus van den Berg, Marios Matsakis |
— |
predlog spremembe 10 proti: Paul van Buitenen, Bairbre de Brún, Maria da Assunção Esteves, Jas Gawronski, Carl Lang, Jörg Leichtfried, Fernand Le Rachinel, Mary Lou McDonald, Borut Pahor, Alyn Smith, Bart Staes, Margrietus van den Berg, Marios Matsakis vzdržani: Koenraad Dillen |
— |
predlog spremembe 11 za: Margrietus van den Berg, Daniel Caspary, Philip Claeys, Koenraad Dillen, Eluned Morgan in Frank Vanhecke vzdržani: Alexander Radwan |
— |
resolucija (kot celota) za: Fausto Bertinotti in Roberto Musacchio |
Poročilo: Alexander Stubb — A6-0066/2005
— |
predlog spremembe 1 proti: Pervenche Berès in Anders Wijkman |
Poročilo: Glenys Kinnock — A6-0075/2005
— |
predlog spremembe 7 proti: Linda McAvan |
— |
predlog spremembe 11 za: Françoise Grossetête proti: Anders Wijkman |
— |
predlog spremembe 12 proti: Marianne Thyssen |
— |
predlog spremembe 14 proti: Marie Panayotopoulos-Cassiotou |
— |
predlog spremembe 15 proti: Marie Panayotopoulos-Cassiotou vzdržani: Geoffrey Van Orden |
— |
predlog spremembe 16 proti: Marie Panayotopoulos-Cassiotou |
— |
resolucija (kot celota) za: Robert Goebbels |
(Seja, ki se je prekinila ob 13.05, se je nadaljevala ob 15.00.)
PREDSEDSTVO: Josep BORRELL FONTELLES
predsednik
12. Sprejetje zapisnika predhodne seje
Pervenche Berès je sporočila, da njeno ime ni navedeno na seznamu navzočih, čeprav je bila navzoča.
*
* *
Sprejet je bil zapisnik predhodne seje.
13. Prošnja Republike Bolgarije za pristop k EU *** — Prošnja Republike Bolgarije za članstvo v EU — Prošnja Romunije za članstvo v Evropski uniji *** — Prošnja Republike Romunije za članstvo v Uniji — Finančne posledice pristopa Bolgarije in Romunije (razprava)
Priporočilo: Prošnja Republike Bolgarije za članstvo v Evropski uniji [AA1/2/2005 — C6-0085/2005 — 2005/0901(AVC)] — Odbor za zunanje zadeve.
Poročevalec: Geoffrey Van Orden A6-0082/2005.
Poročilo: Prošnja Republike Bolgarije za članstvo v Evropski uniji [2005/2029(INI)] — Odbor za zunanje zadeve.
Poročevalec: Geoffrey Van Orden (A6-0078/2005).
Priporočilo: Prošnja Romunije za članstvo v Evropski uniji [AA1/2/2005 — C6-0086/2005 — 2005/0902(AVC)] — Odbor za zunanje zadeve.
Poročevalec: Pierre Moscovici A6-0083/2005.
Poročilo: Prošnja Romunije za članstvo v Evropski uniji [2005/2028(INI)] — Odbor za zunanje zadeve.
Poročevalec: Pierre Moscovici (A6-0077/2005).
Poročilo: Finančne posledice pristopa Bolgarije in Romunije [2005/2031(INI)] — Odbor za proračun. Soporočevalca: Reimer Böge in Bárbara Dührkop Dührkop (A6-0090/2005)
Geoffrey Van Orden je predstavil poročilo in tudi priporočilo.
Pierre Moscovici je predstavil poročilo in tudi priporočilo.
Bárbara Dührkop Dührkop in Reimer Böge sta predstavila poročilo.
Govorila sta Nicolas Schmit (predsedujoči Svetu) in Olli Rehn (član Komisije).
Govorili so Albert Jan Maat (pripravljalec mnenja Odbora AGRI), Francisco José Millán Mon v imenu skupine PPE-DE, Jan Marinus Wiersma v imenu skupine PSE, Alexander Lambsdorff v imenu skupine ALDE, in Joost Lagendijk v imenu skupine Verts/ALE.
PREDSEDSTVO: Antonios TRAKATELLIS
podpredsednik
Govorili so Erik Meijer v imenu skupine GUE/NGL, Bastiaan Belder v imenu skupine IND/DEM, Inese Vaidere v imenu skupine UEN, Alessandro Battilocchio samostojni poslanec, José Ignacio Salafranca Sánchez- Neyra, Alexandra Dobolyi, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Milan Horáček, Vladimír Remek, Mirosław Mariusz Piotrowski, Marcin Libicki, Hans-Peter Martin, Markus Ferber, Hannes Swoboda, Anne E. Jensen, Rebecca Harms, Georgios Karatzaferis, Salvatore Tatarella, Jan Tadeusz Masiel, Guido Podestà, Klaus Hänsch, Nicholson of Winterbourne, Mario Borghezio, Andreas Mölzer, Kinga Gál, Libor Rouček, Ioannis Varvitsiotis, Csaba Sándor Tabajdi, Christopher Beazley, Jo Leinen, Mairead McGuinness, María Isabel Salinas García, Ville Itälä, Teresa Riera Madurell in Ole Christensen.
PREDSEDSTVO: Luigi COCILOVO
podpredsednik
Govorila sta Nicolas Schmit in Olli Rehn.
Razprava se je zaključila.
Glasovanje: točka 4.2, Zapisnik z dne 13.04.2005, točka 4.3, Zapisnik z dne 13.04.2005, točka 4.4, Zapisnik z dne 13.04.2005, točka 4.5, Zapisnik z dne 13.04.2005 in točka 4.6, Zapisnik z dne 13.04.2005.
(Seja, ki se je prekinila ob 17.20 zaradi čakanja na naslednjo točko, ki naj bi se pričela ob točno predvideni uri, se je nadaljevala ob 17.30.)
14. Integrirani paket splošnih smernic ekonomske politike in smernic za zaposlovanje (razprava)
Sporočilo Komisije: Integrirani paket splošnih smernic ekonomske politike in smernic za zaposlovanje.
Günther Verheugen (podpredsednik Komisije), Joaquín Almunia (član Komisije) in Vladimír Špidla (član Komisije) so predstavili sporočilo.
Govorili so Jan Andersson, Carlo Fatuzzo, Anne Van Lancker, Piia-Noora Kauppi, Elisabeth Schroedter in Robert Goebbels, ki so Komisiji zastavili vprašanja, na katera so odgovorili Günther Verheugen, Vladimír Špidla in Joaquín Almunia.
PREDSEDSTVO: Sylvia-Yvonne KAUFMANN
podpredsednica
Razprava se je zaključila.
15. Čas za vprašanja (vprašanja Komisiji)
Parlament je obravnaval vrsto vprašanj Komisiji (B6-0163/2005).
Prvi del
Vprašanje 42 (Enrique Barón Crespo): Preiskava umora novinarja Joséja Cousoja, evropskega državljana, v Iraku
Vprašanje 76 (Willy Meyer Pleite): Preiskava umora novinarja Joséja Cousoja, evropskega državljana, v Iraku
Vprašanje 77 (David Hammerstein Mintz): Vprašanja o umoru Joséja Cousoja, evropskega državljana, v Iraku
Vprašanje 78 (Josu Ortuondo Larrea): Preiskava umora novinarja Joséja Cousoja v Iraku
Vprašanje 79 (Jean-Marie Cavada): Preiskava o smrti novinarja Joséja Cousoja
Benita Ferrero-Waldner (članica Komisije) je odgovorila na vprašanja kot tudi na dodatna vprašanja, ki jih je postavil Enrique Barón Crespo.
Vprašanje 43 (Philip Bushill-Matthews): Odvzem volilne pravice volilcem v tujini na referendumu o Pogodbi o Ustavi
Neelie Kroes (članica Komisije) je odgovorila na vprašanje in dodatna vprašanja, ki sta jih postavila Philip Bushill-Matthews in David Martin.
Vprašanje 44 (Liam Aylward): Pridobivanje etanola iz sladkorja
Neelie Kroes je odgovorila na vprašanje in dodatno vprašanje, ki ju je postavil Liam Aylward.
Drugi del
Vprašanje 45 (Bart Staes): Predpisi o konkurenci in državne pomoči za jedrske elektrarne
Neelie Kroes je odgovorila na vprašanje in dodatno vprašanje, ki ju je postavil Bart Staes.
Vprašanje 46 (Katerina Batzeli): Združitve na področju avdiovizualnih medijev
Neelie Kroes je odgovorila na vprašanje.
Vprašanje 47 (Gay Mitchell): Državne pomoči
Neelie Kroes je odgovorila na vprašanje in dodatna vprašanja, ki sta jih postavila Gay Mitchell in Avril Doyle.
Vprašanje 48 (Glyn Ford): Vstopnice za svetovno prvenstvo
Neelie Kroes je odgovorila na vprašanje in dodatno vprašanje, ki ju je postavil Glyn Ford.
Vprašanje 49 (Dimitrios Papadimoulis): Odstranjevanje strupenih in nevarnih odpadkov v Grčiji
Stavros Dimas (član Komisije) je odgovoril na vprašanje in dodatno vprašanje, ki ju je postavil Dimitrios Papadimoulis.
Vprašanje 50 (Mairead McGuinness): Izpolnjevanje direktive o nitratih
Stavros Dimas je odgovoril na vprašanje in dodatna vprašanja, ki so jih postavili Mairead McGuinness, James Hugh Allister in Proinsias De Rossa.
Na vprašanja 51 do 58 bo odgovorjeno pisno.
Vprašanje 59 (Bernd Posselt):
Olli Rehn (član Komisije) je odgovoril na vprašanje in dodatno vprašanje, ki ju je postavil Bernd Posselt.
Vprašanje 60 (David Martin): Reforma sodstva v Bolgariji
Olli Rehn je odgovoril na vprašanje in dodatna vprašanja, ki so jih postavili David Martin in Panagiotis Beglitis.
Vprašanje 61 (Anna Hedh): Pravica turških žensk do dela
Olli Rehn je odgovoril na vprašanje in dodatno vprašanje, ki ju je postavil Ewa Hedkvist Petersen (namesto vlagatelja).
Vprašanje 62 (Panagiotis Beglitis): Gradnja in uporaba treh jedrskih elektrarn v Turčiji
Olli Rehn je odgovoril na vprašanje in dodatno vprašanje, ki ju je postavil Panagiotis Beglitis.
Govoril je Marios Matsakis o poteku časa za vprašanja.
Na vprašanja, ki zaradi pomanjkanja časa niso bila obravnavana, bo odgovorjeno pisno.
Čas za vprašanja Komisiji se je zaključil.
(Seja, ki se je prekinila ob 19.40, se je nadaljevala ob 21.00.)
PREDSEDSTVO: Dagmar ROTH-BEHRENDT
podpredsednica
16. Svetovna grožnja epidemije gripe (razprava)
Izjava Komisije: Svetovna grožnja epidemije gripe
Markos Kyprianou (član Komisije) je podal izjavo.
Govorili so John Bowis v imenu skupine PPE-DE, Linda McAvan v imenu skupine PSE, Jules Maaten v imenu skupine ALDE, Kathy Sinnott v imenu skupine IND/DEM, Irena Belohorská samostojna poslanka, Françoise Grossetête, John Attard-Montalto, Milan Gaľa in Markos Kyprianou.
Razprava se je zaključila.
17. Letna strateška politika Komisije (2006) (razprava)
Poročilo: Proračun 2006: poročilo Komisije o letnem strateškem načrtovanju (LSN) [2004/2270(BUD)] — Odbor za proračun.
Poročevalec: Giovanni Pittella (A6-0071/2005)
Giovanni Pittella je predstavil poročilo.
Govorila je Dalia Grybauskaitė (članica Komisije).
Govorili so Nirj Deva (pripravljalec mnenja Odbora DEVE), David Martin (pripravljalec mnenja Odbora INTA), Rosa Miguélez Ramos (pripravljalka mnenja Odbora PECH), Laima Liucija Andrikienė v imenu skupine PPE-DE, Catherine Guy-Quint v imenu skupine PSE, Anne E. Jensen v imenu skupine ALDE, Esko Seppänen v imenu skupine GUE/NGL, in Nils Lundgren v imenu skupine IND/DEM
Razprava se je zaključila.
Glasovanje: točka 4.12, Zapisnik z dne 13.04.2005.
18. Izzivi regionalne politike — Izzivi regionalne politike glede na finančni okvir (2007-2013) (razprava)
Vprašanje za ustni odgovor, ki ga je postavil Gerardo Galeote Quecedo, Konstantinos Hatzidakis, Sérgio Marques v imenu skupine PPE-DE, Constanze Angela Krehl, Bárbara Dührkop Dührkop, Marilisa Xenogiannakopoulou in António Costa v imenu skupine PSE, Komisiji: Novi izzivi regionalne politike (B6-0161/2005).
Vprašanje za ustni odgovor, ki ga je postavil Pedro Guerreiro, Bairbre de Brún in Kyriacos Triantaphyllides v imenu skupine GUE/NGL, Komisiji: Izzivi regionalne politike glede na finančni okvir za obdobje 2007-2013 (B6-0170/2005)
Gerardo Galeote Quecedo, Constanze Angela Krehl in Pedro Guerreiro so predstavili vprašanja za ustni odgovor.
Danuta Hübner (članica Komisije) je odgovoril na vprašanja za ustni odgovor.
Govorili so Konstantinos Hatzidakis v imenu skupine PPE-DE, Bárbara Dührkop Dührkop v imenu skupine PSE, Kyösti Tapio Virrankoski v imenu skupine ALDE, Elisabeth Schroedter v imenu skupine Verts/ALE, Bairbre de Brún v imenu skupine GUE/NGL (del govora poslanke je bil v iriščini; predsednica je povedala, da se na plenarnih zasedanjih tega jezika ne prevaja), Mirosław Mariusz Piotrowski v imenu skupine IND/DEM, Adam Jerzy Bielan v imenu skupine UEN, Sérgio Marques, Marilisa Xenogiannakopoulou, Alyn Smith, Dimitrios Papadimoulis, Rolf Berend, Jamila Madeira, Jan Olbrycht, Tunne Kelam in Danuta Hübner.
Razprava se je zaključila.
19. Ekološka zasnova za proizvode, ki rabijo energijo ***II (razprava)
Priporočilo za drugo obravnavo: Skupno stališče Sveta z namenom sprejetja Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o vzpostavitvi okvira za določanje zahtev za okoljsko primerno zasnovo izdelkov, ki rabijo energijo, in o spremembi Direktive Sveta 92/42/EGS in Direktiv 96/57/ES in 2000/55/ES Evropskega parlamenta in Sveta [11414/1/2004 — C6-0246/2004 — 2003/0172(COD)]— Odbor za okolje, javno zdravje in varnost hrane.
Poročevalka: Frédérique Ries (A6-0057/2005).
Frédérique Ries je predstavila priporočilo za drugo obravnavo.
Govoril je Andris Piebalgs (član Komisije).
Govorili so Peter Liese v imenu skupine PPE-DE, Karin Scheele v imenu skupine PSE, Holger Krahmer v imenu skupine ALDE, Claude Turmes v imenu skupine Verts/ALE, Johannes Blokland v imenu skupine IND/DEM, Evangelia Tzampazi, Eija-Riitta Korhola in Andris Piebalgs.
Razprava se je zaključila.
Glasovanje: točka 4.9, Zapisnik z dne 13.04.2005.
20. Delež žvepla v gorivih za plovila ***II (razprava)
Priporočilo za drugo obravnavo: Skupno stališče Sveta z namenom sprejetja Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Direktive 1999/32/ES glede deleža žvepla v gorivih za plovila [12891/2/2004 — C6-0248/2004 — 2002/0259(COD)] — Odbor za okolje, javno zdravje in varnost hrane.
Poročevalka: Satu Hassi (A6-0056/2005).
Satu Hassi je predstavila priporočilo za drugo obravnavo.
Govoril je Stavros Dimas (član Komisije)
Govorili so Aldis Kušķis v imenu skupine PPE-DE, Linda McAvan v imenu skupine PSE, Jonas Sjöstedt v imenu skupine GUE/NGL, Johannes Blokland v imenu skupine IND/DEM, Åsa Westlund in Stavros Dimas.
Razprava se je zaključila.
Glasovanje: točka 4.10, Zapisnik z dne 13.04.2005.
21. Dnevni red naslednje seje
Določen je bil dnevni red za jutrišnjo sejo (dokument „Dnevni red“ PE 356.376/OJME).
22. Zaključek seje
Seja se je zaključila ob 23.40.
Julian Priestley
generalni sekretar
Miroslav Ouzký
podpredsednik
SEZNAM NAVZOČIH
Podpisali so se:
Adamou, Adwent, Agnoletto, Albertini, Allister, Alvaro, Andersson, Andrejevs, Andria, Andrikienė, Antoniozzi, Arif, Arnaoutakis, Ashworth, Assis, Attard-Montalto, Attwooll, Aubert, Auken, Ayala Sender, Aylward, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Baco, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Barsi-Pataky, Batten, Battilocchio, Bauer, Beaupuy, Beazley, Becsey, Beer, Beglitis, Belder, Belet, Belohorská, Bennahmias, Beňová, Berend, Berès, van den Berg, Berger, Berlato, Berlinguer, Berman, Bersani, Bertinotti, Bielan, Birutis, Blokland, Bloom, Bobošíková, Böge, Bösch, Bonde, Bonino, Bono, Bonsignore, Booth, Borghezio, Borrell Fontelles, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Mihael Brejc, Brepoels, Bresso, Breyer, Březina, Brie, Brunetta, Budreikaitė, van Buitenen, Bullmann, van den Burg, Bushill-Matthews, Busk, Busquin, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Calabuig Rull, Callanan, Camre, Capoulas Santos, Carlotti, Carlshamre, Carollo, Casa, Casaca, Cashman, Caspary, Castex, Castiglione, del Castillo Vera, Catania, Cavada, Cederschiöld, Cercas, Cesa, Chatzimarkakis, Chiesa, Chmielewski, Christensen, Chruszcz, Claeys, Clark, Cocilovo, Coelho, Cohn-Bendit, Corbett, Corbey, Cornillet, Correia, Costa, Cottigny, Coûteaux, Coveney, Cramer, Crowley, Marek Aleksander Czarnecki, Ryszard Czarnecki, Daul, Davies, de Brún, Degutis, De Keyser, Demetriou, De Poli, Deprez, De Rossa, De Sarnez, Descamps, Désir, Deß, Deva, De Veyrac, De Vits, Díaz de Mera García Consuegra, Didžiokas, Díez González, Dillen, Dimitrakopoulos, Dionisi, Di Pietro, Dobolyi, Dombrovskis, Doorn, Douay, Dover, Doyle, Drčar Murko, Duchoň, Dührkop Dührkop, Duff, Duin, Duka-Zólyomi, Duquesne, Ebner, Ek, El Khadraoui, Elles, Esteves, Estrela, Ettl, Eurlings, Robert Evans, Fajmon, Falbr, Farage, Fatuzzo, Fava, Fazakas, Ferber, Fernandes, Fernández Martín, Anne Ferreira, Elisa Ferreira, Figueiredo, Fjellner, Flasarová, Flautre, Florenz, Foglietta, Fontaine, Ford, Fourtou, Fraga Estévez, Frassoni, Freitas, Friedrich, Fruteau, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García Pérez, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gebhardt, Gentvilas, Geremek, Geringer de Oedenberg, Gierek, Giertych, Gill, Gklavakis, Glante, Glattfelder, Goebbels, Goepel, Golik, Gollnisch, Gomes, Gomolka, Goudin, Genowefa Grabowska, Grabowski, Graça Moura, Graefe zu Baringdorf, Gräßle, de Grandes Pascual, Grech, Griesbeck, Gröner, de Groen-Kouwenhoven, Grosch, Grossetête, Gruber, Guardans Cambó, Guellec, Guerreiro, Guidoni, Gurmai, Gutiérrez-Cortines, Guy-Quint, Gyürk, Hänsch, Hall, Hammerstein Mintz, Hamon, Handzlik, Hannan, Harbour, Harkin, Harms, Hasse Ferreira, Hassi, Hatzidakis, Haug, Hazan, Heaton-Harris, Hedkvist Petersen, Helmer, Henin, Hennicot-Schoepges, Hennis-Plasschaert, Herczog, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Honeyball, Hoppenstedt, Horáček, Hortefeux, Howitt, Hudacký, Hudghton, Hughes, Hutchinson, Hybášková, Ibrisagic, in 't Veld, Isler Béguin, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jäätteenmäki, Jałowiecki, Janowski, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jensen, Joan i Marí, Jöns, Jørgensen, Jonckheer, Jordan Cizelj, Juknevičienė, Jelko Kacin, Kaczmarek, Kallenbach, Kamiński, Karas, Karatzaferis, Karim, Kasoulides, Kaufmann, Kauppi, Tunne Kelam, Kilroy-Silk, Kindermann, Kinnock, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Klinz, Koch, Kohlíček, Konrad, Korhola, Kósáné Kovács, Koterec, Kozlík, Krahmer, Krarup, Krasts, Kratsa-Tsagaropoulou, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristovskis, Krupa, Kuc, Kuhne, Kułakowski, Kušķis, Kusstatscher, Kuźmiuk, Lagendijk, Laignel, Lamassoure, Lambert, Lambrinidis, Lambsdorff, Landsbergis, Lang, Langen, Laperrouze, La Russa, Laschet, Lax, Lehideux, Lehne, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Jean-Marie Le Pen, Fernand Le Rachinel, Letta, Lévai, Janusz Lewandowski, Liberadzki, Libicki, Lichtenberger, Lienemann, Liese, Lombardo, López-Istúriz White, Louis, Lucas, Ludford, Lulling, Lundgren, Lynne, Maat, Maaten, McAvan, McDonald, McGuinness, McMillan-Scott, Madeira, Malmström, Manders, Maňka, Erika Mann, Thomas Mann, Mantovani, Markov, Marques, Martens, David Martin, Hans-Peter Martin, Martinez, Martínez Martínez, Masiel, Maštálka, Mastenbroek, Mathieu, Mato Adrover, Matsakis, Matsouka, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Medina Ortega, Meijer, Méndez de Vigo, Menéndez del Valle, Meyer Pleite, Miguélez Ramos, Mikko, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mölzer, Mohácsi, Montoro Romero, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Morgantini, Morillon, Moscovici, Mote, Mulder, Musacchio, Muscardini, Muscat, Musotto, Musumeci, Myller, Napoletano, Nattrass, Navarro, Newton Dunn, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Nicholson, Nicholson of Winterbourne, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Obiols i Germà, Öger, Özdemir, Olajos, Olbrycht, Ó Neachtain, Onesta, Onyszkiewicz, Oomen-Ruijten, Ortuondo Larrea, Őry, Ouzký, Oviir, Paasilinna, Pack, Pafilis, Borut Pahor, Paleckis, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papadimoulis, Papastamkos, Parish, Patrie, Peillon, Pęk, Pflüger, Piecyk, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pinior, Piotrowski, Pirilli, Piskorski, Pistelli, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Poignant, Polfer, Pomés Ruiz, Portas, Posselt, Prets, Prodi, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ransdorf, Rapkay, Rasmussen, Remek, Resetarits, Reul, Reynaud, Ribeiro e Castro, Riera Madurell, Ries, Riis-Jørgensen, Rizzo, Rocard, Rogalski, Roithová, Romagnoli, Romeva i Rueda, Rosati, Roszkowski, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Rudi Ubeda, Rübig, Rühle, Rutowicz, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Salafranca Sánchez-Neyra, Salinas García, Salvini, Samaras, Samuelsen, Sánchez Presedo, dos Santos, Sartori, Saryusz-Wolski, Savary, Savi, Schapira, Scheele, Schenardi, Schierhuber, Schlyter, Schmidt, Ingo Schmitt, Pál Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schroedter, Schulz, Schuth, Schwab, Seeber, Seeberg, Segelström, Seppänen, Siekierski, Sifunakis, Silva Peneda, Sinnott, Siwiec, Sjöstedt, Škottová, Smith, Sommer, Sonik, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Spautz, Speroni, Staes, Staniszewska, Starkevičiūtė, Šťastný, Stenzel, Sterckx, Stevenson, Stihler, Stockmann, Strejček, Strož, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Svensson, Swoboda, Szájer, Szejna, Szent-Iványi, Szymański, Tabajdi, Tajani, Takkula, Tannock, Tarabella, Tarand, Tatarella, Thomsen, Thyssen, Titley, Toia, Tomczak, Toubon, Trakatellis, Trautmann, Triantaphyllides, Trüpel, Turmes, Tzampazi, Uca, Ulmer, Väyrynen, Vaidere, Vakalis, Valenciano Martínez-Orozco, Vanhecke, Van Hecke, Van Lancker, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vaugrenard, Vergnaud, Vernola, Vidal-Quadras Roca, de Villiers, Vincenzi, Virrankoski, Vlasák, Vlasto, Voggenhuber, Wagenknecht, Wallis, Walter, Watson, Henri Weber, Manfred Weber, Weiler, Weisgerber, Westlund, Whitehead, Wieland, Wiersma, Wierzejski, Wijkman, Wise, von Wogau, Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wuermeling, Wurtz, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zani, Zappalà, Zatloukal, Ždanoka, Železný, Zieleniec, Zīle, Zimmer, Zingaretti, Zvěřina
PRILOGA I
IZIDI GLASOVANJ
Pomen kratic in znakov
+ |
sprejeto |
- |
zavrnjeno |
↓ |
brezpredmetno |
U |
umaknjeno |
PG (..., ..., ...) |
poimensko glasovanje (za, proti, vzdržani) |
EG (..., ..., ...) |
elektronsko glasovanje (za, proti, vzdržani) |
po delih |
glasovanje po delih |
loč. |
loč. |
p.s. |
predlog spremembe |
SPS |
sporazumni predlog spremembe |
UD |
ustrezni del |
D |
predlog spremembe, s katerim se predlaga črtanje |
= |
identični predlogi sprememb |
§ |
odstavek |
čl. |
člen |
u.i. |
uvodna izjava |
PR |
predlog resolucije |
SPR |
skupni predlog resolucije |
TG |
tajno glasovanje |
1. Državna pomoč v regionalne namene
Predmet |
PG itd. |
Glasovanje |
PG/EG — pripombe |
eno samo glasovanje |
|
+ |
|
2. Skupna klasifikacija statističnih teritorialnih enot (NUTS) ***I
Poročilo: GALEOTE QUECEDO (A6-0067/2005)
Predmet |
PG itd. |
Glasovanje |
PG/EG — pripombe |
eno samo glasovanje |
|
+ |
|
3. Imenovanje Europola za osrednji urad za boj proti ponarejanju eura *
Poročilo: DIAZ DE MERA GARCIA CONSUEGRA (A6-0079/2005)
Predmet |
PG itd. |
Glasovanje |
PG/EG — pripombe |
eno samo glasovanje |
|
+ |
|
4. Evropska policijska akademija (CEPOL) *
Poročilo: DEMETRIOU (A6-0059/2005)
Predmet |
PG itd. |
Glasovanje |
PG/EG — pripombe |
eno samo glasovanje |
PG |
+ |
479, 43, 27 |
Zahteve za poimensko glasovanje
IND/DEM: končno glasovanje
5. Prevozi po morju na kratkih razdaljah
Poročilo: NAVARRO (A6-0055/2005)
Predmet |
PG itd. |
Glasovanje |
PG/EG — pripombe |
eno samo glasovanje |
PG |
+ |
589, 7, 13 |
M. Poročevalec je predlagal naslednji ustni predlog spremembe:
C. ker je pomorski prevoz na kratkih razdaljah, ki predstavljajo več kot 40 % celotnega prevoza v Skupnosti, sestavni del evropskega prometnega sistema, saj pomeni pretok blaga in potnikov po morju in po celinskih plovnih poteh med evropskimi pristanišči ali med temi pristanišči in pristanišči neevropskih držav, ki imajo obalo ob zaprtih morjih, ki mejijo na Evropo,
Zahteve za poimensko glasovanje
PPE-DE: končno glasovanje
6. Postopek sprejema raziskovalcev iz tretjih držav — posebni postopek — poenostavitev sprejema — enotni vizumi ***I
Poročilo: PEILLON (A6-0054/2005)
Predmet |
P.s. št. |
Predlagatelj |
PG itd. |
Glasovanje |
PG/EG — pripombe |
Predlog direktive |
|||||
Predlogi sprememb pristojnega odbora — glasovanje v sklopu |
1-14 16-24 |
Odbor |
|
+ |
|
Po uvodni izjavi 12 |
32 |
PSE |
|
+ |
|
glasovanje: spremenjeni predlog |
|
+ |
|
||
glasovanje: zakonodajna resolucija |
|
+ |
|
||
Priporočilo št. 1 |
|||||
Predlogi sprememb pristojnega odbora — glasovanje v sklopu |
25-28 |
Odbor |
|
+ |
|
glasovanje: spremenjeni predlog |
|
+ |
|
||
glasovanje: zakonodajna resolucija |
|
+ |
|
||
Priporočilo št. 2 |
|||||
Predlogi sprememb pristojnega odbora — glasovanje v sklopu |
29-31 |
Odbor |
|
+ |
|
glasovanje: spremenjeni predlog |
|
+ |
|
||
glasovanje: zakonodajna resolucija |
|
+ |
|
Predlog spremembe 15 ne zadeva vseh jezikovnih različic in se o njem ne bo glasovalo (člen 151(1)(d) Poslovnika).
7. Nevarne snovi
Predlogi resolucij B6-0218/2005
Predmet |
P.s. št. |
Predlagatelj |
PG itd. |
Glasovanje |
PG/EG — pripombe |
Predlog resolucije Odbora za okolje (B6-0218/2005) |
|||||
glasovanje: resolucija (kot celota) |
|
+ |
|
8. Postopkovne pravice v kazenskih postopkih *
Poročilo: BUITENWEG (A6-0064/2005)
Predmet |
P.s. št. |
Predlagatelj |
PG itd. |
Glasovanje |
PG/EG — pripombe |
Predlogi sprememb pristojnega odbora — glasovanje v sklopu |
1-3 5 6 8-42 44-50 |
Odbor |
|
+ |
|
Uvodna izjava 8 |
51 |
Verts/ALE |
|
+ |
ustni predlog spremembe |
4 |
Odbor |
|
↓ |
|
|
glasovanje: spremenjeni predlog |
PG |
+ |
558, 70, 12 |
||
glasovanje: zakonodajna resolucija |
PG |
+ |
523, 68, 13 |
Predloga sprememb 7 in 43 ne zadevata vseh jezikovnih različic in se o njiju ne bo glasovalo (člen 151(1)(d) Poslovnika).
Zahteve za poimensko glasovanje
PPE-DE končno glasovanje
Verts/ALE spremenjeni predlog
Razno
Ga. BUITENWEG je podala naslednji ustni predlog spremembe k p.s. 51: nadomestiti besedno zvezo ℍ bi morali biti ” z ” morajo biti ”.
9. Razrešnica za leto 2003: Oddelek III splošnega proračuna
Poročilo: WYNN (A6-0070/2005)
Predmet |
P.s. št. |
Predlagatelj |
PG itd. |
Glasovanje |
PG/EG — pripombe |
Sklep o razrešnici |
|||||
glasovanje: sklep (kot celota) |
PG |
+ |
542, 71, 10 |
||
Sklep o zaključku poslovnih knjig |
|||||
glasovanje: sklep (kot celota) |
PG |
+ |
546, 72, 14 |
||
Predlog resolucije |
|||||
§ 1 |
1 |
PSE |
|
+ |
|
§ 2 |
2 |
PSE |
|
+ |
|
§ 3 |
3 |
PSE |
|
+ |
|
po § 8 |
4 |
PSE |
EG |
+ |
385, 244, 12 |
§ 17 |
§ |
originalno besedilo |
PG |
+ |
606, 14, 16 |
§ 24 |
§ |
originalno besedilo |
PG |
+ |
605, 11, 10 |
§ 60 |
§ |
originalno besedilo |
PG |
+ |
608, 10, 14 |
§ 64 |
§ |
originalno besedilo |
PG |
+ |
615, 9, 6 |
§ 67 |
§ |
originalno besedilo |
loč./EG |
+ |
384, 234, 22 |
§ 70 |
§ |
originalno besedilo |
PG |
+ |
622, 12, 5 |
§ 71 |
§ |
originalno besedilo |
PG |
+ |
598, 25, 5 |
§ 79 |
§ |
originalno besedilo |
PG |
+ |
620, 10, 9 |
§ 97 |
§ |
originalno besedilo |
loč. |
+ |
|
§ 107 |
§ |
originalno besedilo |
PG |
+ |
605, 18, 8 |
glasovanje: resolucija (kot celota) |
PG |
+ |
563, 40, 38 |
Zahteve za poimensko glasovanje
PPE-DE: sklep o razrešnici, sklep o zaključku poslovnih knjig, odstavki 17, 24, 60, 64, 70, 71, 79, 107 resolucije in končno glasovanje
Zahteve za loč. glasovanje
PPE-DE: odstavki 67 and 97
10. Razrešnica za leto 2003: Oddelek I splošnega proračuna
Poročilo: JUKNEVIČIENĖ (A6-0063/2005)
Predmet |
P.s. št. |
Predlagatelj |
PG itd. |
Glasovanje |
PG/EG — pripombe |
Sklep o razrešnici |
|||||
glasovanje: sklep (kot celota) |
PG |
+ |
551, 80, 7 |
||
Predlog resolucije |
|||||
po § 48 |
6 |
ALDE |
EG |
- |
257, 353, 26 |
§ 50 |
§ |
originalno besedilo |
po delih |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
po § 52 |
11 |
IND/DEM |
loč./PG |
|
|
1 |
- |
259, 345, 32 |
|||
2 |
↓ |
|
|||
po § 53 |
3 |
ALDE |
|
- |
|
§ 54 |
8D |
PPE-DE |
EG |
+ |
386, 211, 35 |
po § 54 |
1 |
ALDE |
loč./PG |
|
|
1 |
- |
266, 340, 28 |
|||
2 |
↓ |
|
|||
po § 60 |
4 |
ALDE |
PG |
- |
264, 354, 23 |
§ 63 |
5 |
ALDE + Verts/ALE |
PG |
- |
248, 351, 39 |
12 |
IND/DEM |
|
- |
|
|
po § 63 |
2 |
ALDE |
PG |
- |
248, 349, 45 |
§ 76 |
9 |
PPE-DE |
PG |
+ |
333, 227, 82 |
§ |
originalno besedilo |
|
↓ |
|
|
§ 77 |
10D |
PPE-DE |
PG |
+ |
350, 208, 61 |
po § 81 |
7 |
ALDE |
|
+ |
|
glasovanje: resolucija (kot celota) |
PG |
+ |
483, 69, 78 |
Zahteve za glasovanje po delih
PPE-DE
§ 50
1. del:„V zvezi s tem podpira pobudo... statuta za poslance“
2. del:„z enotnimi osebnimi prejemki za poslance Evropskega parlamenta;“
ALDE
p.s. 11
1. del:„naroči svojemu predsedstvu ... dejansko nastale stroške"“
2. del:„ali na najnižje objavljene prevoznine;"“
GUE/NGL
p.s. 11
1. del:„naroči svojemu predsedstvu ... dejansko nastale stroške“
2. del:„ali na najnižje objavljene prevoznine;“
p.s. 1
1. del:„priporoča predsedstvu ...parlamentarnih nadomestil“
2. del:„ter da bi v primernih ... izključitev iz Parlamenta;“
Zahteve za poimensko glasovanje
PPE-DE odstavek 76, p.s. 9 in končno glasovanje o resoluciji
ALDE p.s. 1, 2, 4, 9 in končno glasovanje o resoluciji
Verts/ALE p.s. 5, odstavek 10D
IND/DEM p.s. 11
GUE/NGL odstavek 76
11. Razrešnica za leto 2003: Oddelek II, IV, V, VI, VII in VIII splošnega proračuna
Poročilo: STUBB (A6-0066/2005)
Predmet |
P.s. št. |
Predlagatelj |
PG itd. |
Glasovanje |
PG/EG — pripombe |
1. Oddelek II — Svet |
|||||
Sklep o razrešnici |
|||||
glasovanje: sklep (kot celota) |
|
+ |
|
||
Predlog resolucije |
|||||
glasovanje: resolucija (kot celota) |
|
+ |
|
||
2. Oddelek IV — Sodišče |
|||||
Sklep o razrešnici |
|||||
glasovanje: sklep (kot celota) |
|
+ |
|
||
Predlog resolucije |
|||||
glasovanje: resolucija (kot celota) |
|
+ |
|
||
3. Oddelek V — Računsko sodišče |
|||||
Sklep o razrešnici |
|||||
glasovanje: sklep (kot celota) |
|
+ |
|
||
Predlog resolucije |
|||||
glasovanje: resolucija (kot celota) |
|
+ |
|
||
4. Oddelek VI — Ekonomsko-socialni odbor |
|||||
Sklep o razrešnici |
|||||
glasovanje: sklep (kot celota) |
PG |
+ |
554, 58, 22 |
||
Predlog resolucije |
|||||
glasovanje: resolucija (kot celota) |
PG |
+ |
547, 55, 23 |
||
5. Oddelek VII — Odbor regij |
|||||
Sklep o razrešnici |
|||||
glasovanje: sklep (kot celota) |
PG |
+ |
541, 64, 21 |
||
Predlog resolucije |
|||||
§ 10 |
1 |
IND/DEM |
PG |
- |
127, 500, 14 |
§ 12 |
2 |
IND/DEM |
PG |
- |
113, 509, 13 |
§ 13 |
3 |
IND/DEM |
PG |
|
111, 502, 16 |
glasovanje: resolucija (kot celota) |
PG |
+ |
570, 56, 10 |
||
6. Oddelek VIII — Varuh človekovih pravic |
|||||
Sklep o razrešnici |
|||||
glasovanje: sklep (kot celota) |
|
+ |
|
||
Predlog resolucije |
|||||
glasovanje: resolucija (kot celota) |
|
+ |
|
Zahteve za poimensko glasovanje
PPE-DE sklep o razrešnici in resoluciji (Ekonomsko-socialni odbor, Odbor regij)
IND/DEM: sklep o razrešnici in p.s. 1, 2 in 3 (Odbor regij)
12. Razrešnica za leto 2003: Decentralizirane agencije
Poročilo: AYALA SENDER/SCHLYTER (A6-0074/2005)
Predmet |
P.s. št. |
Predlagatelj |
PG itd. |
Glasovanje |
PG/EG — pripombe |
1. Evropska agencija za obnovo |
|||||
Sklep o razrešnici |
|||||
glasovanje: sklep (kot celota) |
|
+ |
|
||
Predlog resolucije |
|||||
glasovanje: resolucija (kot celota) |
|
+ |
|
||
2. Evropski center za razvoj poklicnega usposabljanja |
|||||
Sklep o razrešnici |
|||||
glasovanje: sklep (kot celota) |
|
+ |
|
||
Predlog resolucije |
|||||
glasovanje: resolucija (kot celota) |
|
+ |
|
||
3. Evropska fundacija za izboljšanje življenjskih in delovnih razmer |
|||||
Sklep o razrešnici |
|||||
glasovanje: sklep (kot celota) |
|
+ |
|
||
Predlog resolucije |
|||||
glasovanje: resolucija (kot celota) |
|
+ |
|
||
4. Evropski agenciji za okolje |
|||||
Sklep o razrešnici |
|||||
glasovanje: sklep (kot celota) |
|
+ |
|
||
Predlog resolucije |
|||||
glasovanje: resolucija (kot celota) |
|
+ |
|
||
5. Evropska agencija za varnost in zdravje |
|||||
Sklep o razrešnici |
|||||
glasovanje: sklep (kot celota) |
|
+ |
|
||
Predlog resolucije |
|||||
glasovanje: resolucija (kot celota) |
|
+ |
|
||
6. Evropski agenciji za ocenjevanje zdravil |
|||||
Sklep o razrešnici |
|||||
glasovanje: sklep (kot celota) |
|
+ |
|
||
Predlog resolucije |
|||||
glasovanje: resolucija (kot celota) |
|
+ |
|
||
7. Prevajalski center organov Evropske unije |
|||||
Sklep o razrešnici |
|||||
glasovanje: sklep (kot celota) |
|
+ |
|
||
Predlog resolucije |
|||||
glasovanje: resolucija (kot celota) |
|
+ |
|
||
8. Eurojust |
|||||
Sklep o razrešnici |
|||||
glasovanje: sklep (kot celota) |
PG |
+ |
557, 47, 30 |
||
Predlog resolucije |
|||||
glasovanje: resolucija (kot celota) |
|
+ |
|
||
9. Evropska ustanova za usposabljanje |
|||||
Sklep o razrešnici |
|||||
glasovanje: sklep (kot celota) |
|
+ |
|
||
Predlog resolucije |
|||||
glasovanje: resolucija (kot celota) |
|
+ |
|
||
10. Evropski center za nadzor nad drogami in zasvojenostjo z drogami |
|||||
Sklep o razrešnici |
|||||
glasovanje: sklep (kot celota) |
|
+ |
|
||
Predlog resolucije |
|||||
glasovanje: resolucija (kot celota) |
|
+ |
|
||
11. Evropski center za spremljanje rasizma in ksenofobije |
|||||
Sklep o razrešnici |
|||||
glasovanje: sklep (kot celota) |
PG |
+ |
556, 55, 26 |
||
Predlog resolucije |
|||||
glasovanje: resolucija (kot celota) |
|
+ |
|
||
12. Evropska agencija za varnost hrane |
|||||
Sklep o razrešnici |
|||||
glasovanje: sklep (kot celota) |
|
+ |
|
||
Predlog resolucije |
|||||
glasovanje: resolucija (kot celota) |
|
+ |
|
||
13. Evropska agencija za pomorsko varnost |
|||||
Sklep o razrešnici |
|||||
glasovanje: sklep (kot celota) |
PG |
+ |
563, 49, 26 |
||
Predlog resolucije |
|||||
glasovanje: resolucija (kot celota) |
|
+ |
|
||
14. Evropska agencija za varnost v letalstvu |
|||||
Sklep o razrešnici |
|||||
glasovanje: sklep (kot celota) |
PG |
+ |
565, 47, 26 |
||
Predlog resolucije |
|||||
glasovanje: resolucija (kot celota) |
|
+ |
|
Zahteve za poimensko glasovanje
PPE-DE: sklep o razrešnici za Eurojust, Evropski center za spremljanje rasizma in ksenofobije, Evropsko agencijo za pomorsko varnost, Evropsko agencijo za varnost v letalstvu
13. Razrešnica za leto 2003: 6., 7., 8. in 9. Evropski razvojni sklad
Poročilo: XENOGIANNAKOPOULOU (A6-0069/2005)
Predmet |
P.s. št. |
Predlagatelj |
PG itd. |
Glasovanje |
PG/EG — pripombe |
Sklep o razrešnici |
|||||
glasovanje: sklep (kot celota) |
PG |
+ |
553, 52, 25 |
||
Sklep o zaključku poslovnih knjig |
|||||
glasovanje: sklep (kot celota) |
PG |
+ |
554, 55, 23 |
||
Predlog resolucije |
|||||
§ 19 |
|
originalno besedilo |
PG |
+ |
573, 38, 26 |
§ 25 |
|
originalno besedilo |
PG |
+ |
571, 33, 28 |
glasovanje: resolucija (kot celota) |
PG |
+ |
556, 70, 10 |
Zahteve za poimensko glasovanje
PPE-DE sklep o razrešnici, zaključku poslovnih knjig, odstavkov 19, 25 in končnem glasovanju o resoluciji
14. Razvojni cilji tisočletja (RCNT)
Poročilo: KINNOCK (A6-0075/2005)
Predmet |
P.s. št. |
Predlagatelj |
PG itd. |
Glasovanje |
PG/EG — pripombe |
po § 19 |
17 |
GUE/NGL |
|
- |
|
po § 21 |
3 |
Verts/ALE |
|
+ |
|
§ 37 |
11 |
IND/DEM |
PG |
- |
272, 360, 8 |
§ 41 |
§ |
originalno besedilo |
po delih |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
§ 47 |
12D |
IND/DEM |
PG |
- |
256, 364, 11 |
14 |
PPE-DE |
PG |
- |
262, 355, 19 |
|
§ 48 |
15D |
PPE-DE |
PG |
- |
262, 364, 14 |
13 |
IND/DEM |
PG |
- |
262, 351, 20 |
|
po § 53 |
4 |
Verts/ALE |
EG |
+ |
336, 266, 17 |
po § 55 |
5 |
Verts/ALE |
|
+ |
|
§ 57 |
6 |
Verts/ALE |
|
- |
|
po § 60 |
9 |
GUE/NGL |
EG |
+ |
357, 257, 15 |
po § 67 |
7 |
Verts/ALE |
PG |
- |
79, 506, 40 |
8 |
Verts/ALE |
PG |
- |
126, 474, 29 |
|
§ 79 |
1 |
PSE |
|
+ |
|
Uvodna izjava O |
10 |
IND/DEM |
PG |
- |
245, 359, 21 |
16 |
PPE-DE |
PG |
- |
267, 346, 17 |
|
Po uvodni izjavi P |
2 |
Verts/ALE |
|
+ |
|
glasovanje: resolucija (kot celota) |
PG |
+ |
539, 52, 19 |
Zahteve za poimensko glasovanje
Verts/ALE: p. s. 7 in 8
IND/DEM: končno glasovanje, p.s. 13 in 14
PPE-DE: p.s. 12, 14, 15 in 16
PSE: p.s. 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16 in končno glasovanje
Zahteve za glasovanje po delih
GUE/NGL:
§ 41
1. del:„podpira sporazum Komisije o potrebi po razpoložljivih in cenovno dostopnih zdravilih“
2. del:„ter poudarja potrebo po natančnem pregledu izvajanja sporazuma TRIPS;“
Razno
Predlog spremembe ne zadeva slovenske verzije besedila.
PRILOGA II
IZID POIMENSKEGA GLASOVANJA
1. Poročilo Demetriou A6-0059/2005
Za: 479
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Budreikaitė, Busk, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Brie, Kaufmann, Maštálka, Portas, Stroz, Triantaphyllides
IND/DEM: Belder, Blokland, Karatzaferis, Sinnott
NI: Battilocchio, Czarnecki Ryszard, Martin Hans-Peter, Resetarits, Rutowicz
PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Brejc, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Castiglione, Cesa, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Laschet, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Pálfi, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rübig, Saïfi, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Pál, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Beňová, van den Berg, Berger, Bösch, Bresso, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Dobolyi, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Gruber, Hasse Ferreira, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Paasilinna, Pahor, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Westlund, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Fotyga, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Libicki, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Szymański, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt, Schroedter, Smith, Trüpel, Voggenhuber
Proti: 43
GUE/NGL: de Brún, Krarup, McDonald, Pafilis, Pflüger, Sjöstedt, Svensson, Wagenknecht
IND/DEM: Adwent, Batten, Bloom, Bonde, Borghezio, Chruszcz, Clark, Farage, Giertych, Goudin, Grabowski, Krupa, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Tomczak, Wierzejski, Wise, Železný
NI: Allister, Bobošíková, Gollnisch, Kilroy-Silk, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mote, Schenardi
PPE-DE: Hannan
Verts/ALE: Schlyter
Vzdržan: 27
GUE/NGL: Agnoletto, Bertinotti, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kohlíček, Markov, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Remek, Rizzo, Seppänen, Wurtz, Zimmer
NI: Belohorská, Dillen, Kozlík, Vanhecke
PPE-DE: Heaton-Harris, Helmer, Panayotopoulos-Cassiotou
UEN: Camre
Verts/ALE: van Buitenen
2. Poročilo Navarro A6-0055/2005
Za: 589
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Polfer, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Stroz, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Adwent, Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Chruszcz, Giertych, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Sinnott, Speroni, Tomczak, Wierzejski, Železný
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martin Hans-Peter, Masiel, Resetarits, Rutowicz, Schenardi
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, Cesa, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Langen, Laschet, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Ingo, Schmitt Pál, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Beňová, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bresso, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Duin, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Gruber, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Libicki, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Szymański, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Proti: 7
IND/DEM: Batten, Bloom, Clark, Farage, Wise
NI: Kilroy-Silk, Mote
Vzdržan: 13
GUE/NGL: Krarup, Pafilis
IND/DEM: Goudin, Lundgren
NI: Allister, Kozlík, Le Rachinel, Martinez, Romagnoli
PPE-DE: Landsbergis
UEN: Fotyga, Janowski
Verts/ALE: van Buitenen
3. Poročilo Buitenweg A6-0064/2005
Za: 558
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Stroz, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Sinnott
NI: Battilocchio, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Martin Hans-Peter, Masiel, Resetarits, Rutowicz
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Belet, Berend, Böge, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Cesa, Chmielewski, Coveney, Daul, Demetriou, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Laschet, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Ingo, Schmitt Pál, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bresso, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Fotyga, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Libicki, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Tatarella, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Proti: 70
IND/DEM: Adwent, Batten, Bloom, Borghezio, Chruszcz, Clark, Coûteaux, Farage, Giertych, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Speroni, Tomczak, Wierzejski, Wise, Železný
NI: Allister, Claeys, Dillen, Gollnisch, Kilroy-Silk, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mote, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Ashworth, Beazley, Becsey, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Coelho, Descamps, Dover, Duchoň, Elles, Fajmon, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Hudacký, Jackson, Kirkhope, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Van Orden
UEN: Camre
Vzdržan: 12
GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro, Krarup, Pafilis
IND/DEM: Louis
NI: Belohorská, Kozlík
PPE-DE: McMillan-Scott, Reul
UEN: Janowski, Szymański
Verts/ALE: van Buitenen
4. Poročilo Buitenweg A6-0064/2005
Za: 523
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chiesa, Cocilovo, Cornillet, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Ries, Samuelsen, Savi, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Stroz, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Sinnott
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Martin Hans-Peter, Masiel, Resetarits, Rutowicz
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Cesa, Chmielewski, Coelho, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Duka-Zólyomi, Ehler, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Laschet, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Ingo, Schmitt Pál, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bresso, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Duin, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Grabowska, Grech, Gröner, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Fotyga, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Libicki, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Tatarella, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Proti: 68
ALDE: Riis-Jørgensen
GUE/NGL: Sjöstedt
IND/DEM: Adwent, Batten, Bloom, Borghezio, Chruszcz, Clark, Coûteaux, Farage, Giertych, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Speroni, Tomczak, Wierzejski, Wise, Železný
NI: Allister, Claeys, Dillen, Gollnisch, Kilroy-Silk, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Mölzer, Mote, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Ashworth, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Dover, Duchoň, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Jackson, Kirkhope, McMillan-Scott, Mantovani, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Van Orden
UEN: Camre
Vzdržan: 13
ALDE: Takkula
GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro, Krarup, Pafilis, Svensson
NI: Kozlík, Martinez
PPE-DE: Reul, Vlasák
UEN: Szymański
Verts/ALE: van Buitenen, Schlyter
5. Poročilo Wynn A6-0070/2005
Za: 542
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Stroz, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Masiel, Rutowicz
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Cesa, Chmielewski, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Laschet, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Ingo, Schmitt Pál, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bresso, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Duin, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Fotyga, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Libicki, Muscardini, Ó Neachtain, Roszkowski, Szymański, Tatarella, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes
Proti: 71
ALDE: Takkula
GUE/NGL: Krarup, Seppänen, Sjöstedt, Svensson
IND/DEM: Adwent, Batten, Bonde, Borghezio, Chruszcz, Clark, Coûteaux, Farage, Giertych, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Speroni, Tomczak, Wierzejski, Wise, Železný
NI: Allister, Claeys, Dillen, Kilroy-Silk, Martin Hans-Peter, Mote, Resetarits, Romagnoli, Vanhecke
PPE-DE: Ashworth, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Dover, Duchoň, Elles, Fajmon, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zvěřina
UEN: Camre
Verts/ALE: van Buitenen, Schlyter
Vzdržan: 10
GUE/NGL: Pafilis
IND/DEM: Belder, Sinnott
NI: Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Mölzer, Schenardi
PPE-DE: Konrad
6. Poročilo Wynn A6-0070/2005
Za: 546
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Stroz, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Masiel, Rutowicz
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Cesa, Chmielewski, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Laschet, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Ingo, Schmitt Pál, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bresso, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Duin, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Fotyga, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Libicki, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Tatarella, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Proti: 72
GUE/NGL: Krarup, Sjöstedt, Svensson
IND/DEM: Adwent, Batten, Bloom, Bonde, Borghezio, Chruszcz, Clark, Coûteaux, Farage, Giertych, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Speroni, Tomczak, Wierzejski, Wise, Železný
NI: Allister, Claeys, Dillen, Kilroy-Silk, Martin Hans-Peter, Mölzer, Mote, Resetarits, Romagnoli, Vanhecke
PPE-DE: Ashworth, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Dover, Duchoň, Elles, Fajmon, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Jackson, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zvěřina
UEN: Camre
Verts/ALE: van Buitenen, Schlyter
Vzdržan: 14
GUE/NGL: Pafilis
IND/DEM: Belder, Blokland, Sinnott
NI: Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Schenardi
PPE-DE: Podkański
UEN: Krasts
Verts/ALE: Lucas
7. Poročilo Wynn A6-0070/2005
Za: 606
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Stroz, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Adwent, Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Chruszcz, Coûteaux, Giertych, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Wierzejski, Železný
NI: Battilocchio, Czarnecki Marek Aleksander, Martin Hans-Peter, Masiel, Resetarits
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Bowis, Bradbourn, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Cesa, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Laschet, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Ingo, Schmitt Pál, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bresso, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Duin, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Fotyga, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Libicki, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Szymański, Tatarella, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Proti: 14
GUE/NGL: Pafilis
NI: Bobošíková, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Vlasák
Vzdržan: 16
IND/DEM: Batten, Bloom, Clark, Farage, Nattrass, Wise
NI: Allister, Belohorská, Czarnecki Ryszard, Kilroy-Silk, Kozlík, Mote, Rutowicz
PSE: Skinner
Verts/ALE: van Buitenen, Schlyter
8. Poročilo Wynn A6-0070/2005
Za: 605
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Stroz, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Adwent, Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Borghezio, Chruszcz, Clark, Farage, Giertych, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Tomczak, Wierzejski, Wise, Železný
NI: Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Martin Hans-Peter, Masiel, Resetarits, Rutowicz
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Cesa, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Ingo, Schmitt Pál, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bresso, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Duin, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Fotyga, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Libicki, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Szymański, Tatarella, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka
Proti: 11
NI: Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
Vzdržan: 10
GUE/NGL: Pafilis
IND/DEM: Coûteaux, Speroni
NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Kilroy-Silk, Kozlík, Mote
Verts/ALE: van Buitenen
9. Poročilo Wynn A6-0070/2005
Za: 608
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Stroz, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Adwent, Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Chruszcz, Coûteaux, Giertych, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Sinnott, Speroni, Tomczak, Wierzejski, Železný
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Martin Hans-Peter, Masiel, Resetarits, Rutowicz
PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Cederschiöld, Cesa, Chmielewski, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, Gargani, Garriga Polledo, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Laschet, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Ingo, Schmitt Pál, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bresso, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Duin, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Fotyga, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Libicki, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Tatarella, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Proti: 10
NI: Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Mölzer, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
Vzdržan: 14
GUE/NGL: Pafilis
IND/DEM: Batten, Bloom, Clark, Farage, Louis, Nattrass, Wise
NI: Allister, Kilroy-Silk, Kozlík, Martinez, Mote
Verts/ALE: van Buitenen
10. Poročilo Wynn A6-0070/2005
Za: 615
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Stroz, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Adwent, Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Borghezio, Chruszcz, Clark, Farage, Giertych, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Speroni, Tomczak, Wierzejski, Wise, Železný
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Martin Hans-Peter, Masiel, Resetarits, Rutowicz
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Cesa, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Laschet, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Ingo, Schmitt Pál, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bresso, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Duin, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Grabowska, Grech, Gröner, Gruber, Guy-Quint, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Fotyga, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Libicki, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Szymański, Tatarella, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Proti: 9
NI: Claeys, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Romagnoli, Schenardi
Vzdržan: 6
IND/DEM: Coûteaux
NI: Allister, Kilroy-Silk, Kozlík, Mote
Verts/ALE: van Buitenen
11. Poročilo Wynn A6-0070/2005
Za: 622
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Stroz, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Adwent, Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Borghezio, Chruszcz, Clark, Coûteaux, Farage, Giertych, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Sinnott, Speroni, Tomczak, Wierzejski, Wise, Železný
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Martin Hans-Peter, Masiel, Resetarits, Rutowicz
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Cesa, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Laschet, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Ingo, Schmitt Pál, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bresso, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Duin, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Fotyga, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Szymański, Tatarella
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Proti: 12
NI: Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Vlasák
Vzdržan: 5
NI: Allister, Kilroy-Silk, Kozlík, Mote
Verts/ALE: van Buitenen
12. Poročilo Wynn A6-0070/2005
Za: 598
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Costa, Davies, De Sarnez, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Pistelli, Polfer, Prodi, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Stroz, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Adwent, Batten, Bloom, Chruszcz, Clark, Farage, Giertych, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Wierzejski, Wise
NI: Belohorská, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Martin Hans-Peter, Masiel, Resetarits, Rutowicz
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Castiglione, Cederschiöld, Cesa, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Laschet, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Ingo, Schmitt Pál, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bresso, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Duin, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Fotyga, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Libicki, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Szymański, Tatarella
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Proti: 25
GUE/NGL: Pafilis
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Coûteaux, Karatzaferis, Louis, Salvini, Sinnott, Speroni, Železný
NI: Battilocchio, Bobošíková, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
Vzdržan: 5
NI: Allister, Kilroy-Silk, Kozlík, Mote
Verts/ALE: van Buitenen
13. Poročilo Wynn A6-0070/2005
Za: 620
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Stroz, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Adwent, Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Borghezio, Chruszcz, Clark, Farage, Giertych, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Sinnott, Speroni, Tomczak, Wierzejski, Wise, Železný
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Martin Hans-Peter, Masiel, Resetarits, Rutowicz
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Castiglione, Cederschiöld, Cesa, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Laschet, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Ingo, Schmitt Pál, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bresso, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Duin, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Fotyga, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Libicki, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Szymański, Tatarella
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka
Proti: 10
NI: Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
PSE: Jørgensen
Vzdržan: 9
GUE/NGL: Pafilis
IND/DEM: Coûteaux
NI: Allister, Claeys, Dillen, Kilroy-Silk, Kozlík, Mote
Verts/ALE: van Buitenen
14. Poročilo Wynn A6-0070/2005
Za: 605
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Stroz, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Borghezio, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Karatzaferis, Louis, Lundgren, Nattrass, Salvini, Sinnott, Speroni, Wise, Železný
NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Martin Hans-Peter, Masiel, Resetarits, Rutowicz
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Cesa, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Laschet, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Ingo, Schmitt Pál, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Beňová, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Duin, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Fotyga, Janowski, Kamiński, Krasts, Libicki, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Szymański, Tatarella, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Proti: 18
GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro, Pafilis
IND/DEM: Adwent, Chruszcz, Giertych, Grabowski, Krupa, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Wierzejski
NI: Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martinez, Mölzer, Schenardi
Vzdržan: 8
NI: Claeys, Dillen, Kilroy-Silk, Kozlík, Mote, Romagnoli, Vanhecke
Verts/ALE: van Buitenen
15. Poročilo Wynn A6-0070/2005
Za: 563
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Stroz, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
NI: Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Kozlík, Masiel, Rutowicz
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Cesa, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Laschet, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Ingo, Schmitt Pál, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bresso, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Duin, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Fotyga, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Libicki, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Tatarella, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Proti: 40
IND/DEM: Adwent, Batten, Bloom, Chruszcz, Clark, Farage, Giertych, Goudin, Grabowski, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Speroni, Tomczak, Wierzejski, Wise
NI: Allister, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mölzer, Resetarits, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Callanan, Hannan, Heaton-Harris, Helmer
UEN: Camre
Vzdržan: 38
GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro, Pafilis
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Coûteaux, Karatzaferis, Sinnott, Železný
NI: Battilocchio, Kilroy-Silk, Mote
PPE-DE: Ashworth, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Dover, Duchoň, Elles, Fajmon, Harbour, Jackson, Kirkhope, Nicholson, Ouzký, Parish, Podkański, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Van Orden
Verts/ALE: van Buitenen
16. Poročilo Juknevičienė A6-0063/2005
Za: 551
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, McDonald, Markov, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Rizzo, Seppänen, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Goudin, Lundgren
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Masiel, Rutowicz
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Cesa, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Laschet, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Ingo, Schmitt Pál, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bresso, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Duin, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Fotyga, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Libicki, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Szymański, Tatarella, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Proti: 80
GUE/NGL: Flasarová, Kohlíček, Krarup, Maštálka, Meijer, Ransdorf, Remek, Sjöstedt, Stroz
IND/DEM: Adwent, Batten, Bloom, Bonde, Borghezio, Chruszcz, Clark, Coûteaux, Farage, Giertych, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Speroni, Tomczak, Wierzejski, Wise, Železný
NI: Allister, Claeys, Dillen, Gollnisch, Kilroy-Silk, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mölzer, Mote, Resetarits, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Ashworth, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Dover, Duchoň, Elles, Fajmon, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Jackson, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zvěřina
PSE: Tarand
Verts/ALE: van Buitenen
Vzdržan: 7
GUE/NGL: Pafilis, Portas
IND/DEM: Belder, Blokland, Sinnott
NI: Kozlík
PSE: Skinner
17. Poročilo Juknevičienė A6-0063/2005
Za: 259
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Chatzimarkakis, Chiesa, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Polfer, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Brie, de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Kaufmann, Krarup, McDonald, Markov, Meijer, Meyer Pleite, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Adwent, Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Borghezio, Chruszcz, Clark, Coûteaux, Farage, Giertych, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Wierzejski, Wise, Železný
NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Martin Hans-Peter, Masiel, Resetarits, Rutowicz
PPE-DE: Ashworth, Beazley, Bowis, Bradbourn, Brepoels, Brunetta, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Cederschiöld, Doorn, Dover, Duchoň, Elles, Eurlings, Fajmon, Fjellner, Gawronski, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Hökmark, Ibrisagic, Jackson, Kauppi, Kirkhope, Korhola, Liese, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Martens, Nicholson, van Nistelrooij, Oomen-Ruijten, Ouzký, Parish, Podkański, Purvis, Seeberg, Škottová, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Tannock, Van Orden, Wijkman, Wortmann-Kool, Zvěřina
PSE: Andersson, Attard-Montalto, Berger, Berman, Bösch, Bullmann, Cashman, Christensen, Corbett, De Rossa, Dührkop Dührkop, Duin, Ettl, Evans Robert, Ford, Gebhardt, Gill, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Jöns, Jørgensen, Kinnock, Lehtinen, Leichtfried, McAvan, Mann Erika, Martin David, Mastenbroek, Moraes, Myller, Paasilinna, Pahor, Piecyk, Prets, Rasmussen, Roth-Behrendt, Rothe, Scheele, Segelström, Stihler, Stockmann, Swoboda, Thomsen, Titley, Van Lancker, Walter, Weiler, Westlund, Whitehead, Wynn
UEN: Szymański
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Proti: 345
ALDE: Andria, Cocilovo, Costa, Fourtou, Letta, Onyszkiewicz, Pistelli, Prodi, Toia
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Catania, Guidoni, Henin, Kohlíček, Musacchio, Ransdorf, Rizzo, Stroz, Triantaphyllides
IND/DEM: Salvini, Speroni
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Brejc, Březina, Buzek, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cesa, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Laschet, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Pál, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wojciechowski, Wuermeling, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec
PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Bono, Bresso, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Estrela, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Hazan, Hughes, Hutchinson, Ilves, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paleckis, Patrie, Peillon, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Rapkay, Reynaud, Rocard, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schulz, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Wiersma, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Berlato, Bielan, Camre, Didžiokas, Fotyga, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Libicki, Muscardini, Pirilli, Roszkowski, Tatarella
Vzdržan: 32
ALDE: Jäätteenmäki, Lax, Matsakis, Oviir, Takkula, Väyrynen
GUE/NGL: Flasarová, Maštálka, Morgantini
NI: Claeys, Dillen, Gollnisch, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mote, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Busuttil, Ferber, Schmitt Ingo
PSE: El Khadraoui, Gruber
UEN: Aylward, Crowley, Krasts, Ó Neachtain, Zīle
18. Poročilo Juknevičienė A6-0063/2005
Za: 266
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Krarup, McDonald, Markov, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Adwent, Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Borghezio, Chruszcz, Clark, Farage, Giertych, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Sinnott, Speroni, Tomczak, Wierzejski, Wise, Železný
NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Martin Hans-Peter, Masiel, Resetarits, Rutowicz
PPE-DE: Ashworth, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Caspary, Cederschiöld, Doorn, Dover, Duchoň, Elles, Eurlings, Fajmon, Fjellner, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Hökmark, Ibrisagic, Jackson, Karas, Kirkhope, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Martens, Nicholson, van Nistelrooij, Oomen-Ruijten, Ouzký, Parish, Purvis, Rack, Rübig, Schierhuber, Seeber, Seeberg, Siekierski, Škottová, Stenzel, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Van Orden, Vlasák, Wijkman, Wortmann-Kool, Zvěřina
PSE: Attard-Montalto, Berman, Cashman, Christensen, Corbett, De Rossa, Dührkop Dührkop, Duin, El Khadraoui, Evans Robert, Falbr, Ford, Gebhardt, Gill, Grech, Honeyball, Howitt, Hughes, Jørgensen, Kinnock, McAvan, Mann Erika, Martin David, Mastenbroek, Moraes, Morgan, Muscat, Piecyk, Roth-Behrendt, Stihler, Stockmann, Thomsen, Titley, Van Lancker, Whitehead, Wynn
UEN: Kristovskis, Szymański, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Proti: 340
ALDE: Fourtou, Matsakis
GUE/NGL: Adamou, Stroz, Triantaphyllides
NI: Bobošíková, Dillen, Gollnisch, Le Pen Jean-Marie, Martinez, Mölzer, Romagnoli, Schenardi
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Brejc, Březina, Brunetta, Buzek, Carollo, Castiglione, Cesa, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Laschet, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt Pál, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wojciechowski, Wuermeling, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Bösch, Bono, Bresso, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Estrela, Ettl, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Gröner, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Hutchinson, Ilves, Jöns, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuc, Laignel, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Moscovici, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Patrie, Peillon, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Berlato, Camre, Kamiński, Libicki, Muscardini, Pirilli, Roszkowski, Tatarella
Vzdržan: 28
ALDE: Neyts-Uyttebroeck, Polfer
GUE/NGL: Flasarová, Kohlíček, Maštálka, Ransdorf, Remek
NI: Claeys, Kilroy-Silk, Kozlík, Mote, Vanhecke
PPE-DE: Brepoels, Busuttil, Casa, Ferber, Podkański, Radwan, Schmitt Ingo
UEN: Aylward, Bielan, Crowley, Didžiokas, Fotyga, Janowski, Krasts, Ó Neachtain
Verts/ALE: van Buitenen
19. Poročilo Juknevičienė A6-0063/2005
Za: 264
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cornillet, Davies, Deprez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Polfer, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Brie, Kaufmann, Krarup, Markov, Meijer, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Uca, Zimmer
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Borghezio, Clark, Farage, Goudin, Karatzaferis, Louis, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Wise, Železný
NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Martin Hans-Peter, Masiel, Resetarits, Rutowicz
PPE-DE: Ashworth, Beazley, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Caspary, Cederschiöld, Deß, Doorn, Dover, Duchoň, Elles, Eurlings, Fajmon, Ferber, Fjellner, Florenz, Friedrich, Gahler, Gál, Gawronski, Goepel, Gyürk, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Hökmark, Ibrisagic, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Kauppi, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Langen, Lehne, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Martens, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Oomen-Ruijten, Ouzký, Pack, Pálfi, Papastamkos, Parish, Pieper, Purvis, Radwan, Reul, Schwab, Seeberg, Siekierski, Škottová, Sommer, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Tannock, Van Orden, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wojciechowski, Wortmann-Kool, Záborská, Zvěřina
PSE: van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bullmann, Cashman, Christensen, Corbett, De Vits, Dührkop Dührkop, Duin, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert, Falbr, Ford, Gebhardt, Gill, Hänsch, Honeyball, Howitt, Hughes, Jørgensen, Kinnock, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Mann Erika, Martin David, Mastenbroek, Moraes, Myller, Piecyk, Prets, Roth-Behrendt, Rothe, Scheele, Stihler, Stockmann, Thomsen, Titley, Van Lancker, Walter, Weiler, Whitehead, Wynn
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Proti: 354
ALDE: Andria, Cocilovo, Costa, De Sarnez, Fourtou, Jäätteenmäki, Lax, Matsakis, Oviir, Pistelli, Prodi, Savi, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kohlíček, McDonald, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Stroz, Triantaphyllides
IND/DEM: Adwent, Chruszcz, Giertych, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Speroni, Tomczak, Wierzejski
NI: Battilocchio, Claeys, Dillen, Le Rachinel, Mölzer, Romagnoli, Vanhecke
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Brejc, Březina, Brunetta, Buzek, Carollo, Castiglione, Cesa, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Fatuzzo, Fernández Martín, Fontaine, Fraga Estévez, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klich, Konrad, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Laschet, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Panayotopoulos-Cassiotou, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Pál, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Silva Peneda, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Wuermeling, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec
PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Beňová, Berès, Bono, Bresso, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Díez González, Dobolyi, Douay, Estrela, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Hutchinson, Ilves, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuc, Laignel, Lambrinidis, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Patrie, Peillon, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schulz, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Westlund, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Fotyga, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Libicki, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Szymański, Tatarella, Zīle
Vzdržan: 23
ALDE: Gentvilas, Neyts-Uyttebroeck
GUE/NGL: Pafilis, Pflüger, Wagenknecht
IND/DEM: Coûteaux
NI: Gollnisch, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martinez, Mote, Schenardi
PPE-DE: Brepoels, Busuttil, Casa, Esteves, Schmitt Ingo
PSE: Andersson, Swoboda, Wiersma
Verts/ALE: van Buitenen
20. Poročilo Juknevičienė A6-0063/2005
Za: 248
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Birutis, Budreikaitė, Busk, Chatzimarkakis, Chiesa, Davies, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Gentvilas, Geremek, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Polfer, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Henin, Kaufmann, Krarup, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Adwent, Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Borghezio, Chruszcz, Clark, Farage, Giertych, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Wierzejski, Wise, Železný
NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Martin Hans-Peter, Masiel, Resetarits, Rutowicz
PPE-DE: Ashworth, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Cederschiöld, Doorn, Dover, Duchoň, Elles, Eurlings, Fajmon, Fjellner, Gawronski, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Hökmark, Ibrisagic, Jackson, Kauppi, Kirkhope, Korhola, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Martens, Nicholson, van Nistelrooij, Oomen-Ruijten, Ouzký, Parish, Purvis, Seeberg, Škottová, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Tannock, Van Orden, Vlasák, Wijkman, Wojciechowski, Wortmann-Kool, Zvěřina
PSE: Andersson, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bullmann, Christensen, De Vits, Duin, El Khadraoui, Evans Robert, Gebhardt, Grech, Hänsch, Hedkvist Petersen, Jöns, Jørgensen, Leichtfried, McAvan, Mann Erika, Mastenbroek, Muscat, Myller, Piecyk, Roth-Behrendt, Rothe, Scheele, Segelström, Stihler, Stockmann, Swoboda, Thomsen, Van Lancker, Weiler, Westlund
UEN: Camre, Krasts, Kristovskis, Szymański, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Proti: 351
ALDE: Andria, Bourlanges, Cocilovo, Cornillet, Costa, Deprez, Fourtou, Griesbeck, Matsakis, Pistelli, Prodi, Toia
GUE/NGL: Guidoni, Rizzo
IND/DEM: Salvini, Speroni
NI: Battilocchio, Romagnoli
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Berend, Böge, Brejc, Březina, Brunetta, Carollo, Caspary, Castiglione, Cesa, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Laschet, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Ingo, Schmitt Pál, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec
PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Beňová, Berès, Bono, Bresso, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Gröner, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lehtinen, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Patrie, Peillon, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schulz, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Whitehead, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Fotyga, Janowski, Kamiński, Libicki, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Tatarella
Vzdržan: 39
ALDE: Beaupuy, Cavada, De Sarnez, Laperrouze, Lehideux, Morillon, Ries
GUE/NGL: Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Kohlíček, Ransdorf, Stroz
IND/DEM: Coûteaux
NI: Claeys, Dillen, Gollnisch, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mote, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Belet, Brepoels, Busuttil, Casa, Liese
PSE: Bösch, Ettl, Falbr, Ilves, Prets, Wiersma
Verts/ALE: van Buitenen
21. Poročilo Juknevičienė A6-0063/2005
Za: 248
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Birutis, Budreikaitė, Busk, Chatzimarkakis, Chiesa, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Krarup, McDonald, Markov, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Borghezio, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Karatzaferis, Louis, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Wise, Železný
NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Martin Hans-Peter, Masiel, Resetarits, Rutowicz
PPE-DE: Ashworth, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Doorn, Dover, Duchoň, Elles, Eurlings, Fajmon, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Jackson, Kirkhope, Korhola, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Martens, Nicholson, van Nistelrooij, Oomen-Ruijten, Ouzký, Parish, Purvis, Seeberg, Škottová, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Tannock, Van Orden, Vlasák, Wijkman, Wortmann-Kool, Zvěřina
PSE: Andersson, van den Berg, Berger, Berman, Cashman, Christensen, Corbett, De Vits, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Evans Robert, Ford, Gill, Grech, Hedkvist Petersen, Honeyball, Hughes, Jöns, Jørgensen, Kinnock, Leichtfried, Lévai, McAvan, Martin David, Mastenbroek, Moraes, Morgan, Muscat, Myller, Prets, Roth-Behrendt, Scheele, Segelström, Stihler, Swoboda, Thomsen, Titley, Van Lancker, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn
UEN: Camre, Krasts, Kristovskis, Szymański, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Proti: 349
ALDE: Cocilovo, Matsakis
IND/DEM: Adwent, Chruszcz, Giertych, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Speroni, Tomczak, Wierzejski
NI: Battilocchio
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Brejc, Březina, Brunetta, Buzek, Carollo, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Cesa, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Laschet, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Ingo, Schmitt Pál, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wojciechowski, Wuermeling, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec
PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Beňová, Berès, Berlinguer, Bösch, Bono, Bresso, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Díez González, Dobolyi, Douay, Estrela, Ettl, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Gröner, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hutchinson, Ilves, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lehtinen, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Moscovici, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Patrie, Peillon, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schulz, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Aylward, Berlato, Crowley, Didžiokas, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Tatarella
Vzdržan: 45
ALDE: Beaupuy, Bourlanges, Cavada, De Sarnez, Fourtou, Laperrouze, Lehideux, Morillon, Ries
GUE/NGL: Flasarová, Kohlíček, Maštálka, Ransdorf, Stroz
NI: Claeys, Dillen, Gollnisch, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Mölzer, Mote, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Brepoels, Busuttil, Casa, Liese
PSE: Duin, Falbr, Gebhardt, Mann Erika, Piecyk, Stockmann
UEN: Bielan, Fotyga, Janowski, Kamiński, Libicki, Roszkowski
Verts/ALE: van Buitenen, Frassoni
22. Poročilo Juknevičienė A6-0063/2005
Za: 333
ALDE: Andrejevs, Birutis, Davies, Duquesne, Gentvilas, Geremek, Guardans Cambó, Harkin, in 't Veld, Jäätteenmäki, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Lambsdorff, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Oviir, Samuelsen, Savi, Staniszewska, Starkevičiūtė, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Brie, de Brún, Guidoni, Kaufmann, Krarup, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Adwent, Batten, Bloom, Bonde, Borghezio, Chruszcz, Clark, Farage, Giertych, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Sinnott, Tomczak, Wierzejski, Wise, Železný
NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Kilroy-Silk, Mote
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Cesa, Chmielewski, Coelho, Coveney, Demetriou, Deß, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Herranz García, Herrero-Tejedor, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Laschet, Liese, López-Istúriz White, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Ingo, Schnellhardt, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stevenson, Strejček, Sturdy, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wojciechowski, Wuermeling, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina
PSE: Andersson, van den Berg, Berger, Bösch, Bullmann, Busquin, Christensen, Correia, De Vits, Duin, Ettl, Fazakas, Glante, Golik, Grech, Haug, Hedkvist Petersen, Jöns, Jørgensen, Kósáné Kovács, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Mann Erika, Muscat, Myller, Pahor, Prets, Rasmussen, Roth-Behrendt, Scheele, Segelström, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Wiersma
UEN: Bielan, Camre, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Libicki, Szymański, Zīle
Verts/ALE: Frassoni
Proti: 227
ALDE: Alvaro, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Cornillet, Costa, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Griesbeck, Hennis-Plasschaert, Jensen, Kułakowski, Laperrouze, Lehideux, Letta, Malmström, Morillon, Onyszkiewicz, Pistelli, Polfer, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Toia
GUE/NGL: Henin
IND/DEM: Belder, Blokland, Coûteaux, Louis
NI: Gollnisch, Le Pen Jean-Marie
PPE-DE: Belet, Daul, Descamps, De Veyrac, Doorn, Eurlings, Fjellner, Florenz, Fontaine, Gaubert, Gauzès, Grosch, Grossetête, Guellec, Hennicot-Schoepges, Hieronymi, Kauppi, Lehne, Lulling, Maat, McGuinness, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, van Nistelrooij, Pack, Saïfi, Schmitt Pál, Schwab, Spautz, Stenzel, Stubb, Sudre, Thyssen, Vlasto, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská
PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Barón Crespo, Beglitis, Beňová, Berès, Berlinguer, Berman, Bresso, van den Burg, Capoulas Santos, Carlotti, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Douay, Dührkop Dührkop, Evans Robert, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, Gebhardt, Gill, Goebbels, Gomes, Gröner, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hazan, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Kindermann, Kinnock, Koterec, Kuc, Laignel, Lambrinidis, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Madeira, Maňka, Martin David, Mastenbroek, Matsouka, Mikko, Moraes, Morgan, Moscovici, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Roure, Sacconi, Sakalas, dos Santos, Savary, Schulz, Sifunakis, Stihler, Tarabella, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weiler, Westlund, Whitehead, Wynn, Zingaretti
UEN: Aylward, Berlato, Crowley, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Tatarella
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Vzdržan: 82
ALDE: Budreikaitė, Hall, Krahmer, Sterckx
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Kohlíček, Morgantini, Musacchio, Ransdorf, Sjöstedt, Stroz
IND/DEM: Speroni
NI: Bobošíková, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Kozlík, Lang, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Mölzer, Resetarits, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Busuttil, Casa, Friedrich, Klamt, Lewandowski, Schöpflin, Schröder
PSE: Badía i Cutchet, Bono, Calabuig Rull, Carnero González, Díez González, Dobolyi, El Khadraoui, Estrela, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Grabowska, Gruber, Krehl, Kreissl-Dörfler, McAvan, Martínez Martínez, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Napoletano, Rapkay, Rosati, Rothe, Rouček, Salinas García, Sánchez Presedo, Skinner, Sornosa Martínez, Tabajdi, Tarand, Valenciano Martínez-Orozco, Walter, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani
UEN: Didžiokas, Fotyga, Janowski
Verts/ALE: Schlyter
23. Poročilo Juknevičienė A6-0063/2005
Za: 350
ALDE: Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Costa, De Sarnez, Fourtou, Griesbeck, Hall, Hennis-Plasschaert, Jäätteenmäki, Laperrouze, Lax, Lehideux, Letta, Matsakis, Morillon, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Polfer, Savi, Staniszewska, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Adamou, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Markov, Maštálka, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Stroz, Svensson, Triantaphyllides
IND/DEM: Batten, Bloom, Clark, Farage, Lundgren, Nattrass, Wise
NI: Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Martin Hans-Peter, Masiel, Resetarits, Rutowicz
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Berend, Böge, Brejc, Březina, Brunetta, Buzek, Carollo, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Cesa, Chmielewski, Coelho, Coveney, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Laschet, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Pomés Ruiz, Posselt, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Pál, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wojciechowski, Wuermeling, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec
PSE: Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Beňová, Berlinguer, Bono, Bresso, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Castex, Cercas, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Douay, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Glante, Golik, Grabowska, Grech, Gurmai, Guy-Quint, Hamon, Haug, Hazan, Hutchinson, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Peillon, Pittella, Poignant, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rouček, Roure, Sakalas, Savary, Skinner, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Trautmann, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Whitehead, Zani
UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Fotyga, Janowski, Krasts, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Tatarella, Zīle
Verts/ALE: Graefe zu Baringdorf, Hassi, Jonckheer, Kallenbach, Lichtenberger, Lipietz, Rühle, Smith, Staes
Proti: 208
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Busk, Chatzimarkakis, Chiesa, Davies, Deprez, Drčar Murko, Duff, Ek, Geremek, Guardans Cambó, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Lambsdorff, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Sterckx, Van Hecke, Watson
GUE/NGL: Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Guidoni, Henin, McDonald, Meijer, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Pflüger, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Adwent, Belder, Blokland, Bonde, Chruszcz, Giertych, Goudin, Grabowski, Krupa, Louis, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Sinnott, Speroni, Tomczak, Wierzejski
NI: Battilocchio, Gollnisch, Le Pen Jean-Marie, Martinez, Mölzer, Schenardi
PPE-DE: Ashworth, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Daul, Doorn, Dover, Duchoň, Elles, Eurlings, Fajmon, Florenz, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Graça Moura, Grosch, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Jackson, Kauppi, Kirkhope, Korhola, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Martens, Mikolášik, Nicholson, Oomen-Ruijten, Ouzký, Parish, Protasiewicz, Purvis, Schmitt Ingo, Seeberg, Škottová, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Tannock, Thyssen, Van Orden, Vlasák, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zvěřina
PSE: Andersson, van den Berg, Berger, Berman, Bullmann, van den Burg, Casaca, Cashman, Christensen, Dobolyi, Dührkop Dührkop, Duin, El Khadraoui, Evans Robert, Fazakas, Ford, Gebhardt, Gill, Gröner, Gruber, Hänsch, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Koterec, Madeira, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Mikko, Moraes, Morgan, Öger, Paleckis, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Roth-Behrendt, Rothe, Sacconi, dos Santos, Scheele, Segelström, Sifunakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Tarand, Thomsen, Titley, Van Lancker, Weiler, Westlund, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Camre, Kamiński, Kristovskis, Libicki, Szymański
Verts/ALE: Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Lagendijk, Lambert, Lucas, Schlyter
Vzdržan: 61
ALDE: Duquesne, Gentvilas, Harkin, Kułakowski, Neyts-Uyttebroeck, Starkevičiūtė
GUE/NGL: Bertinotti, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Meyer Pleite, Papadimoulis
IND/DEM: Borghezio, Karatzaferis, Železný
NI: Allister, Belohorská, Claeys, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Mote, Romagnoli, Vanhecke
PPE-DE: Belet, Brepoels, Busuttil, Casa
PSE: Assis, Carnero González, Díez González, Estrela, Gierek, Lambrinidis, McAvan, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Rosati, Salinas García, Sánchez Presedo, Schulz, Walter
Verts/ALE: van Buitenen, Cramer, Flautre, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Kusstatscher, Özdemir, Onesta, Schmidt, Schroedter, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka
24. Poročilo Juknevičienė A6-0063/2005
Za: 483
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Birutis, Budreikaitė, Busk, Chiesa, Cocilovo, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duquesne, Gentvilas, Geremek, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kułakowski, Lax, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Staniszewska, Starkevičiūtė, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Catania, de Brún, Guidoni, Kaufmann, Krarup, McDonald, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Rizzo, Sjöstedt, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Goudin, Lundgren
NI: Battilocchio, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Kozlík, Masiel, Rutowicz
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Berend, Böge, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Cesa, Chmielewski, Coelho, Coveney, Demetriou, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Laschet, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Ingo, Schmitt Pál, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stubb, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wojciechowski, Wuermeling, Zaleski, Zappalà, Zieleniec
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bresso, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Patrie, Peillon, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Aylward, Bielan, Crowley, Didžiokas, Fotyga, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Libicki, Ó Neachtain, Roszkowski, Tatarella, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Ždanoka
Proti: 69
ALDE: Alvaro, Beaupuy, Bourlanges, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Fourtou, Griesbeck, Klinz, Krahmer, Laperrouze, Lehideux
GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro
IND/DEM: Adwent, Batten, Bloom, Bonde, Borghezio, Chruszcz, Clark, Coûteaux, Farage, Giertych, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Tomczak, Wierzejski, Wise, Železný
NI: Gollnisch, Kilroy-Silk, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martin Hans-Peter, Martinez, Mölzer, Mote, Resetarits, Schenardi
PPE-DE: Callanan, Daul, Doorn, Eurlings, Florenz, Graça Moura, Hannan, Heaton-Harris, Helmer, Maat, McGuinness, Martens, Mathieu, Pack, Vlasák, Vlasto, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská
PSE: Castex, Ferreira Anne, Laignel
Vzdržan: 78
ALDE: Duff, Ek, Hennis-Plasschaert, Lambsdorff, Malmström, Morillon, Polfer, Sterckx
GUE/NGL: Bertinotti, Brie, Flasarová, Henin, Kohlíček, Markov, Maštálka, Musacchio, Pafilis, Ransdorf, Remek, Seppänen, Stroz
IND/DEM: Belder, Blokland, Sinnott, Speroni
NI: Allister, Belohorská, Claeys, Dillen, Le Rachinel, Romagnoli, Vanhecke
PPE-DE: Ashworth, Beazley, Belet, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Descamps, Dover, Duchoň, Elles, Fajmon, Harbour, Jackson, Jarzembowski, Kauppi, Kirkhope, Lulling, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Van Orden, Zatloukal, Zvěřina
PSE: Duin, Gebhardt, Piecyk, Roth-Behrendt, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Tarand
UEN: Berlato, Camre, Szymański
Verts/ALE: van Buitenen, Jonckheer, Voggenhuber
25. Poročilo Stubb A6-0066/2005 — Oddelek VI
Za: 554
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Stroz, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
NI: Battilocchio, Belohorská, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Masiel, Rutowicz
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Cesa, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Laschet, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Ingo, Schmitt Pál, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bresso, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Duin, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Fotyga, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Szymański, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Proti: 58
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Borghezio, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Louis, Lundgren, Nattrass, Salvini, Speroni, Tomczak, Wierzejski, Wise, Železný
NI: Allister, Bobošíková, Kilroy-Silk, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Mote, Resetarits
PPE-DE: Ashworth, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Dover, Duchoň, Elles, Fajmon, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Jackson, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zvěřina
UEN: Camre, Krasts
Vzdržan: 22
ALDE: Krahmer
GUE/NGL: Pafilis
IND/DEM: Adwent, Chruszcz, Giertych, Grabowski, Karatzaferis, Pęk, Piotrowski, Rogalski
NI: Claeys, Dillen, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martinez, Mölzer, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
Verts/ALE: van Buitenen
26. Poročilo Stubb A6-0066/2005 — Oddelek VI
Za: 547
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Staniszewska, Starkevičiūtė, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Stroz, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
NI: Battilocchio, Belohorská, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Masiel, Rutowicz
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Busuttil, Buzek, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Cesa, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Laschet, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Ingo, Schmitt Pál, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Duin, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Fotyga, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Libicki, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Szymański, Tatarella, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Proti: 55
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Borghezio, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Louis, Lundgren, Nattrass, Rogalski, Salvini, Speroni, Tomczak, Wierzejski, Wise, Železný
NI: Allister, Kilroy-Silk, Martin Hans-Peter, Mote, Resetarits
PPE-DE: Ashworth, Beazley, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Dover, Duchoň, Elles, Fajmon, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zvěřina
PSE: Bresso
UEN: Camre
Vzdržan: 23
ALDE: in 't Veld, Krahmer
GUE/NGL: Krarup, Pafilis
IND/DEM: Adwent, Chruszcz, Giertych, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Pęk, Piotrowski
NI: Bobošíková, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
Verts/ALE: van Buitenen
27. Poročilo Stubb A6-0066/2005 — Oddelek VII
Za: 541
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kohlíček, McDonald, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Sinnott
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Cesa, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Laschet, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Ingo, Schmitt Pál, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bresso, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Duin, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schulz, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Libicki, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Szymański, Tatarella, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Proti: 64
GUE/NGL: Krarup, Meijer, Seppänen, Sjöstedt, Stroz
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Karatzaferis, Louis, Lundgren, Nattrass, Salvini, Speroni, Tomczak, Wierzejski, Wise, Železný
NI: Allister, Gollnisch, Kilroy-Silk, Le Pen Jean-Marie, Martin Hans-Peter, Mote, Resetarits, Schenardi
PPE-DE: Ashworth, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Dover, Duchoň, Elles, Fajmon, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Jackson, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Van Orden, Zvěřina
UEN: Camre
Verts/ALE: van Buitenen, Schlyter
Vzdržan: 21
ALDE: in 't Veld, Krahmer
GUE/NGL: Pafilis
IND/DEM: Adwent, Borghezio, Chruszcz, Giertych, Grabowski, Pęk, Piotrowski, Rogalski
NI: Claeys, Dillen, Kozlík, Lang, Mölzer, Romagnoli, Rutowicz, Vanhecke
PSE: Evans Robert
UEN: Fotyga
28. Poročilo Stubb A6-0066/2005
Za: 127
ALDE: Chatzimarkakis, Lambsdorff, Polfer
GUE/NGL: de Brún, Krarup, McDonald, Meijer, Seppänen, Sjöstedt, Svensson
IND/DEM: Adwent, Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Borghezio, Chruszcz, Clark, Coûteaux, Farage, Giertych, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Sinnott, Speroni, Tomczak, Wierzejski, Wise, Železný
NI: Allister, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Kilroy-Silk, Martin Hans-Peter, Mote, Resetarits
PPE-DE: Ashworth, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Dionisi, Dover, Duchoň, Elles, Fajmon, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Jackson, Kirkhope, Korhola, Maat, McMillan-Scott, Mauro, Nicholson, Ouzký, Parish, Podkański, Purvis, Roithová, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Van Orden, Wijkman, Zvěřina
PSE: Berès, Kindermann, Krehl, Lehtinen, Prets
UEN: Camre
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Proti: 500
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chiesa, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Stroz, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
NI: Battilocchio, Czarnecki Ryszard, Masiel, Rutowicz
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Cesa, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Laschet, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Ingo, Schmitt Pál, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Beňová, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bresso, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Duin, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Libicki, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Szymański, Tatarella, Zīle
Vzdržan: 14
NI: Belohorská, Claeys, Dillen, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
UEN: Fotyga
29. Poročilo Stubb A6-0066/2005
Za: 113
ALDE: Lambsdorff
GUE/NGL: de Brún, Krarup, McDonald, Meijer, Seppänen, Sjöstedt, Svensson
IND/DEM: Adwent, Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Borghezio, Chruszcz, Clark, Coûteaux, Farage, Giertych, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Sinnott, Speroni, Tomczak, Wierzejski, Wise, Železný
NI: Allister, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Kilroy-Silk, Martin Hans-Peter, Mote, Resetarits
PPE-DE: Ashworth, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Dover, Duchoň, Elles, Fajmon, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Jackson, Kirkhope, McMillan-Scott, Mauro, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Van Orden, Zvěřina
UEN: Camre
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Proti: 509
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Stroz, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
NI: Battilocchio, Czarnecki Ryszard, Masiel, Rutowicz
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Cesa, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Laschet, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Ingo, Schmitt Pál, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bresso, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Duin, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Libicki, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Szymański, Tatarella, Zīle
Vzdržan: 13
NI: Belohorská, Claeys, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
UEN: Fotyga
30. Poročilo Stubb A6-0066/2005
Za: 111
GUE/NGL: de Brún, Krarup, McDonald, Meijer, Seppänen, Sjöstedt, Svensson
IND/DEM: Adwent, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Borghezio, Chruszcz, Clark, Coûteaux, Farage, Giertych, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Sinnott, Speroni, Tomczak, Wierzejski, Železný
NI: Allister, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Kilroy-Silk, Martin Hans-Peter, Mote, Resetarits
PPE-DE: Ashworth, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Dover, Duchoň, Elles, Fajmon, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Jackson, Kirkhope, McMillan-Scott, Mauro, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zvěřina
UEN: Camre
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Proti: 502
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Stroz, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
NI: Battilocchio, Czarnecki Ryszard, Masiel, Rutowicz
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Cesa, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Ingo, Schmitt Pál, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bresso, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, Duin, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Libicki, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Szymański, Zīle
Vzdržan: 16
NI: Belohorská, Claeys, Dillen, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Podkański
PSE: Berlinguer
UEN: Fotyga
31. Poročilo Stubb A6-0066/2005
Za: 570
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Sjöstedt, Stroz, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
NI: Battilocchio, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Masiel, Rutowicz
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bradbourn, Brejc, Brepoels, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Cesa, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Laschet, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podkański, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Ingo, Schmitt Pál, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bresso, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Duin, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Libicki, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Szymański, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Proti: 56
ALDE: Ries
IND/DEM: Adwent, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Borghezio, Chruszcz, Clark, Coûteaux, Farage, Giertych, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Sinnott, Speroni, Tomczak, Wierzejski, Wise, Železný
NI: Bobošíková, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mölzer, Resetarits, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Bowis, Cabrnoch, Callanan, Fajmon, Hannan, Heaton-Harris, Helmer, Ouzký, Stevenson, Vlasák
PSE: Attard-Montalto, Pinior
UEN: Camre
Verts/ALE: van Buitenen
Vzdržan: 10
ALDE: Krahmer
GUE/NGL: Pafilis, Seppänen
NI: Allister, Belohorská, Kilroy-Silk, Kozlík, Mote, Romagnoli
UEN: Fotyga
32. Poročilo Ayala Sender/Schlyter A6-0074/2005
Za: 557
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Staniszewska, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Stroz, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Goudin, Lundgren
NI: Battilocchio, Belohorská, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Masiel, Rutowicz
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Cesa, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt Ingo, Schmitt Pál, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bresso, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Duin, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Grabowska, Grech, Gröner, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Fotyga, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Libicki, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Szymański, Tatarella, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Ždanoka
Proti: 47
GUE/NGL: Krarup
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Clark, Nattrass, Rogalski, Salvini, Sinnott, Tomczak, Wierzejski, Wise
NI: Allister, Kilroy-Silk, Martin Hans-Peter, Mote
PPE-DE: Ashworth, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Dover, Duchoň, Elles, Fajmon, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Jackson, Kirkhope, McMillan-Scott, Mauro, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zvěřina
Vzdržan: 30
ALDE: Starkevičiūtė
GUE/NGL: Pafilis
IND/DEM: Adwent, Borghezio, Chruszcz, Coûteaux, Giertych, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Pęk, Piotrowski, Speroni, Železný
NI: Bobošíková, Claeys, Dillen, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Resetarits, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
Verts/ALE: van Buitenen, Lichtenberger, Voggenhuber
33. Poročilo Ayala Sender/Schlyter A6-0074/2005
Za: 556
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Staniszewska, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Stroz, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Goudin, Lundgren, Sinnott
NI: Battilocchio, Belohorská, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Masiel, Rutowicz
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Cesa, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt Ingo, Schmitt Pál, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wojciechowski, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bresso, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Duin, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Libicki, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Szymański, Tatarella, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Proti: 55
ALDE: Chiesa
IND/DEM: Batten, Clark, Nattrass, Rogalski, Tomczak, Wierzejski, Wise
NI: Allister, Claeys, Dillen, Gollnisch, Kilroy-Silk, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Mölzer, Mote, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Ashworth, Beazley, Böge, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Dover, Duchoň, Elles, Fajmon, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Jackson, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Van Orden, Vlasák, Wuermeling, Zvěřina
UEN: Camre
Vzdržan: 26
ALDE: Starkevičiūtė
GUE/NGL: Pafilis
IND/DEM: Adwent, Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Chruszcz, Coûteaux, Giertych, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Pęk, Piotrowski, Salvini, Speroni, Železný
NI: Bobošíková, Martinez, Resetarits
PPE-DE: Nassauer, Reul
UEN: Fotyga
Verts/ALE: van Buitenen
34. Poročilo Ayala Sender/Schlyter A6-0074/2005
Za: 563
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Staniszewska, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Stroz, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Goudin, Lundgren, Sinnott
NI: Battilocchio, Belohorská, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Masiel, Rutowicz
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Cesa, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Ingo, Schmitt Pál, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bresso, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Duin, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Fotyga, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Libicki, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Szymański, Tatarella, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Proti: 49
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Borghezio, Clark, Coûteaux, Farage, Louis, Nattrass, Salvini, Speroni, Wise, Železný
NI: Allister, Dillen, Kilroy-Silk, Martin Hans-Peter, Mote, Romagnoli, Vanhecke
PPE-DE: Ashworth, Beazley, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Dover, Duchoň, Elles, Fajmon, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Jackson, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Van Orden, Varvitsiotis, Zvěřina
Vzdržan: 26
ALDE: Starkevičiūtė
GUE/NGL: Krarup, Pafilis
IND/DEM: Adwent, Chruszcz, Giertych, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Wierzejski
NI: Bobošíková, Claeys, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Resetarits, Schenardi
Verts/ALE: van Buitenen
35. Poročilo Ayala Sender/Schlyter A6-0074/2005
Za: 565
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Staniszewska, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Stroz, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Goudin, Lundgren, Pęk, Sinnott, Speroni
NI: Battilocchio, Belohorská, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Masiel, Romagnoli, Rutowicz
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Cesa, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Ingo, Schmitt Pál, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bresso, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Duin, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Whitehead, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Fotyga, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Libicki, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Szymański, Tatarella, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Proti: 47
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Borghezio, Clark, Coûteaux, Farage, Louis, Nattrass, Tomczak, Wise, Železný
NI: Allister, Kilroy-Silk, Martin Hans-Peter, Mote
PPE-DE: Ashworth, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Dover, Duchoň, Ehler, Elles, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Jackson, Kirkhope, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Van Orden, Varvitsiotis, Zvěřina
Vzdržan: 26
ALDE: Starkevičiūtė
GUE/NGL: Pafilis
IND/DEM: Adwent, Chruszcz, Giertych, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Wierzejski
NI: Bobošíková, Claeys, Dillen, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Resetarits, Schenardi, Vanhecke
Verts/ALE: van Buitenen
36. Poročilo Xenogiannakopoulou A6-0069/2005
Za: 553
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Stroz, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Goudin, Lundgren
NI: Battilocchio, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Masiel, Rutowicz
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Cesa, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Ingo, Schmitt Pál, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bresso, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Duin, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Walter, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani
UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Libicki, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Szymański, Tatarella, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Proti: 52
IND/DEM: Batten, Bloom, Clark, Farage, Giertych, Krupa, Nattrass, Tomczak, Wise
NI: Allister, Claeys, Dillen, Gollnisch, Kilroy-Silk, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mote, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Ashworth, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Dover, Duchoň, Elles, Fajmon, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Jackson, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zvěřina
UEN: Camre
Vzdržan: 25
GUE/NGL: Pafilis
IND/DEM: Adwent, Belder, Blokland, Borghezio, Chruszcz, Coûteaux, Grabowski, Karatzaferis, Louis, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Sinnott, Speroni, Wierzejski, Železný
NI: Belohorská, Kozlík, Martin Hans-Peter, Mölzer, Resetarits
UEN: Fotyga
Verts/ALE: van Buitenen
37. Poročilo Xenogiannakopoulou A6-0069/2005
Za: 554
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Stroz, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Goudin, Lundgren
NI: Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Masiel, Rutowicz
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Cesa, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Ingo, Schmitt Pál, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bresso, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Duin, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Libicki, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Szymański, Tatarella, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Proti: 55
IND/DEM: Batten, Bloom, Clark, Farage, Giertych, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Tomczak, Wise
NI: Allister, Claeys, Dillen, Gollnisch, Kilroy-Silk, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mote, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Ashworth, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Dover, Duchoň, Elles, Fajmon, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Jackson, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zvěřina
UEN: Camre
Vzdržan: 23
GUE/NGL: Pafilis
IND/DEM: Adwent, Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Chruszcz, Coûteaux, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Rogalski, Salvini, Sinnott, Speroni, Wierzejski, Železný
NI: Kozlík, Martin Hans-Peter, Resetarits
UEN: Fotyga
Verts/ALE: van Buitenen
38. Poročilo Xenogiannakopoulou A6-0069/2005
Za: 573
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Staniszewska, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Stroz, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Sinnott
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Martin Hans-Peter, Masiel, Resetarits, Rutowicz
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Cesa, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Ingo, Schmitt Pál, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bresso, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Duin, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Proti: 38
GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro
IND/DEM: Bonde, Borghezio, Coûteaux, Goudin, Louis, Lundgren, Salvini, Speroni, Tomczak, Železný
NI: Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Romagnoli, Schenardi
UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Fotyga, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Libicki, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Szymański, Tatarella, Zīle
Vzdržan: 26
GUE/NGL: Pafilis
IND/DEM: Adwent, Batten, Bloom, Chruszcz, Clark, Farage, Giertych, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Wierzejski, Wise
NI: Allister, Claeys, Dillen, Kilroy-Silk, Kozlík, Mote, Vanhecke
UEN: Camre
Verts/ALE: van Buitenen
39. Poročilo Xenogiannakopoulou A6-0069/2005
Za: 571
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Stroz, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Goudin, Lundgren
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Martin Hans-Peter, Masiel, Resetarits, Rutowicz
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Cesa, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Ingo, Schmitt Pál, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bresso, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Duin, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Proti: 33
IND/DEM: Bonde, Borghezio, Coûteaux, Salvini, Speroni, Tomczak, Železný
NI: Claeys, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Romagnoli, Schenardi
UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Fotyga, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Libicki, Muscardini, Ó Neachtain, Roszkowski, Szymański, Tatarella, Zīle
Vzdržan: 28
IND/DEM: Adwent, Batten, Belder, Blokland, Bloom, Chruszcz, Clark, Farage, Giertych, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Wierzejski, Wise
NI: Allister, Dillen, Kilroy-Silk, Kozlík, Mote, Vanhecke
UEN: Camre
Verts/ALE: van Buitenen
40. Poročilo Xenogiannakopoulou A6-0069/2005
Za: 556
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Masiel, Rutowicz
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Cesa, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Ingo, Schmitt Pál, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bresso, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Duin, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Fotyga, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Libicki, Muscardini, Ó Neachtain, Szymański, Tatarella, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Proti: 70
IND/DEM: Adwent, Batten, Bloom, Bonde, Borghezio, Clark, Coûteaux, Farage, Giertych, Goudin, Grabowski, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Speroni, Tomczak, Wierzejski, Wise, Železný
NI: Allister, Claeys, Dillen, Gollnisch, Kilroy-Silk, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mote, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Ashworth, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Dover, Duchoň, Elles, Fajmon, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Jackson, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zvěřina
UEN: Camre, Roszkowski
Vzdržan: 10
GUE/NGL: Pafilis
IND/DEM: Belder, Blokland, Chruszcz, Karatzaferis, Sinnott
NI: Kozlík, Martin Hans-Peter, Resetarits
Verts/ALE: van Buitenen
41. Poročilo Kinnock A6-0075/2005
Za: 272
ALDE: Sterckx
IND/DEM: Adwent, Belder, Blokland, Chruszcz, Coûteaux, Giertych, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Sinnott, Tomczak, Wierzejski, Železný
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Romagnoli, Schenardi
PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Ayuso González, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cesa, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Ingo, Schmitt Pál, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wojciechowski, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina
PSE: Berès, Berlinguer, Cottigny, Medina Ortega, Stockmann
UEN: Berlato, Camre, Krasts, Kristovskis, Muscardini, Pirilli, Tatarella, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Isler Béguin
Proti: 360
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Staniszewska, Starkevičiūtė, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Stroz, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Batten, Bonde, Borghezio, Clark, Goudin, Lundgren, Nattrass, Speroni, Wise
NI: Allister, Czarnecki Ryszard, Kilroy-Silk, Martin Hans-Peter, Mote, Resetarits, Rutowicz
PPE-DE: Albertini, Bachelot-Narquin, Cederschiöld, Fjellner, Grossetête, Ibrisagic, Itälä, Kauppi, Langen, Mathieu, Saïfi, Seeberg, Stubb, Vlasto
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Beňová, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bresso, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Duin, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Bielan, Crowley, Didžiokas, Kamiński, Libicki, Ó Neachtain, Roszkowski, Szymański
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Vzdržan: 8
NI: Dillen, Kozlík, Vanhecke
PSE: Muscat
UEN: Aylward, Fotyga, Janowski
Verts/ALE: van Buitenen
42. Poročilo Kinnock A6-0075/2005
Za: 256
ALDE: Guardans Cambó, Harkin, Toia
IND/DEM: Adwent, Batten, Belder, Blokland, Borghezio, Chruszcz, Clark, Giertych, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Sinnott, Speroni, Tomczak, Wierzejski, Wise, Železný
NI: Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bradbourn, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cesa, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Ingo, Schmitt Pál, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Strejček, Sturdy, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wojciechowski, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina
PSE: Berlinguer
UEN: Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Fotyga, Janowski, Kamiński, Krasts, Libicki, Ó Neachtain, Roszkowski, Szymański
Proti: 364
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Stroz, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Bonde
NI: Kilroy-Silk, Martin Hans-Peter, Mote, Resetarits, Rutowicz
PPE-DE: Bachelot-Narquin, Bowis, Cederschiöld, Doorn, Eurlings, Fjellner, Fontaine, Gaubert, Gauzès, Grossetête, Ibrisagic, Jackson, Kasoulides, Kauppi, Martens, Mathieu, Oomen-Ruijten, Purvis, Saïfi, Seeberg, Stubb, Sudre, Toubon, Vlasto, Wijkman, Wortmann-Kool
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bresso, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Duin, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Berlato, Kristovskis, Muscardini, Pirilli, Tatarella, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Vzdržan: 11
NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Kozlík
PPE-DE: Fajmon, McMillan-Scott, Škottová, Van Orden
UEN: Aylward
Verts/ALE: van Buitenen
43. Poročilo Kinnock A6-0075/2005
Za: 262
ALDE: Harkin
IND/DEM: Adwent, Belder, Blokland, Chruszcz, Coûteaux, Giertych, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Wierzejski, Železný
NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bradbourn, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Caspary, Castiglione, Cesa, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Ingo, Schmitt Pál, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Strejček, Sturdy, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wojciechowski, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zvěřina
PSE: Grech, Muscat, Zingaretti
UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Fotyga, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Libicki, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zīle
Proti: 355
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Stroz, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Bonde
NI: Czarnecki Ryszard, Kilroy-Silk, Martin Hans-Peter, Mote, Resetarits
PPE-DE: Bowis, Busuttil, Casa, Cederschiöld, Doorn, Esteves, Eurlings, Fjellner, Gaubert, Gauzès, Grossetête, Ibrisagic, Jackson, Kauppi, Martens, Mathieu, van Nistelrooij, Oomen-Ruijten, Saïfi, Seeberg, Stubb, Sudre, Toubon, Vlasto, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bresso, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Duin, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Gröner, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Vzdržan: 19
ALDE: Kułakowski
IND/DEM: Batten, Bloom, Borghezio, Clark, Goudin, Lundgren, Nattrass, Salvini, Speroni, Wise
NI: Kozlík
PPE-DE: Fajmon, McMillan-Scott, Van Orden, Varvitsiotis
PSE: Attard-Montalto
UEN: Camre
Verts/ALE: van Buitenen
44. Poročilo Kinnock A6-0075/2005
Za: 262
IND/DEM: Adwent, Batten, Belder, Blokland, Bloom, Borghezio, Chruszcz, Clark, Coûteaux, Giertych, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Wierzejski, Wise, Železný
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Ayuso González, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bradbourn, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Cesa, Chmielewski, Coelho, Coveney, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Kuźmiuk, Landsbergis, Langen, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Ingo, Schmitt Pál, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Sturdy, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wojciechowski, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina
UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Fotyga, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Libicki, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zīle
Proti: 364
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Stroz, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Bonde
NI: Kilroy-Silk, Martin Hans-Peter, Mote, Resetarits
PPE-DE: Bachelot-Narquin, Bowis, Busuttil, Casa, Daul, Doorn, Esteves, Eurlings, Fjellner, Fontaine, Gaubert, Gauzès, Grossetête, Ibrisagic, Itälä, Kasoulides, Kauppi, Lamassoure, Martens, Mathieu, Nicholson, van Nistelrooij, Oomen-Ruijten, Saïfi, Seeberg, Strejček, Stubb, Sudre, Toubon, Vlasto, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bresso, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Duin, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Gröner, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Vzdržan: 14
ALDE: Kułakowski
IND/DEM: Goudin, Lundgren, Salvini, Speroni
NI: Allister, Kozlík
PPE-DE: Belet, Fajmon, McMillan-Scott, Varvitsiotis
PSE: Grech, Muscat
Verts/ALE: van Buitenen
45. Poročilo Kinnock A6-0075/2005
Za: 262
IND/DEM: Adwent, Belder, Blokland, Chruszcz, Coûteaux, Giertych, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Sinnott, Tomczak, Wierzejski, Železný
NI: Bobošíková, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Ayuso González, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cesa, Chmielewski, Coelho, Coveney, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Ingo, Schmitt Pál, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Strejček, Sturdy, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wojciechowski, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina
UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Fotyga, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Libicki, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zīle
Proti: 351
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Stroz, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Bonde
NI: Martin Hans-Peter, Resetarits, Rutowicz
PPE-DE: Bachelot-Narquin, Cederschiöld, Daul, Doorn, Eurlings, Fjellner, Fontaine, Gaubert, Gauzès, Grossetête, Ibrisagic, Itälä, Kasoulides, Kauppi, Martens, Mathieu, van Nistelrooij, Oomen-Ruijten, Saïfi, Seeberg, Stubb, Sudre, Toubon, Vlasto, Wijkman, Wortmann-Kool
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bresso, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Duin, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Vzdržan: 20
IND/DEM: Batten, Bloom, Borghezio, Clark, Goudin, Lundgren, Nattrass, Speroni, Wise
NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Kilroy-Silk, Kozlík, Mote
PPE-DE: Belet, Guellec, Varvitsiotis
PSE: Muscat
Verts/ALE: van Buitenen
46. Poročilo Kinnock A6-0075/2005
Za: 79
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Stroz, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Bonde
NI: Battilocchio, Belohorská, Resetarits
PSE: McAvan
UEN: Camre
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Proti: 506
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Borghezio, Clark, Goudin, Lundgren, Nattrass, Salvini, Sinnott, Speroni, Wise, Železný
NI: Allister, Bobošíková, Masiel
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Cesa, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Ingo, Schmitt Pál, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wojciechowski, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina
PSE: Andersson, Arif, Assis, Attard-Montalto, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bono, Bresso, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Duin, El Khadraoui, Estrela, Evans Robert, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lehtinen, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schulz, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani
UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Fotyga, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Libicki, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Szymański, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Flautre
Vzdržan: 40
IND/DEM: Adwent, Chruszcz, Coûteaux, Giertych, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Wierzejski
NI: Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mölzer, Mote, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke
PSE: Berger, Bösch, Castex, Ettl, Haug, Leichtfried, Prets, Scheele, Swoboda, Van Lancker
Verts/ALE: van Buitenen
47. Poročilo Kinnock A6-0075/2005
Za: 126
ALDE: Andria, Attwooll, Chiesa, Davies, Duff, Hall, in 't Veld, Jensen, Karim, Ludford, Lynne, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Starkevičiūtė, Väyrynen, Wallis
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Stroz, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Bonde
NI: Battilocchio, Belohorská, Dillen, Resetarits
PSE: Arif, Berès, Berger, Bösch, Bono, Carlotti, Castex, Cottigny, De Vits, Douay, El Khadraoui, Ettl, Ferreira Anne, Fruteau, Gomes, Guy-Quint, Hamon, Haug, Hazan, Laignel, Leichtfried, Moscovici, Reynaud, Rocard, Roure, Scheele, Sornosa Martínez, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Whitehead
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Proti: 474
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Harkin, Jäätteenmäki, Juknevičienė, Kacin, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Letta, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Staniszewska, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Van Hecke, Virrankoski, Watson
IND/DEM: Adwent, Belder, Blokland, Borghezio, Chruszcz, Giertych, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Sinnott, Speroni, Tomczak, Wierzejski, Železný
NI: Bobošíková, Masiel
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Cesa, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Ingo, Schmitt Pál, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wojciechowski, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina
PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Beňová, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bresso, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, De Keyser, De Rossa, Díez González, Dobolyi, Dührkop Dührkop, Duin, Estrela, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Grabowska, Grech, Gröner, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hasse Ferreira, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lehtinen, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schulz, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Thomsen, Titley, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Fotyga, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Libicki, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Szymański, Vaidere, Zīle
Vzdržan: 29
ALDE: Hennis-Plasschaert
IND/DEM: Batten, Bloom, Clark, Coûteaux, Goudin, Louis, Nattrass, Wise
NI: Allister, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Gollnisch, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mölzer, Mote, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke
PSE: Prets
Verts/ALE: van Buitenen
48. Poročilo Kinnock A6-0075/2005
Za: 245
IND/DEM: Adwent, Belder, Blokland, Chruszcz, Giertych, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Sinnott, Tomczak, Wierzejski, Železný
NI: Bobošíková, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Masiel, Mölzer, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bradbourn, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cesa, Chmielewski, Coelho, Coveney, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Fernández Martín, Florenz, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Ingo, Schmitt Pál, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Strejček, Sturdy, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Weber Manfred, Wieland, von Wogau, Wojciechowski, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec
UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Fotyga, Janowski, Kamiński, Libicki, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Szymański
Proti: 359
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Stroz, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Bonde, Goudin, Lundgren
NI: Battilocchio, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Martin Hans-Peter, Resetarits, Rutowicz
PPE-DE: Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bowis, Cederschiöld, Daul, Fjellner, Gaubert, Gauzès, Grossetête, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Kauppi, Mathieu, Oomen-Ruijten, Purvis, Saïfi, Seeberg, Stubb, Sudre, Vlasto, Wijkman
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bresso, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Duin, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Krasts, Kristovskis, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Vzdržan: 21
ALDE: Kułakowski
IND/DEM: Batten, Bloom, Borghezio, Clark, Nattrass, Speroni, Wise
NI: Allister, Belohorská, Kilroy-Silk, Kozlík, Martinez, Mote
PPE-DE: Fontaine, Samaras, Škottová, Thyssen, Van Orden, Zvěřina
Verts/ALE: van Buitenen
49. Poročilo Kinnock A6-0075/2005
Za: 267
ALDE: Toia, Van Hecke
IND/DEM: Adwent, Belder, Blokland, Chruszcz, Coûteaux, Giertych, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Wierzejski, Železný
NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Ayuso González, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bradbourn, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Cesa, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Ingo, Schmitt Pál, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wojciechowski, Wortmann-Kool, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec
PSE: Grech, Muscat
UEN: Berlato, Bielan, Fotyga, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Libicki, Muscardini, Pirilli, Roszkowski, Szymański, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Turmes
Proti: 346
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Stroz, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Bonde, Borghezio, Goudin, Lundgren, Salvini, Speroni
NI: Battilocchio, Martin Hans-Peter, Resetarits
PPE-DE: Bachelot-Narquin, Bowis, Busuttil, Casa, Kauppi, Mathieu, Purvis, Saïfi, Samaras, Seeberg, Stubb, Vlasto, Záborská
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bresso, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Duin, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Gröner, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Aylward, Camre, Crowley, Didžiokas, Ó Neachtain
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Ždanoka
Vzdržan: 17
ALDE: Kułakowski
IND/DEM: Batten, Bloom, Clark, Karatzaferis, Louis, Nattrass, Wise
NI: Kilroy-Silk, Kozlík, Mote
PPE-DE: Fajmon, Nicholson, Van Orden, Zvěřina
PSE: Attard-Montalto
Verts/ALE: van Buitenen
50. Poročilo Kinnock A6-0075/2005
Za: 539
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Cornillet, Costa, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Letta, Ludford, Lynne, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Sjöstedt, Stroz, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Bonde
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Martin Hans-Peter, Masiel, Resetarits, Rutowicz
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Brejc, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Cesa, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Eurlings, Fatuzzo, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Langen, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Pálfi, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Ingo, Schmitt Pál, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wojciechowski, Wortmann-Kool, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Beňová, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bresso, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Duin, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Berlato, Krasts, Kristovskis, Pirilli, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Ždanoka
Proti: 52
IND/DEM: Adwent, Batten, Belder, Blokland, Bloom, Borghezio, Chruszcz, Clark, Coûteaux, Giertych, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Sinnott, Speroni, Tomczak, Wierzejski, Wise, Železný
NI: Claeys, Dillen, Gollnisch, Kilroy-Silk, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mote, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Kaczmarek, Klich, Mantovani, Panayotopoulos-Cassiotou, Posselt
UEN: Bielan, Fotyga, Janowski, Kamiński, Libicki, Roszkowski, Szymański
Vzdržan: 19
ALDE: Budreikaitė, Harkin
GUE/NGL: Pafilis
NI: Allister, Kozlík
PPE-DE: Busuttil, Casa, Helmer, Jarzembowski, Záborská
PSE: Goebbels, Muscat
UEN: Aylward, Camre, Crowley, Didžiokas, Ó Neachtain, Vaidere
Verts/ALE: van Buitenen
SPREJETA BESEDILA
P6_TA(2005)0083
Skupna klasifikacija statističnih teritorialnih enot (NUTS) ***I
Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 1059/2003 Evropskega parlamenta in Sveta o oblikovanju skupne klasifikacije statističnih teritorialnih enot (NUTS) zaradi upoštevanja pristopa Češke republike, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Madžarske, Malte, Poljske, Slovenije in Slovaške k Evropski uniji (KOM(2004)0592 — C6-0118/2004 — 2004/0202(COD))
(Postopek soodločanja: prva obravnava)
Evropski parlament,
— |
ob upoštevanju predloga Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu (KOM(2004)0592) (1), |
— |
ob upoštevanju členov 251(2) in 285 Pogodbe ES, na podlagi katerih je Komisija Parlamentu podala predlog (C6-0118/2004), |
— |
ob upoštevanju člena 51 svojega Poslovnika, |
— |
ob upoštevanju poročila Odbora za regionalni razvoj (A6-0067/2005), |
1. |
odobri predlog Komisije; |
2. |
poziva Komisijo, naj zadevo ponovno predloži Parlamentu, če namerava svoj predlog bistveno spremeniti ali nadomestiti z drugim besedilom; |
3. |
podpira Komisijo pri posredovanju sporočila Evropskemu parlamentu in Svetu o ustreznosti oblikovanja pravil na vseevropski ravni za podrobnejše delitve v okviru klasifikacije NUTS, kakor je predvideno v členu 2(5) Uredbe (ES) št. 1059/2003 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. maja 2003 o oblikovanju skupne klasifikacije statističnih teritorialnih enot (NUTS) (2); |
4. |
naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje Svetu in Komisiji. |
(1) Še ni objavljeno v Uradnem listu.
P6_TA(2005)0084
Imenovanje Europola za osrednji urad za boj proti ponarejanju eura *
Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o pobudi Zvezne republike Nemčije, Kraljevine Španije, Republike Francije, Republike Italije ter Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska z namenom sprejetja Sklepa Sveta o zaščiti eura pred ponarejanjem z imenovanjem Europola za osrednji urad boja proti ponarejanju eura (14811/2004 — C6-0221/2004 — 2004/0817(CNS))
(Postopek posvetovanja)
Evropski parlament,
— |
ob upoštevanju pobude Zvezne republike Nemčije, Kraljevine Španije, Republike Francije, Republike Italije ter Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska (14811/2004) (1), |
— |
ob upoštevanju člena 30(1)(c) in člena 34(2)(c) Pogodbe EU, |
— |
ob upoštevanju člena 39(1) Pogodbe EU, v skladu s katerim se je Svet posvetoval s Parlamentom (C6-0221/2004), |
— |
ob upoštevanju členov 93 in 51svojega Poslovnika, |
— |
ob upoštevanju poročila Odbora za državljanske svoboščine, pravosodje in notranje zadeve ter mnenja Odbora za ekonomske in monetarne zadeve (A6-0079/2005), |
1. |
odobri pobudo Zvezne republike Nemčije, Kraljevine Španije, Republike Francije, Republike Italije ter Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska; |
2. |
poziva Svet, da v skladu s tem spremeni besedilo; |
3. |
poziva Svet, da obvesti Parlament, če namerava odstopati od besedila, ki ga je odobril Parlament; |
4. |
poziva Svet, da se ponovno posvetuje s Parlamentom, če namerava bistveno spremeniti pobudo Zvezne republike Nemčije, Kraljevine Španije, Republike Francije, Republike Italije ter Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska; |
5. |
naroči predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji ter vladam Zvezne republike Nemčije, Kraljevine Španije, Republike Francije, Republike Italije ter Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska. |
BESEDILO, KI GA PREDLAGAJO ZVEZNA REPUBLIKA NEMČIJA, KRALJEVINA ŠPANIJA, REPUBLIKA FRANCIJA, REPUBLIKA ITALIJA TER ZDRUŽENO KRALJESTVO VELIKA BRITANIJA IN SEVERNA IRSKA |
SPREMEMBE PARLAMENTA |
||||
Sprememba 1 |
|||||
Uvodna izjava 1 |
|||||
(1) Euro postaja kot plačilno sredstvo dvanajstih držav članic vse bolj tudi svetovno plačilno sredstvo in zato predstavlja prednostno tarčo mednarodnih organizacij za ponarejanje denarja . |
(1) Euro je kot plačilno sredstvo dvanajstih držav članic postopno dobil svetovno veljavo in je zato prednostna tarča domačih in mednarodnih organizacij , ki delujejo v in izven Evropske unije . |
||||
Sprememba 2 |
|||||
Uvodna izjava 2 |
|||||
(2) Euro je tudi postal tarča ponarejevalcev denarja v tretjih državah. |
črtano |
||||
Sprememba 3 |
|||||
Uvodna izjava 3a (novo) |
|||||
|
(3a) Posamezne države članice ne morejo same zagotoviti primerne zaščite eura, ker so bankovci in kovanci eura v obtoku zunaj ozemlja držav članic, ki so del monetarne unije. |
||||
Sprememba 4 |
|||||
Uvodna izjava 3b (novo) |
|||||
|
(3b) Treba je pospešiti sodelovanje med samimi državami članicami ter med njimi in Europolom, da bi okrepili sistem za zaščito eura zunaj ozemlja Evropske unije. |
||||
Sprememba 5 |
|||||
Uvodna izjava 4 |
|||||
(4) Mednarodno konvencijo za preprečevanje ponarejanja denarja, ki je bila sprejeta 20. aprila 1929 v Ženevi (v nadaljnjem besedilu „Ženevska konvencija“), je treba v skladu s pogoji evropskega združevanja uporabljati bolj učinkovito. |
(4) Mednarodno konvencijo za zatiranje ponarejanja denarja, ki je bila sprejeta 20. aprila 1929 v Ženevi (v nadaljnjem besedilu „Ženevska konvencija“), in k njej priložen protokol, je treba uporabljati bolj učinkovito , da se zagotovi jasna, učinkovita in dosledna zaščita eura . |
||||
Sprememba 6 |
|||||
Uvodna izjava 5 |
|||||
(5) Tretje države potrebujejo osrednjo kontaktno točko glede informacij o ponaredbah eura, vse informacije o ponaredbah eura pa morajo biti zaradi analize zbrane pri Europolu. |
(5) Tretje države potrebujejo osrednjo kontaktno točko glede informacij o ponaredbah eura, vse informacije o ponaredbah eura pa morajo biti zaradi analize zbrane pri Europolu skupaj in v tesnem sodelovanju z nacionalnimi osrednjimi uradi držav članic EU. |
||||
Sprememba 7 |
|||||
Uvodna izjava 6 |
|||||
(6) Glede na Uredbo sveta (ES) št. 1338/2001 z dne 28 junija 2001 o določitvi ukrepov, potrebnih za zaščito eura pred ponarejanjem, Svet meni, da je primerno, da vse države članice postanejo pogodbenice Ženevske konvencije in ustanovijo osrednje urade v skladu s členom 12 Konvencije. |
(6) Glede na Okvirni sklep Sveta z dne 29. maja 2000 o povečanju zaščite s kaznimi in drugimi ukrepi proti ponarejanju v zvezi z uvedbo evra (2) in glede na Uredbo Sveta (ES) št. 1338/2001 z dne 28 junija 2001 o določitvi ukrepov, potrebnih za zaščito eura pred ponarejanjem, Svet meni, da je primerno, da vse države članice postanejo pogodbenice Ženevske konvencije in ustanovijo osrednje urade v skladu s členom 12 Konvencije. |
||||
Sprememba 8 |
|||||
Uvodna izjava 7 |
|||||
(7) Svet meni, da je treba imenovati Europol za osrednji urad za boj proti ponarejanju eura v smislu člena 12 Ženevske konvencije. - |
(7) Svet meni, da je treba imenovati Europol za osrednji urad za boj proti ponarejanju eura (naloga, ki jo bo izvajal v tesnem sodelovanju z nacionalnimi osrednjimi uradi držav članic) v smislu člena 12 Ženevske konvencije - |
||||
Sprememba 9 |
|||||
Člen 1, odstavek 1 |
|||||
1. Za države članice , ki so pogodbenice Ženevske konvencije, to so Avstrija, Belgija, Češka republika, Danska, Finska, Francija, Nemčija, Grčija, Madžarska, Irska, Italija, Luksemburg, Nizozemska, Poljska, Portugalska, Španija, Švedska in Združeno kraljestvo, Europol v skladu z izjavo v Prilogi k temu sklepu (v nadaljnjem besedilu: „Izjava“) deluje kot osrednji urad za boj proti ponarejanju eura v smislu prvega stavka člena 12 Ženevske konvencije. Osrednji nacionalni uradi pa obdržijo dosedanje pristojnosti na področju preprečevanja ponarejanja vseh drugih plačilnih sredstev in funkcije osrednjega urada, za katere v skladu z Izjavo ni pooblaščen Europol. |
1. Za vse države članice Europola v skladu z izjavo v Prilogi k temu sklepu (v nadaljnjem besedilu: „Izjava“) deluje kot osrednji urad Evropske unije za zaščito eura proti ponarejanju v smislu prvega stavka člena 12 Ženevske konvencije , skupaj in v tesnem sodelovanju z nacionalnimi osrednjimi uradi držav članic. Osrednji nacionalni uradi pa obdržijo dosedanje pristojnosti na področju preprečevanja ponarejanja vseh drugih plačilnih sredstev in funkcije osrednjega urada, za katere v skladu z Izjavo je ali ni pooblaščen Europol. |
||||
Sprememba 10 |
|||||
Člen 1, odstavek 2 |
|||||
2. Države članice, ki še niso pogodbenice Ženevske konvencije, to so Ciper, Estonija, Latvija, Litva, Malta, Slovaška in Slovenija, pristopijo k Ženevski konvenciji. Po pristopu k Ženevski konvenciji v skladu z izjavo imenujejo Europol za osrednji urad za boj proti ponarejanju eura v skladu s prvim stavkom člena 12 Ženevske konvencije. |
črtano |
||||
Sprememba 11 |
|||||
Člen 2, odstavek 1 |
|||||
1. Vlade držav članic , ki so pogodbenice Ženevske konvencije, sprejmejo Izjavo in pooblastijo predstavnika Zvezne republike Nemčije, da posreduje Izjave generalnemu sekretarju Združenih narodov. |
1. Vlade držav članic izdajo Izjavo in pooblastijo predstavnika Zvezne republike Nemčije, da posreduje Izjave generalnemu sekretarju Združenih narodov. |
||||
Sprememba 12 |
|||||
Člen 2, odstavek 2 |
|||||
2. Vlade držav članic, ki še niso pogodbenice Ženevske konvencije, ob pristopu sprejmejo Izjavo in pooblastijo predstavnika Zvezne republike Nemčije, da posreduje Izjavo generalnemu sekretarju Združenih narodov. |
črtano |
||||
Sprememba 13 |
|||||
Priloga, prvi uvodni stavek |
|||||
..., država članica Evropske unije, ... je dal/-a Evropskemu policijskemu uradu (v nadaljevanju „Europol“) mandat za boj proti ponarejanju eura. |
..., država članica Evropske unije, ... je dal/-a Evropskemu policijskemu uradu (v nadaljevanju „Europol“) mandat za delovanje kot osrednji urad Evropske unije za ukrepanje v boju proti ponarejanju eura za namene Ženevske konvencije — nalogo, ki jo bo izvajal skupaj in v tesnem sodelovanju z nacionalnimi osrednjimi uradi držav članic . |
||||
Sprememba 14 |
|||||
Priloga, točka 1.1. |
|||||
|
|
||||
Sprememba 15 |
|||||
Priloga, točka 1.5., uvodni stavek |
|||||
|
|
||||
Sprememba 16 |
|||||
Priloga, točka 1.7. |
|||||
|
črtano |
||||
Sprememba 17 |
|||||
Priloga, točka 1a (novo) |
|||||
|
|
||||
Sprememba 18 |
|||||
Priloga, točka 2 |
|||||
|
|
(1) Še ni objavljeno v Uradnem listu.
P6_TA(2005)0085
Evropska policijska akademija (CEPOL) *
Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Sklepa Sveta o ustanovitvi Evropske policijske akademije (CEPOL) kot organa Evropske unije (KOM(2004)0623 — C6-0203/2004 — 2004/0215(CNS))
(Postopek posvetovanja)
Evropski parlament,
— |
ob upoštevanju predloga Komisije (KOM(2004)0623) (1), |
— |
ob upoštevanju členov 30(1)(c) in 34(2)(c), Pogodbe EU, |
— |
ob upoštevanju člena 39(1) Pogodbe EU, v skladu s katerim se je Svet posvetoval s Parlamentom (C6-0203/2004), |
— |
ob upoštevanju členov 93 in 51 svojega Poslovnika, |
— |
ob upoštevanju poročila Odbora za svoboščine in pravice državljanov, pravosodje in notranje zadeve in mnenja Odbora za proračun (A6-0059/2005), |
1. |
odobri predlog Komisije, kakor je bil spremenjen; |
2. |
meni, da je finančni poročilo predloga Komisije za obdobje 2005-2006 združljivo z zgornjo mejo postavke 3 trenutnega finančnega načrta brez omejevanja drugih politik; opozarja, da so odobrena proračunska sredstva za obdobje po 2006 predmet sklepa o novem finančnem okviru; poziva Komisijo da, če bo to potrebno, predlaga prilagojene zneske za obdobje po letu 2006 in s tem zagotovi doslednost z novimi zgornjimi mejami; |
3. |
poziva Komisijo, naj ustrezno spremeni svoj predlog v skladu s členom 250(2) Pogodbe ES; |
4. |
poziva Svet, naj obvesti Parlament, če namerava odstopati od besedila, ki ga je Parlament odobril; |
5. |
poziva Svet, naj se ponovno posvetuje s Parlamentom, če namerava bistveno spremeniti predlog Komisije; |
6. |
naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji. |
BESEDILO, KI GA PREDLAGA KOMISIJA |
SPREMEMBE PARLAMENTA |
Sprememba 1 |
|
Člen 4 |
|
Sedež Cepola je v Bramshillu, v Združenem kraljestvu. |
Sedež Cepola je v Bramshillu, v Združenem kraljestvu. Država članica gostiteljica omogoči vzpostavitev Cepola. |
Sprememba 3 |
|
Člen 5, odstavek 1 |
|
1. Namen Cepola je brez poseganja v pristojnosti institucij, odgovornih za usposabljanje uslužbencev organov kazenskega pregona v državah članicah, pomagati pri usposabljanju visokih in drugih uslužbencev organov kazenskega pregona držav članic, ki igrajo ključno vlogo v boju proti čezmejnemu kriminalu v Evropski uniji, z namenom okrepitve in izboljšanja sodelovanja na tistih področjih, ki so najbolj pomembna za vzpostavitev območja svobode, varnosti in pravice v smislu člena 29 Pogodbe o Evropski uniji. Cepol si pri tem prizadeva podpirati evropski pristop h glavnim težavam, s katerimi se države članice soočajo pri preprečevanju in boju proti kriminalu, organiziranemu ali drugačnemu, zlasti kar zadeva njegove čezmejne razsežnosti, prek usposabljanja visokih in drugih policijskih uradnikov držav članic. |
1. Namen Cepola je brez poseganja v pristojnosti institucij, odgovornih za usposabljanje uslužbencev organov kazenskega pregona v državah članicah, pomagati pri usposabljanju uslužbencev organov kazenskega pregona držav članic, ki igrajo ključno vlogo v boju proti čezmejnemu kriminalu v Evropski uniji, z namenom okrepitve in izboljšanja sodelovanja na tistih področjih, ki so najbolj pomembna za vzpostavitev območja svobode, varnosti in pravice v smislu člena 29 Pogodbe o Evropski uniji. Cepol si pri tem prizadeva podpirati evropski pristop h glavnim težavam, s katerimi se države članice soočajo pri preprečevanju in boju proti kriminalu, organiziranemu ali drugačnemu, zlasti kar zadeva njegove čezmejne razsežnosti, prek usposabljanja policijskih uradnikov držav članic. (Ta predlog sprememb se uporablja v celotnem besedilu.) |
Sprememba 4 |
|
Člen 5, odstavek 2 |
|
2. Izobraževalni programi in modeli usposabljanja Cepola so osredotočeni na načine izboljšanja sodelovanja med organi kazenskega pregona držav članic na prednostnih področjih, kot so preprečevanje in boj proti težjemu in/ali organiziranemu kriminalu ter terorizmu. Posebno pozornost posvečajo človekovim pravicam in etiki, saj se le-te nanašajo na kazenski pregon, upoštevajoč ustrezne instrumente. Izobraževalni programi in orodja za usposabljanje Cepola so namenjeni uslužbencem policije in drugih organov kazenskega pregona, ki delajo na področju Evropske unije in/ali mednarodnega sodelovanja pri preprečevanju in boju proti kriminalu. |
2. Izobraževalni programi in modeli usposabljanja Cepola so osredotočeni na načine izboljšanja sodelovanja med organi kazenskega pregona držav članic na prednostnih področjih, kot so preprečevanje in boj proti težjemu in/ali organiziranemu kriminalu ter terorizmu. Posebno pozornost posvečajo človekovim pravicam , obravnavi posebno ranljivih skupin, kot so ženske, mladoletniki in manjšine, in etiki, saj se le-te nanašajo na kazenski pregon, upoštevajoč ustrezne instrumente. Izobraževalni programi in orodja za usposabljanje Cepola so namenjeni uslužbencem policije in drugih organov kazenskega pregona, ki delajo na področju Evropske unije in/ali mednarodnega sodelovanja pri preprečevanju in boju proti kriminalu. |
Sprememba 5 |
|
Člen 7, točka 8 |
|
(8) Razvija in izvaja usposabljanje za pripravo policijskih sil Evropske unije za sodelovanje v nevojaškem obvladovanju kriz. |
(8) Razvija in izvaja usposabljanje za pripravo policijskih sil Evropske unije za sodelovanje v nevojaškem preprečevanju in obvladovanju kriz. |
Sprememba 2 |
|
Poglavje III, naslov |
|
Organi, nacionalne enote ter sodelovanje z drugimi organi |
Organi, enote za zvezo in sodelovanje z drugimi organi (Ta predlog spremembe se uporablja v celotnem besedilu.) |
Sprememba 6 |
|
Člen 9, odstavek 1 |
|
1. Upravni odbor sestavlja po en predstavnik iz vsake države članice ter predstavnik Evropske komisije. Vsaka država članica se odloči glede svojega predstavništva v Upravnem odboru Cepola. Vsaka država članica ima po en glas. |
1. Upravni odbor sestavlja po en predstavnik iz vsake države članice in predstavnik Evropske komisije. Vsaka država članica se sama odloči glede svojega predstavništva v Upravnem odboru Cepola. Vsaka država članica ima po en glas. Če se Evropskemu parlamentu to zdi potrebno, ga lahko predstavlja opazovalec. |
Sprememba 7 |
|
Člen 9, odstavek 2 |
|
2. Zaželeno je, da so člani Upravnega odbora direktorji nacionalnih ustanov držav članic za usposabljanje organov kazenskega pregona. Kadar iz posamezne države članice prihaja več direktorjev, se le-ta odloči o svojem predstavništvu v Upravnem odboru v skladu z odstavkom 1 tega člena. Upravnemu odboru predseduje predstavnik države članice, ki predseduje Svetu. |
2. Člani Upravnega odbora so direktorji nacionalnih ustanov držav članic za usposabljanje organov kazenskega pregona. Kadar iz posamezne države članice prihaja več direktorjev, se vsaka država članica sama odloči o svojem predstavništvu v Upravnem odboru v skladu z odstavkom 1 tega člena. Upravnemu odboru predseduje predstavnik države članice, ki predseduje Svetu. |
Sprememba 8 |
|
Člen 10, odstavek 2 |
|
2. Imenuje ga Svet za obdobje petih let iz seznama vsaj treh kandidatov, ki ga predloži Upravni odbor. |
2. Imenuje ga Svet za obdobje petih let iz seznama vsaj treh kandidatov, ki ga predloži Upravni odbor. Na priporočilo Upravnega odbora lahko Svet konča direktorjev mandat brez odpovednega roka zaradi kršitve in v razumnem roku zaradi nezadovoljivega izvrševanja njegovih dolžnosti. |
Sprememba 9 |
|
Člen 10, odstavek 4, uvodni del |
|
4. Direktor je odgovoren za tekoče upravljanje dela Cepola. Podpira delo Upravnega odbora in deluje kot povezava med njim in nacionalnimi enotami Cepola iz člena 12. Odgovoren je zlasti za: |
4. Direktor je odgovoren za tekoče upravljanje dela Cepola. Podpira delo Upravnega odbora in deluje kot povezava med njim in enotami za zvezo iz člena 12. Odgovoren je zlasti za: (Ta predlog spremembe se uporablja v celotnem besedilu.) |
Sprememba 10 |
|
Člen 11, odstavek 1 |
|
1. Direktorja podpira osebje pri opravljanju njegovih dolžnosti. |
črtano |
Sprememba 11 |
|
Člen 11, odstavek 2 |
|
2. Osebje in direktor Cepola se ravnata po pravilih, ki izhajajo iz predpisov in pravil za uradnike in druge uslužbence Evropskih skupnosti. . |
2. Kadrovski predpisi za uradnike Evropskih Skupnosti, pogoji za zaposlitev drugih uslužbencev Evropskih skupnosti in pravila, ki so jih skupaj sprejele institucije Evropskih skupnosti za uporabo kadrovskih predpisov za uradnike in pogojev za zaposlitev, se uporabljajo za direktorja in osebje Cepola. |
Sprememba 12 |
|
Člen 11, odstavek 3a (novo) |
|
|
3a. Brez poseganja v člen 10, Cepol glede lastnega osebja izvaja pooblastila, ki jih organu, odgovornemu za imenovanja, podeljujejo kadrovski predpisi za uradnike in pogoji za zaposlitev drugih uslužbencev. |
Sprememba 13 |
|
Člen 11, odstavek 3b (novo) |
|
|
3b. Osebje Cepola je sestavljeno iz uradnikov, ki jih dodeli institucija v smislu kadrovskih predpisov za uradnike Evropskih skupnosti ali države članice in iz drugih uslužbencev, ki jih najame Cepol za izvajanje nalog. Osebje se zaposli začasno. |
Sprememba 14 |
|
Člen 11, odstavek 4 |
|
4. Upravni odbor lahko sprejme ukrepe, ki dovoljujejo začasno dodelitev nacionalnih strokovnjakov iz držav članic Cepolu. |
4. Upravni odbor lahko sprejme ukrepe, ki dovoljujejo začasno dodelitev nacionalnih strokovnjakov iz držav članic Cepolu. Take ukrepe mora pred začetkom veljavnosti odobriti Svet. |
Sprememba 15 |
|
Člen 12, odstavek 1 |
|
1. Nacionalne enote Cepola se ustanovi v nacionalni ustanovi za usposabljanje organov kazenskega pregona v vsaki državi članici. Kadar ima posamezna država članica več ustanov, se sama odloči, ali bo ustanovila eno ali več nacionalnih enot, pa tudi o njeni/njihovi lokaciji . |
1. Vsaka država članica imenuje eno ali več oseb, vendar ne več kot tri osebe za vsako nacionalno ustanovo za usposabljanje organov kazenskega pregona, v nadaljevanju besedila „enote za zvezo“, da zagotovijo, da se programi usposabljanja Cepola izvajajo na nacionalni ravni . Kadar ima država članica več kot eno enoto za zvezo, ta država članica imenuje eno od njih za osrednjo usklajevalno enoto . |
Sprememba 16 |
|
Člen 12, odstavek 2 |
|
2. Zaželeno je, da nacionalne enote vodi uradnik, neposredno odgovoren za razvijanje in izvajanje programov za usposabljanje na nacionalni ravni, ali oseba z enakimi pristojnostmi in odgovornostmi. Posamezna država se odloči glede organizacije in osebja nacionalnih enot v skladu s svojo nacionalno zakonodajo. Nacionalne enote Cepola lahko po potrebi sestavlja le ena oseba, vendar pa mora biti zagotovljeno ustrezno delovanje v skladu s tem sklepom. |
črtano |
Sprememba 17 |
|
Člen 12, odstavek 3 |
|
3. Države članice soglašajo, da bodo sprejele vse potrebne ukrepe za zagotovitev dobre komunikacije in sodelovanja vseh ustreznih ustanov za usposabljanje, vključno z ustreznimi raziskovalnimi inštituti, s pomočjo nacionalnih enot. Kadar ima posamezna država članica več kot eno nacionalno enoto Cepola, imenuje eno izmed njih za osrednjo usklajevalno enoto, odgovorno za zagotavljanje potrebne komunikacije in usklajevanja z drugimi nacionalnimi enotami Cepola na njenem ozemlju in tistimi v drugih državah članicah. |
črtano |
Sprememba 18 |
|
Člen 12, odstavek 3a (novo) |
|
|
3a. Enote za zvezo pomagajo nacionalnim ustanovam za usposabljanje organov kazenskega pregona pri usposabljanju uslužbencev organov kazenskega pregona v državah članicah v boju proti mednarodnem kriminalu v Evropski uniji. |
Sprememba 19 |
|
Člen 12, odstavek 3b (novo) |
|
|
3b. Usposabljanje, ki ga ponujajo enote za zvezo, ne more nadomestiti sedanjih dejavnosti nacionalnih ustanov za usposabljanje organov kazenskega pregona v državah članicah. |
Sprememba 20 |
|
Člen 12, odstavek 4, uvodni del |
|
4. Nacionalne enote Cepola so odgovorne na nacionalni ravni za izvajanje orodij za usposabljanje, poučevanje in učenje, sprejetih s strani Upravnega odbora, in morajo aktivno sodelovati pri njihovem razvoju in ocenjevanju njihove uporabe . Posamezna nacionalna enota Cepola je odgovorna zlasti za naslednje naloge: |
4. Enote za zvezo tesno sodelujejo z direktorjem Cepola in poročajo Cepolu o izvajanju programov za usposabljanje na nacionalni ravni. Posamezna enota za zvezo je odgovorna zlasti za naslednje naloge: |
Sprememba 21 |
|
Člen 14, odstavek 3 |
|
3. Direktor sestavi načrt prihodkov in odhodkov Cepola za naslednje proračunsko leto in ga posreduje Upravnemu odboru skupaj z organigramom. |
3. Direktor sestavi načrt prihodkov in odhodkov Cepola za naslednje proračunsko leto in ga posreduje Upravnemu odboru skupaj z začasnim organigramom. |
Sprememba 22 |
|
Člen 15, odstavek 3 |
|
3. Direktor po prejemu ugotovitev Računskega sodišča glede začasnega obračuna Cepola skladno s členom 129 splošne Finančne uredbe na lastno odgovornost sestavi končni obračun in ga posreduje Upravnemu odboru v presojo . |
3. Upravni odbor po prejemu ugotovitev Računskega sodišča glede začasnega obračuna Cepola skladno s členom 129 splošne Finančne uredbe na podlagi osnutka obračuna, ki ga pripravi direktor, sestavi končni obračun. |
Sprememba 23 |
|
Člen 16 |
|
Finančna pravila za Cepol sprejme Upravni odbor po posvetovanju s Komisijo. Ne smejo odstopati od Uredbe Komisije (ES, Euratom) št. 2343/2002 z dne 23. decembra 2002 o okvirni finančni uredbi za organe iz člena 185 Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o finančni uredbi za splošni proračun Evropskih skupnosti, razen če to ni izrecno potrebno za delovanje Cepola in z njimi predhodno soglaša Komisija. |
Finančna pravila za Cepol sprejme Upravni odbor po posvetovanju s Komisijo. Ne smejo odstopati od Uredbe Komisije (ES, Euratom) št. 2343/2002 z dne 23. decembra 2002 o okvirni finančni uredbi za organe iz člena 185 Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o finančni uredbi za splošni proračun Evropskih skupnosti, razen če to ni izrecno potrebno za delovanje Cepola in z njimi predhodno soglaša Komisija. Proračunski organ mora biti o teh odstopanjih obveščen. |
Sprememba 24 |
|
Člen 21 |
|
Države članice najkasneje šest mesecev po začetku veljavnosti tega sklepa ustanovijo svojo(-e) nacionalno(-e) enoto(-e) Cepola in posredujejo vse ustrezne informacije generalnemu sekretariatu Sveta in Komisiji . |
Države članice v šestih mesecih po začetku veljavnosti tega sklepa imenujejo svoje enote za zvezo iz člena 12 in posredujejo vse ustrezne informacije direktorju in Upravnemu odboru Cepola. |
Sprememba 25 |
|
Člen 22, odstavek 1 |
|
1. Upravni odbor ob koncu vsakega leta predloži letno poročilo Komisiji, Svetu in Evropskemu parlamentu, kakor je določeno v členu 9(7)(d) tega sklepa. |
1. Upravni odbor ob koncu vsakega leta predloži letno poročilo Komisiji, Svetu in Evropskemu parlamentu, kakor je opredeljeno v členu 9(7)(d) tega sklepa. Upravni odbor predloži tudi katero koli poročilo ali nadaljnjo informacijo, ki jo lahko zahteva Evropski parlament ali Svet. |
Sprememba 26 |
|
Člen 22, odstavek 2 |
|
2. V petih letih od začetka veljavnosti te pogodbe in nato vsakih pet let naroči neodvisno zunanje ocenjevanje izvajanja tega sklepa in s strani Cepola izvedenih dejavnosti. |
2. V treh letih od začetka veljavnosti tega sklepa in nato vsaka tri leta Upravni odbor naroči neodvisno zunanje ocenjevanje izvajanja tega sklepa in s strani Cepola izvedenih dejavnosti. |
Sprememba 27 |
|
Člen 22a (novo) |
|
|
Člen 22a Evropska policijska akademija, ustanovljena s tem sklepom, je naslednica Evropske policijske akademije, ustanovljene s Sklepom 2000/820/PNZ. Zagotovi se neprekinjenost upravnih in pravnih postopkov, začetih pred datumom začetka veljavnosti tega sklepa. |
(1) Še ni objavljeno v Uradnem listu.
P6_TA(2005)0086
Pomorski prevoz na kratkih razdaljah
Resolucija Evropskega parlamenta o pomorskem prevozu na kratkih razdaljah (2004/2161(INI))
Evropski parlament,
— |
ob upoštevanju svoje resolucije z dne 7. julija 2000 o Sporočilu Komisije Svetu, Evropskemu parlamentu, Ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij o razvoju pomorskih prevozov na kratkih razdaljah v Evropi: dinamična alternativa v trajnostni prometni verigi — drugo dvoletno poročilo o napredku (1), |
— |
ob upoštevanju svoje resolucije z dne 12. februarja 2003 o Beli knjigi Komisije o evropski prometni politiki do leta 2010: čas za odločitev (2), |
— |
ob upoštevanju Bele knjige Komisije o evropski prometni politiki do leta 2010: čas za odločitev (KOM(2001)0370 — C5-0658/2001), |
— |
ob upoštevanju Sporočila Komisije o programu spodbujanja pomorskih prevozov na kratkih razdaljah (KOM(2003)0155), |
— |
ob upoštevanju Sporočila Komisije o pomorskem prevozu na kratkih razdaljah (KOM(2004)0453), |
— |
ob upoštevanju Sporočila Komisije „Smernice Skupnosti o državni pomoči za pomorski promet“ (C(2004)0043), |
— |
ob upoštevanju rezultatov neuradnega Sveta za promet z dne 9. in 10. julija 2004, |
— |
ob upoštevanju člena 45 svojega Poslovnika, |
— |
ob upoštevanju poročila Odbora za promet in turizem (A6-0055/2005), |
A. |
ker predstavljajo pomorski prevoz na kratkih razdaljah prevoz tovora in potnikov po morju ali celinskih plovnih poteh ter del logistične transportne verige v Evropi in z njo povezanih regij, ker je pomorski prevoz na kratkih razdaljah sestavni del logistične transportne verige med dobavitelji in uporabniki ter je način vodnega prevoza v geografski Evropi znotraj Skupnosti ali med Evropsko unijo in tretjimi državami, kot so sredozemske države ali države ob Črnem morju; |
B. |
ker naj bi novo vzpostavljeno transevropsko omrežje „pomorskih avtocest“, še zlasti poti na območju Baltika, zahodne Evrope, jugovzhodne Evrope in jugozahodne Evrope, združevalo prevoz blaga na pomorskih logističnih poteh na način, ki bi izboljšal obstoječe storitve pomorskega prevoza na kratkih razdaljah ali ustvaril nove, trajne, redne in pogoste storitve pomorskega prevoza na kratkih razdaljah za prevoz blaga in potnikov med državami članicami, z namenom zmanjšanja cestnih zastojev in/ali izboljšanja prometnih povezav z obrobnimi ali otoškimi regijami in državami, |
C. |
ker je pomorski prevoz na kratkih razdaljah, ki predstavljajo več kot 40 % celotnega prevoza v Skupnosti, sestavni del evropskega prometnega sistema, saj pomeni pretok blaga in potnikov po morju in po celinskih plovnih poteh med evropskimi pristanišči ali med temi pristanišči in pristanišči neevropskih držav, ki imajo obalo ob zaprtih morjih, ki mejijo na Evropo, |
D. |
ker ima pomorski prevoz na kratkih razdaljah precejšnje možnosti za razvoj potniškega prometa, |
E. |
ker se mora pomorski prevoz na kratkih razdaljah razširiti, da bo lahko izpolnili svojo gospodarsko, tržno, družbeno in okoljsko vlogo; ker bodo morale nacionalne vlade, skupaj z regionalnimi in lokalnimi oblastmi, zagotoviti ustrezno politično, gospodarsko in finančno pomoč, da bi dosegle to širitev v sodelovanju z zadevnimi industrijami, |
F. |
ker lahko postane pomorski prevoz na kratkih razdaljah v Evropi zaradi svojih možnosti na področju varstva okolja, boja proti zastojem na številnih cestnih oseh in zmanjševanja stroškov še bolj pomemben člen v sistemu intermodalnega prevoza v Evropi, če bosta javna oblast in zasebni sektor sprejela niz ukrepov na ravni Skupnosti ter nacionalnih, regionalnih in lokalnih ukrepov, s katerimi bosta zagotovila celovit razvoj, |
G. |
ker ima pomorski prevoz na kratkih razdaljah pomembno vlogo pri gospodarskem in družbenem razvoju vseh evropskih regij, zlasti obalnih in obrobnih morskih regij, ter posledično za povezanost Skupnosti, |
H. |
ker razvoj pomorskega prevoza na kratkih razdaljah v prihodnjih letih ponuja edinstveno priložnost ustvarjanja tisočih delovnih mest v pomorskem sektorju, |
I. |
ker pomorski prevoz na kratkih razdaljah s pospeševanjem trgovine prav tako spodbuja družbeno in gospodarsko rast v tretjih državah, ki mejijo na obrobne morske regije in se zanimajo za povezovanje z infrastrukturo evropskega prometnega omrežja, |
J. |
poudarjajoč, da sicer izhaja razvoj pomorskega prevoza na kratkih razdaljah zlasti iz odgovornosti pomorske in logistične industrije, vendar je sodelovanje evropskih, nacionalnih in regionalnih oblasti bistveno za ustvarjanje ugodnih pogojev za ta razvoj: ker je bilo poudarjeno, da so bile že sprejete pozitivne pobude, na primer določitev nacionalnih težišč, sporazumi, doseženi na področju zakonodaje Evropske unije v zvezi s programom Marco Polo, in poenostavitev uporabe obrazcev IMO-FAL (Mednarodna pomorska organizacija — Olajšave v mednarodnem pomorskem prometu), |
K. |
spoštujoč regionalne pobude o spodbujanju pomorskega prevoza na kratkih razdaljah in oblikovanju povezav pomorskega prevoza na kratkih razdaljah, kot so na primer pobuda za sredozemsko regijo, v kateri sodelujejo Španija, Italija, Francija, Portugalska in Grčija, pobude držav članic, ki spodbujajo vzpostavitev koncepta „pomorskih avtocest“ na štirih področjih, določenih z Odločbo št 884/2004/ES (3), in zlasti pobude v regijah Baltiškega morja ter pobude, ki jih dajejo države sredozemskega bazena, med njimi Francija, Španija, Grčija in Italija, ter Komisija Atlantskega loka, |
1. |
zahteva večje spodbujanje pomorskega prevoza na kratkih razdaljah kot zanesljive, trajne in varne povezave evropskega prometnega sistema, dobro vključenega v prevozno verigo, na primer zaradi rečne plovbe in železniških povezav, s čimer bi se zmanjšali zastoji; zahteva spodbujanje prenosa cestnega prevoza na pomorski prevoz na kratkih razdaljah in/ali izboljšanje povezav z obrobnimi in otoškimi območji, državami, ki so odvisne od prevozov po morju, in regijami, ločenimi z naravnimi ovirami, ob hkratni krepitvi povezav v okviru Evropske unije ter povezav med Evropsko unijo in njenimi sosedami; |
2. |
zahteva čim večjo poenostavitev upravnih postopkov, ki ovirajo razvoj pomorskega prevoza na kratkih razdaljah, ne da bi bili s tem ogroženi varnost in zanesljivost, zlasti pa zahteva poenostavitev postopkov, ki ogrožajo logistični postopek in konkurenčni položaj tega načina prevoza v primerjavi s cestnim prevozom; opozarja, da se morajo postopki poenostaviti in olajšati zlasti na področju uporabe možnosti elektronske komunikacije; |
3. |
zahteva za pomorski prevoz na kratkih razdaljah razvoj visokokakovostnih koridorjev med državami članicami Evropske unije s popolnim sodelovanjem vseh zainteresiranih javnih in/ali zasebnih strani na področjih, kjer je mogoče ustrezno uporabljati pripomočke, ki jih je nedavno vzpostavila Evropska unija, zlasti transevropsko prometno omrežje in program Marco Polo; |
4. |
zahteva prednost za vlaganja v infrastrukturo z namenom izboljšanja dostopa do pristanišč s celine in z morja, vključno s čezmejnimi projekti v okviru transevropskega prometnega omrežja; |
5. |
v tem smislu podpira programe Komisije, ki predvidevajo poenostavitev pravnega okvira, ki se uporablja za pomorski prevoz na kratkih razdaljah in za notranjo plovbo, prek spodbujanja oblikovanja enotnih pisarn, ki jih glede na pravne razmere v vsaki državi članici upravlja zasebno ali javno pravo, s poenostavitvijo upravnih in carinskih formalnosti te z večmodalnimi partnerstvi, na primer med cestnimi in pomorskimi prevozniki, kar bo omogočilo malim in srednje velikim podjetjem, da bodo imela v celoti koristi od intermodalnega prevoza; |
6. |
poudarja potrebo po sodelovanju med vsemi zainteresiranimi javnimi in zasebnimi stranmi na področju spodbujanja in razvoja kakovosti pomorskega prevoza na kratkih razdaljah na regionalni, nacionalni in evropski ravni; |
7. |
poudarja možnosti pomorskega prevoza na kratkih razdaljah kot dopolnilnega načina prevoza, ki je hitro dostopen in cenejši, do zaključka nekaterih infrastruktur transevropskega prometnega omrežja; poudarja na primer nujno potrebo po alternativnih načinih prevoza med Francijo in Španijo pred odprtjem povezave med Montpellierjem in Figuerasom približno leta 2020; |
8. |
zahteva spodbujanje pomorskega prevoza na kratkih razdaljah kot načina prevoza, ki je prijazen do okolja, in zato vzpostavitev „pomorskih avtocest“ z jasnimi okoljskimi zahtevami; |
Evropski enotni sistem odgovornosti:
9. |
zahteva, da Skupnost ponovno razmisli o poenotenju režimov odgovornosti za multimodalno verigo, zlasti s preučevanjem različnih modelov možne civilne odgovornosti in z dejavnim sodelovanjem pri tistih delih, ki se izvajajo na mednarodni ravni (zlasti v okviru Komisije Združenih narodov za mednarodno trgovinsko pravo (UNCITRAL)) z namenom enotnega svetovnega in/ali evropskega režima odgovornosti, ki je prilagojen potrebam intermodalnega prevoza v Evropi in omogoča enotnejši, preprostejši in naprednejši sistem; |
Intermodalne nakladalne enote (INE):
10. |
vztraja pri potrebi po ureditvi vprašanja standardizacije INE z zagotavljanjem razvoja sprejemljivega sistema standardizacije, ki omogoča čim bolj splošno in učinkovito uporabo nakladalnih enot, povezanih z vsemi ostalimi vrstami, zlasti s prevozom po morju, celinskih plovnih poteh, železnici in s cestnim prevozom; |
11. |
v zvezi s tem ponovno opozarja, da je Evropski parlament 12. februarja 2004 (4) v prvi obravnavi predloga direktive o intermodalnih nakladalnih enotah sklenil, da je treba ustanoviti evropsko intermodalno nakladalno enoto, ki bi združevala prednosti zabojnika s prednostmi zamenljivega tovorišča, in tako povečati intermodalnost; v zvezi s tem poziva Svet, da končno sprejme skupno stališče o tem predlogu, da se lahko zakonodajni postopek čim prej zaključi; |
Carine:
12. |
poudarja, da pomorski prevoz na kratkih razdaljah kot vrsta prevoza blaga po morju spada v okvir carinske zakonodaje Skupnosti; |
13. |
podpira čim večjo uporabo oprostitev, ki jih ponujata evropska carinska ureditev in spodbujanje carinskih olajšav za poenostavljene režime za blago v prosti ponudbi v okviru rednih dogovorjenih linijskih storitev; |
14. |
poziva vse zadevne strani, da razvijejo in uporabljajo nov računalniški tranzitni sistem (NCTS), ki so ga uvedle carinske uprave in ki omogoča učinkovitejše in krajše carinske postopke za pomorski prevoz na kratkih razdaljah; |
Elektronska komunikacija:
15. |
zahteva nadaljevanje vzpostavitve elektronskih pisarn v morskih pristaniščih, kjer bi se lahko vse predpisane obveznosti opravile naenkrat; |
16. |
zahteva od držav članic, da proučijo možnost, da bi, če je to mogoče, ponudile svojim pristaniščem opremo za elektronsko komunikacijo s potrebnim financiranjem Skupnosti, pri čemer bi pristanišča uporabljala centraliziran sistem elektronske komunikacije („vse na enem mestu“); |
17. |
poudarja, da je treba za pospešitev razvoja elektronske komunikacije predlagati in spodbujati ustanovitev elektronskih pristaniških skupnosti ter jih povezati v omrežje znotraj Unije in po možnosti s sosednjimi državami Unije v celotni Evropski uniji, ob upoštevanju najboljših praks, ki že obstajajo v številnih državah članicah; |
Podporne strukture za pomorski prevoz na kratkih razdaljah:
18. |
z odobravanjem sprejema akcijski načrt za evropsko omrežje pomorskega prevoza na kratkih razdaljah in poziva spodbujevalne urade za njegovo čimprejšnjo uresničitev; |
19. |
spoštuje pomembno delo, ki so ga opravili nacionalni uradi na področju spodbujanja pomorskih prevozov na kratkih razdaljah in njihovo evropsko omrežje, ter zahteva od držav članic, da v ustreznih primerih te urade podprejo v skladu z zakonodajo Skupnosti; |
20. |
poudarja, da morajo strateško presojo vplivov na okolje načrtovanih „pomorskih avtocest“ izdelati države članice in Komisija skupaj; meni, da mora ta presoja vplivov na okolje zajemati ne le okoljske posledice proge same, temveč tudi dogajanje v pristaniščih ter posledice za premike prevoza v zaledju; |
21. |
poziva Komisijo, da pospeševanje pomorskega prevoza na kratke razdalje pospremi s predlogom izboljšanja socialnih standardov za zaposlene v tem sektorju; |
Okoljski vidiki:
22. |
opozarja na potrebo po spodbujanju pozitivne okoljske slike pomorskih prevozov na kratkih razdaljah, zlasti v zvezi z onesnaženjem vode in zraka, ter tako po določitvi minimalnih okoljskih meril, kot je uporaba goriva z nizko vsebnostjo žvepla in omejitev izpuščanja emisij (SOX, NOX, CO2 itd.) v zrak in vodo; meni, da je treba posvečati večjo pozornost pospeševanju koncepta čistih ladij, ki je bil sprejet na peti ministrski konferenci o Severnem morju leta 2002; |
23. |
kljub temu poudarja potrebo po strožji zakonodaji Skupnosti za izpust plinov in onesnaževanje vode, ki ga povzroča pomorski prevoz na kratkih razdaljah; |
24. |
ponovno poudarja potrebo po spodbujanju in nadaljevanju raziskav goriv, ki manj onesnažujejo; |
25. |
ponovno poudarja potrebo po posodobitvi statističnih podatkov o rasti različnih načinov prevoza v Evropi, zlasti podatkov o izvoru in namembnem kraju blaga, ki se prevaža po kopnem, kar bi pripomoglo k preusmeritvi na pomorski promet; |
„Pomorske avtoceste“:
26. |
priznava velik pomen koncepta „pomorskih avtocest“ in njihovih možnosti, da postanejo koristno orodje za spodbujanje pomorskega prevoza na kratkih razdaljah, s čimer omogočajo spodbujanje modalnega premika s cest na morje ali ustrezno izboljšanje povezav med oddaljenimi in otoškimi regijami ter središčnimi tržnimi območji, zlasti s sofinanciranjem infrastrukturnih ukrepov v upravičenih primerih; |
27. |
upošteva trenutne razprave o kakovostni oznaki „pomorska avtocesta“, ki bi se lahko razvila za intermodalne operacije za pomorske prevoze na kratkih razdaljah in za upoštevanje vrste meril kakovosti; ugotavlja, da bi se lahko kakovostna oznaka „pomorska avtocesta“ podeljevala obstoječim kakovostnim operacijam in drugim operacijam, pri katerih so podane zaveze k doseganju zahtevanega standarda kakovosti, brez podpore javnih skladov ali s to podporo, ki bi bila odobrena v skladu s pravili Skupnosti, še posebej s pravili glede konkurence; |
28. |
zahteva sprejetje učinkovitih, jasnih in ustreznih načinov financiranja za delovanje „pomorskih avtocest“ in linij pomorskih prevozov na kratkih razdaljah, ki omogočajo čim večjo povezljivost z dodatnim financiranjem, ki bi omogočilo oblikovanje novih trajnih in zanesljivih linij (ki v nobenem primeru ne smejo škoditi obstoječim storitvam pomorskega prevoza na kratkih razdaljah), ki bi se, če bi bilo to potrebno, ob spoštovanju pravil Skupnosti povezale z javnimi storitvami; |
29. |
zahteva, da se mora povečanje povpraševanja vključiti kot prednostno merilo v predvidene pogoje smernic Skupnosti o državni pomoči za pomorski promet; |
30. |
poziva k razjasnitvi pravil Skupnosti glede podpisovanja sporazumov za izrabo operacij „pomorskih avtocest“ in konkurenčnih določil glede nacionalnega javnega financiranja projektov pomorskega prevoza na kratkih razdaljah in „pomorskih avtocest“; |
*
* *
31. |
naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje Svetu in Komisiji. |
(1) UL C 121, 24.4.2001, str. 489.
(2) UL C 43 E, 19.2.2004, str. 250.
(3) Odločba št. 884/2004/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o spremembi Odločbe št. 1692/96/ES o smernicah Skupnosti za razvoj evropskega prometnega omrežja (UL L 167, 30.4.2004, str. 1).
P6_TA(2005)0087
Postopek sprejema raziskovalcev iz tretjih držav *
Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Direktive Sveta o posebnem postopku za sprejem državljanov tretjih držav za namene znanstvenega raziskovanja (KOM(2004)0178 — C6-0011/2004 — 2004/0061(CNS))
(Postopek posvetovanja)
Evropski parlament,
— |
ob upoštevanju predloga Komisije (KOM(2004)0178) (1), |
— |
ob upoštevanju člena 63(3)(a) in (4) Pogodbe ES, |
— |
ob upoštevanju člena 67 Pogodbe ES, v skladu s katerim se je Svet posvetoval s Parlamentom (C6-0011/2004), |
— |
ob upoštevanju člena 51 svojega Poslovnika, |
— |
ob upoštevanju poročila Odbora za državljanske svoboščine, pravosodje in notranje zadeve ter mnenja Odbora za industrijo, raziskave in energetiko (A6-0054/2005), |
1. |
odobri predlog Komisije, kakor je bil spremenjen; |
2. |
poziva Komisijo, naj ustrezno spremeni svoj predlog v skladu s členom 250(2) Pogodbe ES; |
3. |
poziva Svet, naj obvesti Parlament, če namerava odstopati od besedila, ki ga je Parlament odobril; |
4. |
poziva Svet, naj se ponovno posvetuje s Parlamentom, če namerava bistveno spremeniti predlog Komisije; |
5. |
naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji. |
BESEDILO, KI GA PREDLAGA KOMISIJA |
SPREMEMBE PARLAMENTA |
||||||||||||
Sprememba 1 |
|||||||||||||
Uvodna izjava 4 |
|||||||||||||
(4) Število raziskovalcev, ki jih Skupnost potrebuje za doseganje cilja, zastavljenega na Evropskem svetu v Barceloni, tj. 3% BDP za raziskovanje, je ocenjeno na 700 000. Cilj mora biti dosežen s pomočjo medsebojno povezanih ukrepov, kot so na primer vzbuditi zanimanje mladih ljudi za znanstveno-raziskovalno delo, razširiti možnosti za usposabljanje in mobilnost na področju raziskovanja, izboljšati poklicne izglede za raziskovalce v Skupnosti in omogočiti sprejem državljanov tretjih držav, ki bi v Skupnost prišli z namenom znanstvenega raziskovanja. |
(4) Število raziskovalcev, ki jih Skupnost potrebuje za doseganje cilja, zastavljenega na Evropskem svetu v Barceloni, tj. 3 % BDP za raziskovanje, je ocenjeno na 700 000 do leta 2010 . Cilj mora biti dosežen s pomočjo medsebojno povezanih ukrepov, kot so na primer zbuditi zanimanje mladih ljudi za znanstvenoraziskovalno delo, spodbujanje sodelovanja žensk pri znanstvenih raziskavah, razširiti možnosti za usposabljanje in mobilnost na področju raziskovanja, izboljšati poklicne izglede za raziskovalce v Skupnosti in omogočiti sprejem državljanov tretjih držav, ki bi v Skupnost prišli z namenom znanstvenega raziskovanja. |
||||||||||||
Sprememba 2 |
|||||||||||||
Uvodna izjava 5 |
|||||||||||||
(5) Namen direktive je prispevati k doseganju zastavljenih ciljev tako, da se zagotovi osnovo za sprejem in mobilnost raziskovalcev — državljanov tretjih držav za obdobje daljše od treh mesecev, da bi na ta način Skupnost postala bolj privlačna za raziskovalce s celega sveta, s tem pa bi se poudarila tudi njena vloga mednarodnega centra za raziskovanje. |
(5) Namen direktive je prispevati k doseganju zastavljenih ciljev tako, da se zagotovi osnovo za sprejem in mobilnost raziskovalcev — državljanov tretjih držav za obdobje daljše od treh mesecev, da bi na ta način Skupnost postala bolj privlačna za raziskovalce s celega sveta, zlasti najbolj usposobljene med njimi, s tem pa bi se poudarila tudi njena vloga mednarodnega centra za raziskovanje. |
||||||||||||
Sprememba 3 |
|||||||||||||
Uvodna izjava 12 |
|||||||||||||
(12) Pomembno je spodbujati mobilnost raziskovalcev , saj gre za način razvijanja in utrjevanja pogodb in povezav med partnerji na svetovni ravni. |
(12) Pomembno je spodbujati mobilnost državljanov tretjih držav, ki prihajajo z namenom opravljanja znanstveno raziskovalnega dela v Evropski uniji, saj gre za način razvijanja in utrjevanja pogodb in povezav med partnerji ter oblikovanja vloge evropskega raziskovalnega prostora (ERP) na svetovni ravni. |
||||||||||||
Sprememba 4 |
|||||||||||||
Uvodna izjava 12a (novo) |
|||||||||||||
|
(12a) Glede na to, da je združitev družine osnovni dejavnik — prav lahko je predpogoj — mobilnosti raziskovalcev, bi bilo treba poenostaviti prihod njihovih družin, tako da se ohrani enotnost družine. |
||||||||||||
Sprememba 32 |
|||||||||||||
Uvodna izjava 12b (novo) |
|||||||||||||
|
(12b) Družinskim članom raziskovalcev mora biti omogočeno, da se le tem pridružijo v državi članici gostiteljici pod pogoji, predvidenimi v Direktivi 2004/38/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o pravici državljanov Unije in njihovih družinskih članov do prostega gibanja in prebivanja na ozemlju držav članic; (2) |
||||||||||||
Sprememba 5 |
|||||||||||||
Uvodna izjava 14a (novo) |
|||||||||||||
|
(14a) Ob upoštevanju trenutno veljavnih omejitev dostopa na trg dela v veljavnem prehodnem obdobju za del evropskih državljanov, je treba popolnoma izključiti omejitve za raziskovalce, za katere te omejitve veljajo in ki gredo v drugo državo članico z namenom, da tam izvajajo raziskovalno delo. |
||||||||||||
Sprememba 6 |
|||||||||||||
Člen 1 |
|||||||||||||
Ta direktiva določa pogoje sprejema raziskovalcev iz tretjih držav v države članice za več kot tri mesece, zato da se izvede raziskovalni projekt na podlagi sporazuma o gostovanju s strani raziskovalne ustanove. |
Ta direktiva določa pogoje sprejema raziskovalcev iz tretjih držav v Evropsko unijo za več kot tri mesece, zato da se izvede raziskovalni projekt na podlagi sporazuma o gostovanju s strani ene ali več raziskovalnih ustanov v eni ali več državah članicah. |
||||||||||||
Sprememba 7 |
|||||||||||||
Člen 2, točka (b) |
|||||||||||||
|
|
||||||||||||
Sprememba 8 |
|||||||||||||
Člen 4, odstavek 2, pododstavek 1a (novo) |
|||||||||||||
|
Potrdilo raziskovalne ustanove velja za obdobje petih let in se lahko obnovi. Države članice lahko potrdilo izdajo za daljše obdobje. Raziskovalna ustanova je upravičena do prejema izčrpne utemeljitve razlogov za zavrnitev izdaje potrdila. |
||||||||||||
Sprememba 9 |
|||||||||||||
Člen 4, odstavek 3 |
|||||||||||||
3. Države članice izdajo dovoljenje z neomejenim trajanjem za javne in zasebne organe, katerih glavna naloga je izvajanje raziskovalnih dejavnosti, pa tudi za ustanove visokošolskega izobraževanja v državah članicah, v smislu upravne ureditve ali prakse. |
3. Države članice lahko zahtevajo, v skladu z nacionalno zakonodajo, da se raziskovalne ustanove pisno obvežejo, da bodo, v primeru nelegalnega bivanja raziskovalcev na ozemlju zadevne države članice, prevzele odgovornost za povračilo stroškov bivanja, zdravstvenih stroškov in stroškov povratka v domovino, ki so se financirali iz javnih sredstev. Finančna odgovornost raziskovalne ustanove preneha najpozneje šest mesecev po prenehanju veljavnosti sporazuma o gostovanju. |
||||||||||||
Sprememba 10 |
|||||||||||||
Člen 4, odstavek 4 |
|||||||||||||
4. Države članice izdajo dovoljenje z neomejenim trajanjem za javne organe, če ti izvajajo raziskovalne dejavnosti, ki dopolnjujejo njihov prvotni namen. |
črtano |
||||||||||||
Sprememba 11 |
|||||||||||||
Člen 4, odstavek 5 |
|||||||||||||
5. Države članice izdajo dovoljenje za obdobje petih let z možnostjo podaljšanja za zasebne organe, če ti izvajajo raziskovalne dejavnosti, ki dopolnjujejo njihov socialni položaj. |
črtano |
||||||||||||
Sprememba 12 |
|||||||||||||
Člen 4, odstavek 6 |
|||||||||||||
6. Ob vložitvi zahteve za dovoljenje se raziskovalna ustanova obveže, da bo prevzela vse stroške bivanja, zdravstvenih storitev in povratka za raziskovalce, ki jih država članica sprejme ter da jim bo podelila potrdilo, omenjeno v členu 5(3). Odgovornost raziskovalne ustanove se podaljša tudi na naslednje leto po datumu poteka sporazuma o sprejemu iz člena 5 ali do datuma, ko država članica ustanovo obvesti o dogodku, ki ovira izvajanje konvencije v skladu s členom 5(4), dokler raziskovalec ne zapusti ozemlja Evropske unije. |
črtano |
||||||||||||
Sprememba 13 |
|||||||||||||
Člen 4, odstavek 7 |
|||||||||||||
7. Najpozneje dva meseca po preteku sporazuma o gostovanju verificirane raziskovalne ustanove organu , ki ga je za ta namen imenovala država članica, predložijo potrdilo, da je bilo izvedeno delo v okviru vsakega od raziskovalnih projektov opravljeno ob upoštevanju podpisanih sporazumov o gostovanju v skladu s členom 5 |
7. Države članice lahko predvidijo, da morajo najpozneje dva meseca po preteku sporazuma o gostovanju verificirane raziskovalne ustanove pristojnim organom , ki so jih za ta namen imenovale države članice, predložiti potrdilo, da je bilo izvedeno delo v okviru vsakega od raziskovalnih projektov opravljeno ob upoštevanju podpisanih sporazumov o gostovanju v skladu s členom 5. |
||||||||||||
Sprememba 14 |
|||||||||||||
Člen 4, odstavek 9 |
|||||||||||||
9. Država članica lahko zavrne podaljšanje oziroma odvzame potrdilo določeni raziskovalni ustanovi, ki ne izpolnjuje več pogojev, navedenih v odstavkih 2 do 7, oziroma pogojev, h katerim se je zavezala s podpisom sporazuma o gostovanju z državljanom tretje države, zaradi katerega je država članica uporabila člen 8(1). Če je bilo potrdilo zavrnjeno ali odvzeto oziroma če ni bilo podaljšano zaradi člena 8(1), zadevna ustanova lahko ponovno zaprosi za potrdilo pet let po dnevu objave sklepa o odvzemu ali zavrnitvi podaljšanja. |
9. Država članica lahko zavrne podaljšanje oziroma odvzame potrdilo določeni raziskovalni ustanovi, ki ne izpolnjuje več pogojev, navedenih v odstavkih 2 do 7, oziroma pogojev, h katerim se je zavezala s podpisom sporazuma o gostovanju z državljanom tretje države, zaradi katerega je država članica uporabila člen 8(1). Če je bilo potrdilo zavrnjeno ali odvzeto oziroma če ni bilo podaljšano zaradi člena 8(1), zadevna ustanova lahko ponovno zaprosi za potrdilo pet let po dnevu objave sklepa o odvzemu ali zavrnitvi podaljšanja. Raziskovalne ustanove ne nosijo odgovornosti za kršitve pogojev, opredeljenih v členu 6(a) in (d), razen v primeru, ko obstaja utemeljen sum, da so sodelovale pri nezakonitih dejanjih raziskovalca. |
||||||||||||
Sprememba 16 |
|||||||||||||
Člen 7 |
|||||||||||||
Države članice izdajo dovoljenje za bivanje za obdobje, ki je enako ali daljše od enega leta, z možnostjo podaljšanja za vsako leto posebej, ob izpolnjevanju pogojev iz členov 5 in 6. Če raziskovalne dejavnosti trajajo manj kot eno leto, se dovoljenje za bivanje izda za obdobje trajanja projekta. |
Države članice izdajo dovoljenje za bivanje za obdobje, ki je enako obdobju trajanja sporazuma o gostovanju. Na zahtevo zainteresirane strani se to obdobje lahko podaljša za 30 dni. |
||||||||||||
Sprememba 17 |
|||||||||||||
Člen 7a (novo) |
|||||||||||||
|
Člen 7a Družinski člani
Država članica gostiteljica lahko uporabi najbolj ugodne pogoje. |
||||||||||||
Sprememba 18 |
|||||||||||||
Člen 8, odstavek 2 |
|||||||||||||
2. Države članice lahko odvzamejo dovoljenje za bivanje ali zavrnejo njegovo podaljšanje iz razlogov javnega reda , javne varnosti ali javnega zdravja. Kjer se tako odločijo, države članice upoštevajo resnost ali naravo kršitve javnega reda ali javnega zdravja, ki jih je zagrešila zadevna oseba, ali grožnjo, ki jo ta oseba predstavlja. Pristojni organ zadevne države članice ne sme odkloniti podaljšanja dovoljenja za bivanje, odvzeti dovoljenja ali odstraniti njegovega imetnika z ozemlja zaradi bolezni ali invalidnosti, do katere je prišlo po izdaji dovoljenja za bivanje. |
2. Države članice lahko odvzamejo dovoljenje za bivanje ali zavrnejo njegovo podaljšanje iz razlogov javne varnosti ali javnega zdravja. Kjer se tako odločijo, države članice upoštevajo resnost ali naravo kršitve javne varnosti ali javnega zdravja, ki jih je zagrešila zadevna oseba, ali grožnjo, ki jo ta oseba predstavlja. Pristojni organ zadevne države članice ne sme odkloniti podaljšanja dovoljenja za bivanje, odvzeti dovoljenja ali odstraniti njegovega imetnika z ozemlja zaradi bolezni ali invalidnosti, do katere je prišlo po izdaji dovoljenja za bivanje. |
||||||||||||
Sprememba 19 |
|||||||||||||
Člen 11 |
|||||||||||||
Raziskovalci, ki so bili sprejeti v skladu s to direktivo, lahko poučujejo v visokošolski ustanovi v smislu zakonodaje in upravne prakse držav članic, kar je podvrženo največjemu številu ur na leto, ki ga določi vsaka država članica. |
Raziskovalci, ki so bili sprejeti v skladu s to direktivo, lahko poučujejo v skladu z nacionalno zakonodajo. Države članice lahko določijo največje število ur ali dni na leto, v katerih lahko raziskovalci poučujejo, če je takšna omejitev predvidena v obstoječi nacionalni zakonodaji. |
||||||||||||
Sprememba 20 |
|||||||||||||
Člen 13 |
|||||||||||||
1. Imetnik dovoljenja za bivanje, izdanega v skladu z izvajanjem te direktive, lahko pod tem naslovom, pa tudi s potnim listom ali drugim enakovrednim potovalnim dokumentom, ki mu še ni potekla veljavnost, na ozemlju druge države članice izvaja del svojega projekta, zato da v zadevni državi članici ni obravnavan kot grožnja javnemu redu, javni varnosti ali javnemu zdravstvu. Če se tako primeri, ob upoštevanju obdobja, ki je potrebno za izvajanje tega dela raziskav, se podpiše nov sporazum o gostovanju, na podlagi katere prejme raziskovalec dovoljenje za bivanje v drugi državi članici. |
1. Državljan tretje države, ki je bil sprejet kot raziskovalec po tej direktivi, lahko izvaja del svojih raziskovalnih dejavnosti v drugi državi članici pod pogoji, določenimi v tem členu. |
||||||||||||
2. Odstavek 1 ne vpliva na možnosti držav članic, da uvedejo vizume za kratkotrajno bivanje za državljane tretjih držav, ki ne izkoriščajo sistema vzajemnosti iz člena 21 Konvencije o izvajanju schengenskega sporazuma. |
2. Raziskovalec, ki biva v državi članici v obdobju krajšem od treh mesecev, lahko raziskovalne dejavnosti izvaja na podlagi sporazuma o gostovanju, sklenjenega s prvo državo članico, če ima na razpolago zadostna sredstva v drugi državi članici in za to državo članico ne predstavlja grožnje javnemu redu, javni varnosti in javnemu zdravju. 2a. Če raziskovalec biva v drugi državi članici več kot tri mesece, lahko država članica zahteva sklenitev novega sporazuma o gostovanju za izvajanje raziskovalnih dejavnosti v zadevni državi članici. V vsakem primeru je treba pogoje iz členov 5 in 6 izpolnjevati tudi v drugi državi članici. 2b. Kadar ustrezna zakonodaja pogojuje izvajanje mobilnosti s pridobitvijo vizuma ali dovoljenja za bivanje, se tak dokument izda brez odlašanja, v roku, ki ne moti izvajanja raziskovalnih dejavnosti, vendar morajo imeti pristojni organi dovolj časa za obravnavo zahteve. Države članice od raziskovalca ne zahtevajo, da zapusti njihovo ozemlje, zato da bi vložil zahtevo za vizum ali dovoljenje za bivanje. |
||||||||||||
Sprememba 21 |
|||||||||||||
Člen 13, odstavek 2c (novo) |
|||||||||||||
|
2c. V času veljavnosti dovoljenja za bivanje lahko raziskovalec zaprosi za nov sporazum o gostovanju v isti ali drugi državi članici. Nova prošnja se obravnava po poenostavljenem postopku, ki ne obsega preverjanja pogoja iz člena 5(2)(a)(ii), pod pogojem, da prva raziskovalna ustanova predloži pisno potrdilo o tem, da je bilo delo opravljeno na zadovoljiv način in zaključeno do časa, ko je bila oddana nova vloga. |
||||||||||||
Sprememba 22 |
|||||||||||||
Člen 15, odstavek 1 |
|||||||||||||
1. Pristojni organi v državi članici v skladu s postopkom, opredeljenim z ustrezno nacionalno zakonodajo, prosilca 30 dni po oddaji prošnje za sprejem ali podaljšanje dovoljenja za bivanje pisno obvestijo o ustreznih sklepih. Države članice z nacionalnimi predpisi določijo ukrepe v primeru, da pristojni organi sklepa ne sprejmejo v tem času. Izjemoma je rok lahko podaljšan v primeru obsežnih ali zapletenih prošenj. |
1. Pristojni organi v državi članici v skladu s postopkom, opredeljenim z ustrezno nacionalno zakonodajo, prosilca najpozneje 30 dni po oddaji prošnje za sprejem ali podaljšanje dovoljenja za bivanje pisno obvestijo o ustreznih sklepih. Države članice z nacionalnimi predpisi določijo ukrepe v primeru, da pristojni organi sklepa ne sprejmejo v tem času. Izjemoma je rok lahko podaljšan v primeru obsežnih ali zapletenih prošenj , a v nobenem primeru za več kot 30 dni. Vlagatelj o vsakršnem tovrstnem podaljšanju prejme izčrpno obrazložitev. |
||||||||||||
Sprememba 23 |
|||||||||||||
Člen 16, odstavek 1a (novo) |
|||||||||||||
|
Te stroške lahko krije raziskovalna ustanova, s katero je zadevna oseba podpisala raziskovalno pogodbo. |
||||||||||||
Sprememba 24 |
|||||||||||||
Člen 18 |
|||||||||||||
Komisija redno in prvič najpozneje [... (3)], Evropskemu parlamentu in Svetu posreduje poročilo o izvajanju te direktive v državah članicah in predlaga potrebne spremembe. Države članice bodo zato Komisiji predložile statistične podatke, povezane z uporabo te direktive. |
Komisija redno in prvič dve leti po začetku veljavnosti te direktive Evropskemu parlamentu in Svetu predloži poročilo o izvajanju te direktive v državah članicah, pa tudi o položaju izvajanja ukrepov, predvidenih v dveh priporočilih Sveta, s katerimi naj bi se poenostavil sprejem državljanov tretjih držav za namene znanstvenega raziskovanja v Evropski uniji , in predlaga vse potrebne spremembe in dodatke k direktivi ter morebitno preoblikovanje drugega priporočila v uredbo. Države članice bodo zato Komisiji predložile statistične podatke, povezane z uporabo te direktive. |
(1) Še ni objavljeno v Uradnem listu.
(2) UL L 158, 30.4.2004, str. 77.
(3) Tri leta od začetka veljavnosti te direktive.
P6_TA(2005)0088
Postopek sprejema raziskovalcev iz tretjih držav *
Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu priporočila Sveta o poenostavitvi sprejema državljanov tretjih držav za namene znanstvenega raziskovanja v Evropski skupnosti (KOM(2004)0178 — C6-0012/2004 — 2004/0062(CNS))
(Postopek posvetovanja)
Evropski parlament,
— |
ob upoštevanju predloga Komisije (KOM(2004)0178) (1), |
— |
ob upoštevanju člena 63 Pogodbe ES, |
— |
ob upoštevanju člena 67 Pogodbe ES, v skladu s katerim se je Svet posvetoval s Parlamentom (C6-0012/2004), |
— |
ob upoštevanju člena 51 svojega Poslovnika, |
— |
ob upoštevanju poročila Odbora za državljanske svoboščine, pravosodje in notranje zadeve ter mnenja Odbora za industrijo, raziskave in energetiko (A6-0054/2005), |
1. |
odobri predlog Komisije, kakor je bil spremenjen; |
2. |
poziva Komisijo, naj ustrezno spremeni svoj predlog v skladu s členom 250(2) Pogodbe ES; |
3. |
poziva Svet, naj obvesti Parlament, če namerava odstopati od besedila, ki ga je Parlament odobril; |
4. |
poziva Svet, naj se ponovno posvetuje s Parlamentom, če namerava bistveno spremeniti predlog Komisije; |
5. |
naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji. |
BESEDILO, KI GA PREDLAGA KOMISIJA |
SPREMEMBE PARLAMENTA |
||||
Sprememba 25 |
|||||
Uvodna izjava 4 |
|||||
(4) Število raziskovalcev, ki jih Skupnost potrebuje za doseganje cilja, zastavljenega na Evropskem svetu v Barceloni, tj. 3% BDP za raziskovanje, je ocenjeno na 700 000. Cilj mora biti dosežen s pomočjo medsebojno povezanih ukrepov, kot so na primer vzbuditi zanimanje mladih ljudi za znanstveno-raziskovalno delo, razširiti možnosti za usposabljanje in mobilnost na področju raziskovanja, izboljšati poklicne izglede za raziskovalce v Skupnosti in omogočiti sprejem državljanov tretjih držav, ki bi v Skupnost prišli z namenom znanstvenega raziskovanja. |
(4) Število raziskovalcev, ki jih Skupnost potrebuje za doseganje cilja, zastavljenega na Evropskem svetu v Barceloni, tj. 3 % BDP za raziskovanje, je ocenjeno na 700 000. Cilj mora biti dosežen s pomočjo konvergenčnih ukrepov, kot so na primer vzbuditi zanimanje mladih ljudi za znanstveno-raziskovalno delo, spodbujanje sodelovanja žensk v znanstvenem raziskovanju, razširiti možnosti za usposabljanje in mobilnost na področju raziskovanja, izboljšati poklicne izglede za raziskovalce v Skupnosti in omogočiti sprejem državljanov tretjih držav, ki bi v Skupnost prišli z namenom znanstvenega raziskovanja. |
||||
Sprememba 26 |
|||||
Odstavek 1, točka (c) |
|||||
|
|
||||
Sprememba 27 |
|||||
Odstavek 2, točka (b) |
|||||
|
|
||||
Sprememba 28 |
|||||
Odstavek 4, točka (d) |
|||||
|
|
(1) Še ni objavljeno v Uradnem listu.
P6_TA(2005)0089
Postopek sprejema raziskovalcev iz tretjih držav ***I
Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu priporočila Evropskega parlamenta in Sveta o poenostavitvi izdaje enotnih vizumov za kratkoročno bivanje s strani držav članic za raziskovalce iz tretjih držav, ki za namene znanstvenega raziskovanja potujejo po Evropski uniji (KOM(2004)0178 — C6-0013/2004 — 2004/0063(COD))
(Postopek soodločanja: prva obravnava)
Evropski parlament,
— |
ob upoštevanju predloga Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu (KOM(2004)0178) (1), |
— |
ob upoštevanju člena 251(2) in člena 62(2)(b)(ii) Pogodbe ES, v skladu s katerima je Komisija predložila predlog Parlamentu (C6-0013/2004), |
— |
ob upoštevanju člena 51 svojega Poslovnika, |
— |
ob upoštevanju poročila Odbora za državljanske svoboščine, pravosodje in notranje zadeve ter mnenja Odbora za industrijo, raziskave in energetiko (A6-0054/2005), |
1. |
odobri predlog Komisije, kakor je bil spremenjen; |
2. |
poziva Komisijo, naj se ponovno posvetuje s Parlamentom, če namerava predlog bistveno spremeniti ali ga nadomestiti z novim besedilom; |
3. |
naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji. |
(1) Še ni objavljeno v Uradnem listu.
P6_TC1-COD(2004)0063
Stališče Evropskega parlamenta sprejeto na prvi obravnavi dne 12. aprila 2005 z namenom sprejetja Priporočila 2005/.../ES Evropskega parlamenta in Sveta za olajšanje izdaje enotnih vizumov, ki jih države članice izdajajo za kratkoročno bivanje raziskovalcem iz tretjih držav, ki potujejo znotraj Evropske skupnosti z namenom izvajati znanstvene raziskave
EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 62(2)(b)(ii) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Komisije,
ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora (1),
v skladu s postopkom, določenim v členu 251 Pogodbe (2),
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Z namenom okrepiti in preoblikovati evropsko raziskovalno politiko je Komisija januarja 2000 sklenila, da je treba oblikovati Evropsko raziskovalno območje kot osrednjo točko za nadaljnje ukrepe Skupnosti na tem področju. |
(2) |
Na zasedanju Evropskega sveta v Lizboni, kjer so potrdili Evropsko raziskovalno območje, so Skupnosti postavili cilj, da do leta 2010 postane najbolj konkurenčno in najbolj dinamično na znanju temelječe gospodarstvo na svetu. |
(3) |
Globalizacija gospodarstva zahteva večjo mobilnost raziskovalcev, kar je bilo priznano s Šestim okvirnim programom Evropske skupnosti za raziskovanje, ko je ta dodatno odprl svoje programe za raziskovalce iz tretjih držav. |
(4) |
Skupnost potrebuje 700.000 raziskovalcev, če želi izpolniti cilj z zasedanja Evropskega sveta v Barceloni, da investira 3 % BDP v raziskovanje. Ta cilj je treba doseči z vrsto tesno povezanih ukrepov, kot so povečanje privlačnosti znanstvenih poklicev med mladimi, spodbujanje sodelovanja žensk v znanstvenem raziskovanju, več priložnosti za izobraževanje in mobilnost v raziskovanju, izboljšanje poklicnega napredovanja za raziskovalce v Skupnosti in odprtje Skupnosti državljanom tretjih držav, ki se jim lahko dovoli vstop in potovanje na območju Skupnosti z namenom raziskovanja. |
(5) |
Da bi bile države članice konkurenčne in privlačne na mednarodni ravni, morajo te sprejeti vse potrebne ukrepe za olajšanje kratkoročnega vstopa in gibanja raziskovalcev znotraj Skupnosti. |
(6) |
Glede krajšega bivanja, se morajo države članice obvezati, da bodo upoštevale raziskovalce iz tretjih držav, ki potrebujejo vizum v skladu z Uredbo (ES) št. 539/2001 (3), kot ljudi, ki delujejo v dobri veri, in nanje razširiti ugodnosti, predvidene v pravnem redu za namen postopkov izdajanja vizumov za kratkoročno bivanje. |
(7) |
Treba je sprejeti ukrepe za izmenjavo podatkov in najboljše prakse z namenom izboljšati postopke za izdajo vizumov za kratkoročno bivanje za raziskovalce. |
(8) |
To priporočilo spoštuje temeljne pravice in je skladno z načeli, določenimi na primer v Listini Evropske unije o temeljnih pravicah. |
(9) |
V skladu s členoma 1 in 2 Protokola o stališču Danske, priloženega k Pogodbi o Evropski Uniji in Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti, Danska ne sodeluje pri sprejemu tega priporočila, zato to nanjo ne vpliva. Ker pa to priporočilo poskuša nadgraditi schengenski pravni red, se uporablja člen 5 Protokola na osnovi določb naslova IV dela tri Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti. |
(10) |
To priporočilo nadgrajuje schengenski pravni red, v katerem Združeno kraljestvo ne sodeluje v skladu s členoma 4 in 5 Protokola o vključitvi schengenskega pravnega reda v okvir Evropske unije, priloženega k Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti, kar ima za posledico, da Združeno kraljestvo ne sodeluje pri sprejemu tega priporočila in torej to nanj nima vpliva. |
(11) |
To priporočilo nadgrajuje schengenski pravni red, v katerem Irska ne sodeluje v skladu s členoma 4 in 5 Protokola o vključitvi schengenskega pravnega reda v okvir Evropske unije, priloženega k Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti, kar ima za posledico, da Irska ne sodeluje pri sprejemu tega priporočila in torej to nanjo ne vpliva. |
(12) |
V primeru Republike Islandije in Kraljevine Norveške to priporočilo pomeni nadaljnji razvoj določb schengenskega pravnega reda, ki sodi na področje iz točke B člena 1 Sklepa Sveta 1999/437/ES z dne 17. maja 1999 o nekaterih izvedbenih predpisih za uporabo Sporazuma, sklenjenega med Svetom Evropske unije in Republiko Islandijo ter Kraljevino Norveško, v zvezi s pridružitvijo teh dveh držav k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda (4). |
(13) |
To priporočilo je akt, ki nadgrajuje schengenski pravni red ali je drugače povezan z njim v smislu člena 3(2) Akta o pristopu iz leta 2003. |
(14) |
Namen tega priporočila je tudi zagotoviti prilagodljive rešitve za raziskovalce, ki želijo vzdrževati poklicne stike z ustanovami v državah svojega izvora (npr. preživeti do največ tri mesece na semester v krovni evropski raziskovalni ustanovi na področju Skupnosti, preostali čas pa delati v matičnih raziskovalnih ustanovah) |
PRIPOROČATA DRŽAVAM ČLANICAM:
1. olajšati izdajanje vizumov z uvedbo pospešenega obravnavanja prošenj za izdajo vizuma raziskovalcem iz tretjih držav, ki potrebujejo vizum v skladu z Uredbo (ES) št. 539/2001;
2. spodbuditi mednarodno mobilnost raziskovalcev iz tretjih držav, ki morajo redno potovati znotraj Evropske unije, tako da jim izdajo vizume za večkratni vstop. Pri določanju roka veljavnosti vizumov države članice upoštevajo trajanje raziskovalnega programa, v katerem sodelujejo raziskovalci;
3. obvezati se, da se olajša sprejem usklajenega pristopa do ustreznih dokazil, ki jih morajo raziskovalci priložiti prošnji za izdajo vizuma. O tem se posvetujejo s pooblaščenimi raziskovalnimi organizacijami;
4. v skladu s pravili iz pravnega reda spodbujati izdajanje vizumov brez upravnih taks za raziskovalce;
5. pri lokalnem konzularnem sodelovanju upoštevati cilj olajšanja izdajanja vizumov za raziskovalce iz tretjih držav z namenom spodbujanja izmenjave najboljše prakse;
6. obvezati se, da do ... (5) Komisiji predložijo podatke o najboljših praksah za olajšanje izdajanja enotnih vizumov za raziskovalce, kar bo omogočilo ovrednotenje doseženega napredka. Glede na to, ali je bil sprejet predlog direktive o posebnem postopku sprejema državljanov tretjih držav z namenom znanstvenega raziskovanja in glede na rezultate ocene, bo preučena možnost vključitve določb tega priporočila v ustrezen pravno zavezujoč instrument.
V ..., ...
Za Evropski parlament
Predsednik
Za Svet
Predsednik
(1) ULC[...], [...], str. [...].
(2) Stališče Evropskega parlamenta z dne 12. aprila 2005.
(3) Uredba Sveta (ES) št. 539/2001 z dne 15. marca 2001 o seznamu tretjih držav, katerih državljani morajo pri prehodu zunanjih meja imeti vizume, in držav, katerih državljani so oproščeni te zahteve (UL L 81, 21.3.2001, str. 1). Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 453/2003 (UL L 69, 13.3.2003, str. 10).
(4) UL L 176, 10.7.1999, str. 31.
(5) Eno leto po sprejemu tega priporočila.
P6_TA(2005)0090
Nevarne snovi
Resolucija Evropskega parlamenta o osnutku Odločbe Komisije o spremembi Priloge k Direktivi 2002/95/ES Evropskega parlamenta in Sveta o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi, da bi jo prilagodila tehničnemu napredku (CMT-2005-151 in CMT-2005-642)
Evropski parlament,
— |
ob upoštevanju Direktive 2002/95/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. januarja 2003 o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi (1), |
— |
ob upoštevanju osnutka Odločbe Komisije o spremembi Priloge k Direktivi 2002/95/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. januarja 2003 o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi, da bi jo prilagodila tehničnemu napredku (CMT-2005-151 in CMT-2005-642), |
— |
ob upoštevanju mnenja z dne 16. marca 2005, ki ga je podal odbor iz člena 7 Direktive 2002/95/ES, |
— |
ob upoštevanju člena 8 Sklepa Sveta 1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o določitvi postopkov za uresničevanje Komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil (2) in Sporazuma med Evropskim parlamentom in Komisijo o načinu izvajanja Sklepa Sveta 1999/468/ES (3), |
— |
ob upoštevanju člena 95(3) Pogodbe ES, |
— |
ob upoštevanju člena 81 svojega Poslovnika, |
A. |
ker člen 4(1) Direktive 2002/95/ES omejuje uporabo svinca, živega srebra, kadmija, šestvalentnega kroma, polibromiranih bifenolov (PBB) in polibromiranih difeniletrov (PBDE) v novi električni in elektronski opremi, ki bo dana na trg po 1. juliju 2006, razen če je izvzeta v Prilogi, |
B. |
ker je odbor, ustanovljen s členom 7 Direktive 2002/95/ES, 10. decembra 2004 izglasoval osnutek Odločbe Komisije o spremembi Priloge k Direktivi 2002/95/ES, zato da bi dodal nove izjeme in spremenil obstoječe, |
C. |
ker člen 7(3) Sklepa 1999/468/ES in točka 1 Sporazuma določata, da Evropski parlament „prejema dnevne rede sej odborov, odborom predložene osnutke ukrepov za izvrševanje aktov [...], izide glasovanj in povzetke zapisov sej ter sezname organov in organizacij, katerim pripadajo osebe, ki so jih države članice imenovale za svoje predstavnike“, |
D. |
ker je Evropski parlament osnutek odločbe, do katere je upravičen v skladu s Sklepom 1999/468/ES, prejel šele 28. januarja 2005 in še to zgolj na zahtevo, |
E. |
ker Evropski parlament do tega dne ni prejel skoraj nobenega od dokumentov, ki bi jih moral v zvezi z zasedanji odbora za prilagoditev zakonodaje ES o odpadkih znanstvenemu in tehničnemu napredku v letu 2004, |
F. |
ker je pristojni parlamentarni odbor Komisijo dne 3. februarja 2005 opozoril, da ni upoštevala Sklepa 1999/468/ES in Sporazuma; ker se je Komisija 16. februarja 2005 zavezala, da bo uvedla nov postopek komitologije in predložila vse manjkajoče dokumente, |
G. |
ker je Evropski parlament 25. februarja 2005 prejel nov osnutek odločbe, |
H. |
ker člen 5(1) Direktive 2002/95/ES dovoljuje spremembe, potrebne za prilagoditev Priloge znanstvenemu in tehničnemu napredku, |
I. |
ker obstajajo ali že razvijajo varnejše alternative nevarnim snovem iz člena 4(1) Direktive 2002/95/ES za uporabo, ki imajo trenutno korist kot izjema, |
J. |
ker člen 5(1)(b) Direktive 2002/95/ES določa, da je treba „izvzeti materiale in komponente električne in elektronske opreme iz člena 4(1), če je tehnično ali znanstveno neizvedljivo, da se jih odstrani ali nadomesti s spremembo konstrukcije ali z materiali in komponentami, ki ne zahtevajo katerega od materialov ali snovi iz tega člena, ali kadar bi negativni vplivi na okolje, zdravje in/ali varnost potrošnika, ki bi jih povzročila nadomestitev, utegnili prevladati nad prednostmi za okolje, zdravje in/ali varnostjo potrošnika“, |
K. |
ker člen 5(1)(b) Direktive 2002/95/ES določa edino merilo, ki ga je mogoče upoštevati pri pripravi osnutka odločbe o dodatnih izjemah, |
L. |
ker Komisija v uvodni izjavi 2 svojega osnutka odločbe trdi, da je „uporaba teh nevarnih snovi v navedenih specifičnih materialih in sestavnih delih še vedno neizogibna“, |
M. |
ker se mora Komisija v skladu s členom 5(2) Direktive 2002/95/ES pred spreminjanjem Priloge med drugim posvetovati z zainteresiranimi stranmi in „poročati o prejetih podatkih“, |
N. |
ker so se pri pregledu posvetovanj zainteresiranih strani pokazale naslednje težave:
|
O. |
ker so se pri pregledu poročila o oceni upravičenosti zahtev, ki ga je naročila Komisija, pokazale naslednje težave:
|
P. |
ker so se pri pregledu osnutka odločbe glede na razpoložljive podatke o posvetovanju zainteresiranih strani in poročila, ki ga je naročila Komisija, pokazale naslednje težave zlasti v zvezi z Prilogo k osnutku odločbe:
|
Q. |
ker člen 8 Sklepa 1999/468/ES določa, da ima Parlament pravico sprejeti resolucijo, če želi opozoriti, da osnutek izvedbenih ukrepov „presega izvedbena pooblastila, predvidena v temeljnih aktih“, |
1. |
meni, na podlagi omejenih podatkov, ki jih ima na razpolago, da Komisija ni ravnala v skladu s členi 5(1), 5(1)(b) in 5(2) Direktive 2002/95/ES ter zaradi tega prekoračila izvedbena pooblastila, predvidena z navedeno direktivo; |
2. |
poziva Komisijo, naj ponovno preuči svoj osnutek Odločbe o spremembi Priloge k Direktivi 2002/95/ES, da bi jo prilagodila tehničnemu napredku ter zagotovi, da bodo vse spremembe Priloge popolnoma usklajene z določbami navedene Direktive; |
3. |
potrjuje, da so naknadni pregledi drugih dokumentov o postopku v odboru pokazali, da neupoštevanje Sklepa 1999/468/ES in Sporazuma s strani Komisije v smislu postopkovnih določb ni osamljen primer; |
4. |
poziva Komisijo, naj podrobno oceni vse primere neizpolnjevanja Sklepa 1999/468/ES in Sporazuma od spremembe postopkov s konca leta 2003 ter pri tem navede posamezni pravni akt in natančno obliko neupoštevanja, skupno oceno pa v treh mesecih predloži Parlamentu; |
5. |
poziva Komisijo, naj spoštuje pravico Parlamenta do podatkov in nadzora v skladu s Sklepom 1999/468/ES in Sporazumom; |
6. |
naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje Svetu in Komisiji ter parlamentom in vladam držav članic. |
(1) UL L 37, 13.2.2003, str. 19.
P6_TA(2005)0091
Postopkovne pravice v kazenskih postopkih *
Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Okvirnega sklepa Sveta o nekaterih postopkovnih pravicah v kazenskih postopkih na celotnem območju Evropske unije (KOM(2004)0328 — C6-0071/2004 — 2004/0113(CNS))
(Postopek posvetovanja)
Evropski parlament,
— |
ob upoštevanju predloga Komisije (KOM(2004)0328) (1), |
— |
ob upoštevanju člena 31(1)(c) Pogodbe EU, |
— |
ob upoštevanju člena 39(1) Pogodbe EU, v skladu s katerim se je Svet posvetoval s Parlamentom (C6-0071/2004), |
— |
ob upoštevanju členov 93 in 51 svojega Poslovnika, |
— |
ob upoštevanju poročila Odbora za državljanske svoboščine, pravosodje in notranje zadeve ter mnenja Odbora za pravne zadeve (A6-0064/2005), |
1. |
odobri predlog Komisije, kakor je bil spremenjen; |
2. |
poziva Komisijo, da ustrezno spremeni svoj predlog v skladu s členom 250(2) Pogodbe ES; |
3. |
poziva Svet, da obvesti Parlament, ali ima namen odstopiti od besedila, ki ga je odobril Parlament; |
4. |
naroči svojemu predsedniku, naj to stališče posreduje Svetu in Komisiji. |
BESEDILO, KI GA PREDLAGA KOMISIJA |
SPREMEMBE PARLAMENTA |
||||||||||||||||||||
Sprememba 1 |
|||||||||||||||||||||
Celotno besedilo |
|||||||||||||||||||||
|
Besede „takoj, ko je mogoče“ se nadomesti z „brez nepotrebnega odlašanja“. (Ta sprememba se uporablja v celotnem besedilu.) |
||||||||||||||||||||
Sprememba 2 |
|||||||||||||||||||||
Uvodna izjava 5a (novo) |
|||||||||||||||||||||
|
(5a) Pravice, določene v EKČP, je treba obravnavati kot najnižje standarde, v skladu s katerimi morajo države ravnati v vsakem primeru, prav tako kot morajo ravnati v skladu s sodno prakso Evropskega sodišča za človekove pravice. |
||||||||||||||||||||
Sprememba 3 |
|||||||||||||||||||||
Uvodna izjava 7 |
|||||||||||||||||||||
(7) Načelo medsebojnega priznavanja temelji na visoki stopnji zaupanja med državami članicami. Z namenom, da bi to zaupanje še okrepili, omenjeni okvirni sklep predpisuje določene zaščitne ukrepe, ki bodo ščitili temeljne pravice. Ti zaščitni ukrepi odražajo tradicije držav članic na področju upoštevanja določb EKČP. |
(7) Načelo medsebojnega priznavanja temelji na visoki stopnji zaupanja med državami članicami. Z namenom, da bi to zaupanje še okrepili, omenjeni okvirni sklep predpisuje določene zaščitne ukrepe, ki bodo ščitili temeljne pravice. Ti zaščitni ukrepi odražajo tradicije držav članic na področju upoštevanja določb EKČP in Listine o temeljnih pravicah Evropske unije . |
||||||||||||||||||||
Sprememba 51 |
|||||||||||||||||||||
Uvodna izjava 8 |
|||||||||||||||||||||
(8) Predlagane določbe nimajo namena vplivati na specifične ukrepe, ki so na področju boja proti določenim resnim in kompleksnim oblikam kriminala, točneje terorizma, v veljavi v okviru nacionalnih zakonodaj. |
(8) Predlagane določbe nimajo namena vplivati na specifične ukrepe, ki so na področju boja proti določenim resnim in kompleksnim oblikam kriminala, točneje terorizma, v veljavi v okviru nacionalnih zakonodaj. Vsi ukrepi morajo biti v skladu z EKČP in Listino o temeljnih pravicah Evropske unije . |
||||||||||||||||||||
Sprememba 5 |
|||||||||||||||||||||
Uvodna izjava 10 |
|||||||||||||||||||||
(10) Pet področij je bilo označenih kot primernih za takojšnjo uvedbo omenjenih skupnih standardov. Ta področja so: pravica do pravnega zastopstva, pravica do tolmača in prevajalca, pravica do posebnega obravnavanja tistih oseb, ki brez le-te ne bi mogle sodelovati pri obravnavi oziroma postopku, konzularna pomoč tujcem, ki jim je bila odvzeta prostost, pisno obveščanje osumljencev in obdolžencev o njihovih pravicah. |
(10) Zaradi spodbujanja medsebojnega zaupanja med državami članicami bi bilo treba določiti zaščitne ukrepe, ki bodo ščitili temeljne pravice ne le osumljencev, ampak tudi žrtev in prič kaznivih dejanj. Vendar pa se ta okvirni sklep osredotoča na varovanje pravic osumljencev. Pet področij je bilo označenih kot primernih za takojšnjo uvedbo omenjenih skupnih standardov. Ta področja so: pravica do pravnega zastopstva, pravica do tolmača in prevajalca, pravica do posebnega obravnavanja tistih oseb, ki brez le-te ne bi mogle sodelovati pri obravnavi oziroma postopku, konzularna pomoč tujcem, ki jim je bila odvzeta prostost, pisno obveščanje osumljencev in obdolžencev o njihovih pravicah. |
||||||||||||||||||||
Sprememba 6 |
|||||||||||||||||||||
Uvodna izjava 10a (novo) |
|||||||||||||||||||||
|
(10a) Ta okvirni sklep je treba ovrednotiti v roku dveh let po začetku veljavnosti na podlagi pridobljenih izkušenj. Če je to primerno, ga je treba spremeniti, da se izboljša zaščitne ukrepe, kot so določeni. |
||||||||||||||||||||
Sprememba 8 |
|||||||||||||||||||||
Uvodna izjava 16 |
|||||||||||||||||||||
(16) Pravica do konzularne pomoči temelji na določbi člena 36 Dunajske konvencije o konzularnih odnosih iz leta 1963, ki pravi, da imajo vsi državljani držav podpisnic pravico do stika s svojim nacionalnim zastopstvom. Določbe tega okvirnega sklepa prenašajo pravico z države na državljana Evrope. Krepijo preglednost in s tem učinkovitost te pravice. V skladu s tem bo z dolgoročnim oblikovanjem območja svobode, varnosti in pravice, kjer bo zaupanje vzajemno med vsemi državami članicami, zmanjšana in na koncu povsem odpravljena potreba po konzularni pomoči. |
(16) Pravica do konzularne pomoči temelji na določbi člena 36 Dunajske konvencije o konzularnih odnosih iz leta 1963, ki pravi, da imajo vsi državljani držav podpisnic pravico do stika s svojim nacionalnim zastopstvom. Določbe tega okvirnega sklepa prenašajo pravico z države na državljana Evrope. Krepijo preglednost in s tem učinkovitost te pravice. |
||||||||||||||||||||
Sprememba 9 |
|||||||||||||||||||||
Uvodna izjava 17 |
|||||||||||||||||||||
(17) Pisno obveščanje osumljencev in obdolžencev o njihovih temeljnih pravicah je ukrep, ki omogoča pošten postopek in v določeni meri zagotavlja, da je vsak, ki je osumljen ali obdolžen kaznivega dejanja, seznanjen s svojimi pravicami. V primeru, da osumljenci in obdolženci z njimi niso seznanjeni, je za njih veliko težje sklicevati se nanje. Pisno obveščanje osumljencev o njihovih pravicah s preprostim „obvestilom o pravicah“ bo ta problem odpravilo. |
(17) Pisno obveščanje osumljencev in obdolžencev o njihovih temeljnih pravicah je ukrep, ki omogoča pošten postopek in v določeni meri zagotavlja, da je vsak, ki je osumljen ali obdolžen kaznivega dejanja, seznanjen s svojimi pravicami. V primeru, da osumljenci in obdolženci z njimi niso seznanjeni, je za njih veliko težje sklicevati se nanje. Pisno obveščanje osumljencev o njihovih pravicah s preprostim „obvestilom o pravicah“ bo ta problem odpravilo. Osumljenci, ki so slepi ali slabovidni ali imajo motnje branja, morajo biti ustrezno obveščeni o svojih temeljnih pravicah. |
||||||||||||||||||||
Sprememba 10 |
|||||||||||||||||||||
Uvodna izjava 18 |
|||||||||||||||||||||
(18) Za oceno učinkovitosti tega okvirnega sklepa je potrebno razviti določen mehanizem. Države članice bodo v ta namen zbirale in shranjevale informacije za namene vrednotenja in spremljanja. Zbrane informacije bo Komisija uporabila za izdelavo poročil, ki bodo namenjena splošni uporabi. To bo povečalo medsebojno zaupanje, saj bo vsaka država članica vedela, da se postopki v drugih državah članicah izvajajo skladno s pravico do poštenega postopka. |
(18) Za oceno učinkovitosti tega okvirnega sklepa je potrebno razviti določen mehanizem. Države članice bodo v ta namen zbirale in shranjevale informacije, vključno z informacijami nevladnih organizacij, medvladnih organizacij in poklicnih združenj odvetnikov, tolmačev in prevajalcev, za namene vrednotenja in spremljanja. Zbrane informacije bo Komisija uporabila za izdelavo poročil, ki bodo namenjena splošni uporabi. To bo povečalo medsebojno zaupanje, saj bo vsaka država članica vedela, da se postopki v drugih državah članicah izvajajo skladno s pravico do poštenega postopka. |
||||||||||||||||||||
Sprememba 11 |
|||||||||||||||||||||
Člen 1, odstavek 1, pododstavek 2 |
|||||||||||||||||||||
Taki postopki so v nadaljevanju označeni kot „kazenski postopki“. |
črtano |
||||||||||||||||||||
Sprememba 12 |
|||||||||||||||||||||
Člen 1, odstavek 2 |
|||||||||||||||||||||
2. Te pravice se nanašajo na vsako osebo, ki je bila osumljena storitve kaznivega dejanja („osumljenec“), od trenutka, ko so jo o tem obvestili pristojni organi države članice, pa do končne sodbe. |
2. Te pravice se bodo nanašale na vsako osebo, ki je bila osumljena storitve kaznivega dejanja („osumljenec“), ali na zastopnika pravne osebe, če je osumljena pravna oseba, od trenutka, ko so k njej pristopili pristojni organi države članice, pa do končne sodbe, vključno z izrekanjem kazni in razrešitvijo pritožb. |
||||||||||||||||||||
Sprememba 13 |
|||||||||||||||||||||
Člen 1a (novo) |
|||||||||||||||||||||
|
Člen 1a Opredelitve pojmov Za potrebe tega okvirnega sklepa se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:
|
||||||||||||||||||||
Sprememba 14 |
|||||||||||||||||||||
Člen 1b (novo) |
|||||||||||||||||||||
|
Člen 1b Pravica do obrambe Preden dajo izjavo ali takoj, ko se uvedejo ukrepi, ki omejujejo njihovo prostost, še preden so dali izjavo, so posamezniki upravičeni, da so s strani pristojnih organov obveščeni o obtožbah proti njim in o razlogih zanje. |
||||||||||||||||||||
Sprememba 15 |
|||||||||||||||||||||
Člen 2 |
|||||||||||||||||||||
1. Osumljenec ima pravico do pravne pomoči takoj, ko je to mogoče, in ves čas kazenskega postopka, če to želi. |
1. Osumljenec ima pravico do pravne pomoči brez nepotrebnega odlašanja (v roku največ 24 ur po odvzemu prostosti). |
||||||||||||||||||||
2. Osumljenec ima pravico do pravne pomoči, preden je dolžan odgovarjati na vprašanja v zvezi z obtožbami. |
2. Osumljenec ima pravico do pravne pomoči v vseh primerih pred kakršnim koli zaslišanjem v vsaki fazi in na vsaki stopnji kazenskega postopka in med vsakršnim zasliševanjem. |
||||||||||||||||||||
Sprememba 16 |
|||||||||||||||||||||
Člen 2, odstavek 2a (novo) |
|||||||||||||||||||||
|
2a. Osumljenci imajo pravico do:
|
||||||||||||||||||||
Sprememba 17 |
|||||||||||||||||||||
Člen 2, odstavek 2b (novo) |
|||||||||||||||||||||
|
2b. Nespoštovanje pravice do pravne pomoči razveljavi vsa nadaljnja dejanja in na njih temelječa dejanja v kazenskem postopku. |
||||||||||||||||||||
Sprememba 18 |
|||||||||||||||||||||
Člen 2, odstavek 2c (novo) |
|||||||||||||||||||||
|
2c. Države članice zagotovijo, da ima zagovornik predhodno dostop do celotnega kazenskega spisa za razumno obdobje, da lahko pripravi obrambo. |
||||||||||||||||||||
Sprememba 19 |
|||||||||||||||||||||
Člen 3, uvodni del |
|||||||||||||||||||||
Ne glede na pravico osumljenca do zavrnitve pravne pomoči ali možnosti, da bi se pred sodiščem zagovarjal sam, se zahteva, da se določenim osumljencem kljub temu ponudi pravna pomoč, da bi se tako zagotovila poštenost kazenskih postopkov. V skladu s tem države članice zagotovijo, da je pravna pomoč vedno na voljo tistim osumljencem, ki: |
Ne glede na pravico osumljenca do zavrnitve pravne pomoči ali možnosti, da bi se pred sodiščem zagovarjal sam, se zahteva, da se osumljencem kljub temu ponudi pravna pomoč, da bi se na ta način zagotovila poštenost kazenskih postopkov. V skladu s tem države članice zagotovijo, da je pravna pomoč vedno na voljo zlasti vsakemu , ki: |
||||||||||||||||||||
Sprememba 20 |
|||||||||||||||||||||
Člen 3, alinea 2 |
|||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
Sprememba 21 |
|||||||||||||||||||||
Člen 3, alinea 5 |
|||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
Sprememba 22 |
|||||||||||||||||||||
Člen 3, alinea 5a (novo) |
|||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
Sprememba 23 |
|||||||||||||||||||||
Člen 4, odstavek 1 |
|||||||||||||||||||||
1. Države članice zagotovijo, da so samo odvetniki, kot so opisani v členu 1(2)(a) Direktive 98/5/ES, upravičeni do dajanja pravnih nasvetov v skladu s tem okvirnim sklepom. |
1. Države članice zagotovijo, da so odvetniki, kot so opisani v členu 1(2)(a) Direktive 98/5/ES, ali druge osebe, ki so za to primerno usposobljene v skladu z veljavnimi nacionalnimi določbami, upravičeni do dajanja pravnih nasvetov v skladu s tem okvirnim sklepom. |
||||||||||||||||||||
Sprememba 24 |
|||||||||||||||||||||
Člen 4, odstavek 2 |
|||||||||||||||||||||
2. Države članice zagotovijo, da obstaja mehanizem, ki zagotovi nadomestnega zagovornika , če je ugotovljeno, da dotedanja pravna pomoč ni bila učinkovita. |
2. Države članice zagotovijo, da je neodvisno telo zadolženo za sprejemanje pritožb v zvezi z učinkovitostjo zagovornika. Kadar je to primerno, lahko to telo zagotovi nadomestnega zagovornika. |
||||||||||||||||||||
Sprememba 25 |
|||||||||||||||||||||
Člen 4, odstavek 2a (novo) |
|||||||||||||||||||||
|
2a. Procesni roki, ki jih določa ta okvirni sklep, ne začnejo teči, dokler ni obveščen zagovornik — ne glede na to, ali je bil osumljenec obveščen pred tem. |
||||||||||||||||||||
Sprememba 26 |
|||||||||||||||||||||
Člen 5, odstavek 1 |
|||||||||||||||||||||
1. Kadar se uporablja člen 3 , stroške pravne pomoči v celoti ali delno krijejo države članice, če je ugotovljeno, da bi to pomenilo neupravičeno gmotno breme za osumljenca ali tiste osebe, ki so od njega odvisne. |
1. Države članice zagotovijo, da se osumljencu zagotovi brezplačno pravno pomoč in da sami postopkovni stroški bremenijo proračun (naj gre za nagrade ali druge stroške) ali da stroške pravne pomoči v celoti ali delno krijejo države članice, kjer potekajo kazenski postopki, če bi to pomenilo neupravičeno gmotno breme za osumljenca ali tiste osebe, ki so od njega odvisne, ali za tiste osebe, ki so ga dolžne gmotno podpirati . |
||||||||||||||||||||
Sprememba 27 |
|||||||||||||||||||||
Člen 6, odstavek 1 |
|||||||||||||||||||||
1. Države članice zagotovijo, da je osumljencu, ki ne razume jezika, v katerem tečejo postopki, zagotovljeno brezplačno tolmačenje, da bi se na ta način zagotovila poštenost postopkov. |
1. Države članice zagotovijo, da ima osumljenec v primeru, da ne govori ali razume jezika, v katerem poteka postopek, pravico do brezplačne pomoči tolmača na vsaki stopnji postopka in tudi (če tako želi) takrat, ko se posvetuje s svojim zagovornikom. |
||||||||||||||||||||
Sprememba 28 |
|||||||||||||||||||||
Člen 6, odstavek 2 |
|||||||||||||||||||||
2. Države članice zagotovijo, da so, kjer je to potrebno , osumljenci deležni brezplačnega tolmačenja pravnih nasvetov, ki so jim bili dani v celotnem kazenskem postopku. |
2. Države članice zagotovijo, da je , kjer osumljenec ne razume ali govori jezika, v katerem tečejo postopki, prisoten tolmač:
|
||||||||||||||||||||
Sprememba 29 |
|||||||||||||||||||||
Člen 6, odstavek 3a (novo) |
|||||||||||||||||||||
|
3a. Tolmači, pooblaščeni s strani pristojnih sodnih organov, morajo biti navedeni v nacionalnem imeniku tolmačev. |
||||||||||||||||||||
Sprememba 30 |
|||||||||||||||||||||
Člen 7, odstavek 1 |
|||||||||||||||||||||
1. Države članice zagotovijo, da so osumljenci, ki ne razumejo jezika, v katerem poteka postopek, preskrbljeni z brezplačnimi prevodi vseh ključnih dokumentov, da bi se na ta način zagotovila poštenost postopkov. |
1. Države članice zagotovijo, da so osumljenci, ki ne razumejo ali ne berejo jezika, v katerem poteka postopek, ali jezika, v katerem so sestavljeni zadevni dokumenti, če niso v jeziku, v katerem poteka postopek, preskrbljeni z brezplačnimi prevodi vseh ključnih dokumentov v katerem koli uradnem jeziku Evropske unije ali v drugem jeziku, ki ga osumljenec razume, kot je primerno, da bi se na ta način zagotovila poštenost postopkov. |
||||||||||||||||||||
Sprememba 31 |
|||||||||||||||||||||
Člen 7, odstavek 2 |
|||||||||||||||||||||
2. Odločitev, katere dokumente je treba prevesti, sprejmejo pristojni organi. Zagovornik osumljenca lahko zahteva tudi prevode nadaljnjih dokumentov. |
črtano |
||||||||||||||||||||
Sprememba 32 |
|||||||||||||||||||||
Člen 8, odstavek 1 |
|||||||||||||||||||||
1. Države članice zagotovijo, da so zaposleni prevajalci in tolmači dovolj usposobljeni, da lahko zagotovijo natančne prevode in tolmačenje. |
1. Države članice zagotovijo, da se uvede nacionalni imenik zapriseženih prevajalcev in tolmačev, dostopen usposobljenim jezikoslovcem v vseh državah članicah z enakovredno stopnjo usposobljenosti po vsej Uniji. Tisti, ki so vpisani v imenik, so dolžni spoštovati nacionalni kodeks ravnanja ali kodeks ravnanja Skupnosti, namenjen zagotavljanju nepristranskega in zanesljivega prevajanja in tolmačenja. |
||||||||||||||||||||
Sprememba 33 |
|||||||||||||||||||||
Člen 9 |
|||||||||||||||||||||
Države članice ob postopkih, vodenih s pomočjo tolmača, zagotovijo, da se za zagotovilo preverjanja kakovosti naredi avdio ali video zapis. Prepis zapisa se v primeru spora zagotovi vsaki stranki. Zapis se lahko uporablja le za namene preverjanja točnosti tolmačenja. |
Države članice ob postopkih, vodenih s pomočjo tolmača, zagotovijo, da se za zagotovitev preverjanja kakovosti naredi avdio ali video zapis. Prepis zapisa se v primeru spora zagotovi vsaki stranki. |
||||||||||||||||||||
Sprememba 34 |
|||||||||||||||||||||
Člen 10, odstavek 1 |
|||||||||||||||||||||
1. Države članice zagotovijo, da so osumljenci, ki zaradi svoje starosti, duševnega, fizičnega ali čustvenega stanja ne morejo razumeti ali slediti vsebini ali pomenu postopkov, deležni posebne obravnave, da bi se na ta način zagotovila poštenost postopkov. |
Države članice zagotovijo, da so osumljenci, ki zaradi svoje starosti, zdravstnega stanja, fizične motnje ali duševnega stanja ali posebnega čustvenega stanja ne morejo razumeti ali slediti vsebini ali pomenu postopkov, deležni posebne obravnave, da bi se na ta način zagotovila poštenost postopkov. |
||||||||||||||||||||
Sprememba 35 |
|||||||||||||||||||||
Člen 10, odstavek 3a (novo) |
|||||||||||||||||||||
|
3a. Če se ne oceni ali ne obvesti o tem, da osumljenec potrebuje zaščito, in če ta napaka ni odpravljena, se razveljavi vsak nadaljnji ukrep, izveden v kazenskem postopku. |
||||||||||||||||||||
Sprememba 36 |
|||||||||||||||||||||
Člen 11, odstavek 2 |
|||||||||||||||||||||
2. Države članice zagotovijo medicinsko pomoč, če je to potrebno. |
2. Države članice zagotovijo medicinsko in psihološko pomoč, če je to potrebno ter če osumljenec ali njegov zagovornik meni, da je potrebna. |
||||||||||||||||||||
Sprememba 37 |
|||||||||||||||||||||
Člen 11, odstavek 3 |
|||||||||||||||||||||
3. Kadar je to potrebno, posebna obravnava lahko vključuje pravico do navzočnosti tretje osebe pri kakršnem koli policijskem ali sodnem zaslišanju. |
3. Osumljenec, ki je upravičen do posebne obravnave, ali njegov zagovornik ima pravico zahtevati navzočnost tretje osebe pri kakršnem koli policijskem ali sodnem zaslišanju. |
||||||||||||||||||||
Sprememba 38 |
|||||||||||||||||||||
Člen 12, odstavek 1 |
|||||||||||||||||||||
1. Osumljenec, ki mu je še nadalje odvzeta prostost, ima takoj , ko je mogoče, o tem pravico obvestiti družino, osebe, za katere je odgovoren, oziroma delodajalca. |
1. Osumljenec, ki mu je še nadalje odvzeta prostost ali je premeščen na drug kraj pridržanja, ima brez nepotrebnega odlašanja pravico o tem obvestiti družino ali osebe, za katere je odgovoren. |
||||||||||||||||||||
Sprememba 39 |
|||||||||||||||||||||
Člen 12, odstavek 1a (novo) |
|||||||||||||||||||||
|
1a. Osumljenec, ki mu je še nadalje odvzeta prostost, ima brez nepotrebnega odlašanja, pravico o tem obvestiti svojega delodajalca. |
||||||||||||||||||||
Sprememba 40 |
|||||||||||||||||||||
Člen 13, odstavek 2 |
|||||||||||||||||||||
2. Države članice zagotovijo, da je osumljencu, ki mu je odvzeta prostost in ki noče pomoči konzularnega predstavništva matične države, kot druga možnost ponujena pomoč priznane mednarodne humanitarne organizacije. |
2. Države članice zagotovijo, da je osumljencu, ki mu je odvzeta prostost in ki noče pomoči konzularnega predstavništva matične države, kot druga možnost brez nepotrebnega odlašanja ponujena pomoč priznane mednarodne humanitarne organizacije. |
||||||||||||||||||||
Sprememba 41 |
|||||||||||||||||||||
Člen 14, odstavek 1 |
|||||||||||||||||||||
1. Države članice zagotovijo, da so vsi osumljenci obveščeni s pisnim uradnim obvestilom o procesnih pravicah, ki jih neposredno zadevajo. To obvestilo med drugim vključuje pravice, ki so določene v tem okvirnem sklepu. |
1. Države članice zagotovijo, da so vsi osumljenci obveščeni s pisnim uradnim obvestilom o procesnih pravicah, ki jih neposredno zadevajo. To obvestilo med drugim vključuje pravice, ki so določene v tem okvirnem sklepu. Pisno uradno obvestilo — obvestilo o o pravicah — se osumljencu predloži takrat, ko je prvič zaslišan, naj bo to na policijski postaji ali kje drugje. |
||||||||||||||||||||
Sprememba 42 |
|||||||||||||||||||||
Člen 14, odstavek 1, pododstavek 1a (novo) |
|||||||||||||||||||||
|
Države članice zagotovijo, da je obvestilo o pravicah zaradi lažjega dostopa objavljeno v internetu. Države članice zagotovijo, da se osumljencem, ki so slepi ali slabovidni ali imajo motnje branja, obvestilo o pravicah prebere. |
||||||||||||||||||||
Sprememba 44 |
|||||||||||||||||||||
Člen 14, odstavek 3a (novo) |
|||||||||||||||||||||
|
3a. Države članice določijo, v katere druge jezike je treba zaradi priseljevanja ali bivanja državljanov tretjih držav v Uniji prevesti obvestilo o pravicah, pri čemer upoštevajo jezike, ki se najpogosteje uporablja na ozemlju Unije. Uporabljata se odstavka 2 in 3. |
||||||||||||||||||||
Sprememba 45 |
|||||||||||||||||||||
Člen 14, odstavek 4 |
|||||||||||||||||||||
4. Države članice zahtevajo, da tako uradna oseba organa pregona kot tudi osumljenec, če se strinja, podpišeta obvestilo o pravicah, v dokaz, da je bilo ponujeno, dano in sprejeto. Obvestilo o pravicah mora biti narejeno v dvojniku, katerega en (podpisan) izvod zadrži uradna oseba organa pregona, drugi (podpisan) izvod pa ostane osumljencu. V spisu se vedno naredi zaznamek, da je bilo omenjeno obvestilo osumljencu ponujeno in ali ga je le-ta podpisal ali ne. |
4. Preiskovalni organ pripravi poročilo, da je bilo obvestilo o pravicah izročeno osumljencu. Poročilo navaja, ob katerem času je bilo obvestilo o pravicah izročeno ter po možnosti prisotne osebe. |
||||||||||||||||||||
Sprememba 46 |
|||||||||||||||||||||
Člen 14a (novo) |
|||||||||||||||||||||
|
Člen 14a Prepoved diskriminacije Države članice uporabijo preventivne ukrepe za zagotovilo, da imajo vsi osumljenci, ne glede na njihovo rasno ali etnično pripadnost ali spolno usmerjenost, enak dostop do pravne pomoči in so enako obravnavani v vsaki fazi kazenskega postopka, navedenega v členih od 2 do 14. |
||||||||||||||||||||
Sprememba 47 |
|||||||||||||||||||||
Člen 15, odstavek 1 |
|||||||||||||||||||||
1. Države članice olajšajo zbiranje informacij, ki so potrebne za vrednotenje in spremljanje tega okvirnega sklepa. |
1. Vsako leto države članice zberejo informacije, potrebne za vrednotenje in spremljanje tega okvirnega sklepa, vključno z informacijami nevladnih organizacij, medvladnih organizacij in poklicnih združenj odvetnikov, tolmačev in prevajalcev, in jih posredujejo Komisiji . |
||||||||||||||||||||
Sprememba 48 |
|||||||||||||||||||||
Člen 15, odstavek 2 |
|||||||||||||||||||||
2. Vrednotenje in spremljanje se izvaja pod nadzorom Evropske komisije, ki usklajuje poročila o izvajanju vrednotenja in spremljanja. Taka poročila se lahko izdajo. |
2. Vrednotenje in spremljanje se izvaja vsako leto pod nadzorom Komisije, ki usklajuje poročila o izvajanju vrednotenja in spremljanja. Taka poročila se izdajo. |
||||||||||||||||||||
Sprememba 49 |
|||||||||||||||||||||
Člen 16, odstavek 1, uvodni del |
|||||||||||||||||||||
1. Z namenom, da bi se vrednotenje in spremljanje določb tega okvirnega sklepa lahko izvajalo , države članice zagotovijo, da se podatki, kot so npr. pomembni statistični podatki , hranijo in so na voljo, med drugim podatki v zvezi z naslednjim : |
1. Države članice sprejmejo vse potrebne ukrepe , s katerimi do 31. marca vsako leto zagotovijo, da se naslednje informacije v zvezi s preteklim koledarskim letom hranijo in so na voljo: |
||||||||||||||||||||
Sprememba 50 |
|||||||||||||||||||||
Člen 16, odstavek 2 |
|||||||||||||||||||||
2. Vrednotenje in spremljanje se bo izvajalo v rednih intervalih, z analizo informacij, ki so bile predložene v ta namen, in ki so jih zbrale države članice v skladu z določbami tega člena. |
črtano |
(1) Še ni objavljeno v Uradnem listu.
P6_TA(2005)0092
Razrešnica 2003: Oddelek III splošnega proračuna
1.
Sklep Evropskega parlamenta o razrešnici glede izvrševanja splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2003, Oddelek III — Komisija (SEK(2004)1181 — C6-0012/2005 — 2004/2040(DEC) — SEK(2004)1182 — C6-0013/2005 — 2004/2040(DEC))
Evropski parlament,
— |
ob upoštevanju splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2003 (1), |
— |
ob upoštevanju Dokončnega zaključnega računa Evropskih skupnosti — Proračunsko leto 2003 — Zvezek I — Konsolidirana poročila o izvrševanju proračuna in konsolidirani finančni izkazi (SEK(2004)1181 — C6-0012/2005, SEK(2004)1182 — C6-0013/2005) (2), |
— |
ob upoštevanju poročila Komisije o spremljanju izvajanja razrešnic za leto 2002 (KOM(2004)0648 — C6-0126/2004), |
— |
ob upoštevanju Letnega poročila organu, ki da razrešnico, o notranjih revizijah, opravljenih leta 2003 (KOM(2004)0740), |
— |
ob upoštevanju Letnega poročila Računskega sodišča za proračunsko leto 2003 (3) in njegovih posebnih poročil, katerim so priloženi odgovori institucij, v katerih je bila opravljena revizija, |
— |
ob upoštevanju izjave o zanesljivosti poslovnih knjig ter zakonitosti in pravilnosti poslovnih dogodkov, ki jo na podlagi člena 248 Pogodbe ES predloži Računsko sodišče (4), |
— |
ob upoštevanju priporočila Sveta z dne 8. marca 2005 (C6-0077/2005), |
— |
ob upoštevanju členov 274, 275 in 276 Pogodbe ES ter členov 179a in 180b Pogodbe Euratom, |
— |
ob upoštevanju Uredbe (ES, Euratom) Sveta št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (5), zlasti členov 145, 146 in 147 Uredbe, |
— |
ob upoštevanju Finančne uredbe z dne 21. decembra 1977, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (6), |
— |
ob upoštevanju člena 70 in Priloge V svojega Poslovnika, |
— |
ob upoštevanju poročila Odbora za proračunski nadzor in mnenj drugih zadevnih odborov (A6-0070/2005), |
A. |
ker po členu 274 Pogodbe ES Komisija proračun izvršuje na svojo odgovornost ob upoštevanju načel dobrega finančnega poslovodenja, |
1. |
podeli Komisiji razrešnico glede izvrševanja splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2003; |
2. |
navaja svoje pripombe v priloženi resoluciji; |
3. |
naroči svojemu predsedniku, naj ta sklep in resolucijo, ki je njegov sestavni del, posreduje Svetu, Komisiji, Sodišču, Računskemu sodišču, Evropski investicijski banki in nacionalnim in regionalnim ustanovam v državah članicah, pristojnim za opravljanje revizij, ter besedilo objavi v Uradnem listu Evropske unije (serija L). |
(2) UL C 294, 30.11.2004, str. 1.
(3) UL C 293, 30.11.2004, str. 1.
(4) UL C 294, 30.11.2004, str. 99.
2.
Sklep Evropskega parlamenta o zaključku poslovnih knjig glede izvrševanja splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2003, Oddelek III — Komisija (SEK(2004)1181 — C6-0012/2005 — 2004/2040(DEC) — SEK(2004)1182 — C6-0013/2005 — 2004/2040(DEC))
Evropski parlament,
— |
ob upoštevanju splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2003 (1), |
— |
ob upoštevanju Dokončnega zaključnega računa Evropskih skupnosti — Proračunsko leto 2003 — Zvezek I — Konsolidirana poročila o izvrševanju proračuna in konsolidirani finančni izkazi (SEK(2004)1181 — C6-0012/2005, SEK(2004)1182 — C6-0013/2005) (2), |
— |
ob upoštevanju poročila Komisije o spremljanju izvajanja razrešnic za leto 2002 (KOM(2004)0648 — C6-0126/2004), |
— |
ob upoštevanju Letnega poročila organu, ki da razrešnico, o notranjih revizijah, opravljenih leta 2003 (KOM(2004)0740), |
— |
ob upoštevanju Letnega poročila Računskega sodišča za proračunsko leto 2003 (3) in njegovih posebnih poročil, katerim so priloženi odgovori institucij, v katerih je bila opravljena revizija, |
— |
ob upoštevanju izjave o zanesljivosti poslovnih knjig ter zakonitosti in pravilnosti poslovnih dogodkov, ki jo na podlagi člena 248 Pogodbe ES predloži Računsko sodišče (4), |
— |
ob upoštevanju priporočila Sveta z dne 8. marca 2005 (C6-0077/2005), |
— |
ob upoštevanju členov 274, 275 in 276 Pogodbe ES ter členov 179a in 180b Pogodbe Euratom, |
— |
ob upoštevanju Uredbe (ES, Euratom) Sveta št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (5), zlasti členov 145, 146 in 147 Uredbe, |
— |
ob upoštevanju Finančne uredbe z dne 21. decembra 1977, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (6), |
— |
ob upoštevanju člena 70 in Priloge V svojega Poslovnika, |
— |
ob upoštevanju poročila Odbora za proračunski nadzor in mnenj drugih zadevnih odborov (A6-0070/2005), |
A. |
ker je po členu 275 Pogodbe ES Komisija odgovorna za pripravo računov, |
1. |
potrdi zaključek poslovnih knjig glede izvrševanja splošnega proračuna za proračunsko leto 2003; |
2. |
naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje Svetu, Komisiji, Sodišču, Računskemu sodišču, Evropski investicijski banki in nacionalnim in regionalnim ustanovam v državah članicah, pristojnim za opravljanje revizij, ter besedilo objavi v Uradnem listu Evropske unije (serija L). |
(2) UL C 294, 30.11.2004, str. 1.
(3) UL C 293, 30.11.2004, str. 1.
(4) UL C 294, 30.11.2004, str. 99.
3.
Resolucija Evropskega parlamenta s pripombami, ki so sestavni del sklepa o razrešnici glede izvrševanja splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2003, Oddelek III — Komisija (SEK(2004)1181 — C6-0012/2005 — 2004/2040(DEC) — SEK(2004)1182 — C6-0013/2005 — 2004/2040(DEC))
Evropski parlament,
— |
ob upoštevanju splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2003 (1), |
— |
ob upoštevanju Dokončnega zaključnega računa Evropskih skupnosti — Proračunsko leto 2003 — Zvezek I — Konsolidirana poročila o izvrševanju proračuna in konsolidirani finančni izkazi (SEK(2004)1181 — C6-0012/2005, SEK(2004)1182 — C6-0013/2005) (2), |
— |
ob upoštevanju poročila Komisije o spremljanju izvajanja razrešnic za leto 2002 (KOM(2004)0648 — C6-0126/2004), |
— |
ob upoštevanju Letnega poročila organu, ki da razrešnico, o notranjih revizijah, opravljenih leta 2003 (KOM(2004)0740), |
— |
ob upoštevanju Letnega poročila Računskega sodišča za proračunsko leto 2003 (3) in njegovih posebnih poročil, katerim so priloženi odgovori institucij, v katerih je bila opravljena revizija, |
— |
ob upoštevanju izjave o zanesljivosti poslovnih knjig ter zakonitosti in pravilnosti poslovnih dogodkov, ki jo na podlagi člena 248 Pogodbe ES predloži Računsko sodišče (4), |
— |
ob upoštevanju priporočila Sveta z dne 8. marca 2005 (C6-0077/2005), |
— |
ob upoštevanju členov 274, 275 in 276 Pogodbe ES ter členov 179a in 180b Pogodbe Euratom, |
— |
ob upoštevanju Uredbe (ES, Euratom) Sveta št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (5), zlasti členov 145, 146 in 147 Uredbe, |
— |
ob upoštevanju Finančne uredbe z dne 21. decembra 1977, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (6), |
— |
ob upoštevanju člena 70 in Priloge V svojega Poslovnika, |
— |
ob upoštevanju poročila Odbora za proračunski nadzor in mnenj drugih zadevnih odborov (A6-0070/2005), |
A. |
ker je glavna značilnost izvajanja politike EU t.i. deljeno upravljanje med Komisijo in državami članicami, |
B. |
ker člen 53(3) Finančne uredbe navaja, da kadar Komisija izvršuje proračun z deljenim upravljanjem, „se naloge izvrševanja prenesejo na države članice“, in ker morajo države članice ukrepati v skladu s smernicami, ki jih je sprejela Unija, |
C. |
ker je potrebno ponovno poudariti (7), da postopek razrešnice med drugim pomeni tudi iskanje načinov za boljše finančno poslovodenje v EU in to z izboljšanjem osnove za sprejemanje odločitev v luči poročil Računskega sodišča ter odgovorov in mnenj institucij, |
D. |
ker ima Komisija skladno s Pogodbo pravico pobude in ker je končna finančna odgovornost za izvrševanje proračuna nedeljiva in pripada — v skladu z načelom subsidiarnosti, kot je določeno v Maastrichtski pogodbi — Komisiji, kot je določeno v členu 274 Pogodbe, v skladu s čimer se morajo določiti ustrezni pregledi sredstev Skupnosti, |
E. |
ker se Komisija zanima predvsem za zagotovitev popolnega izvajanja nadzornih določb, |
A. HORIZONTALNA VPRAŠANJA
1. |
obžaluje zavajujočo izjavo Sodišča glede neporavnanih obveznosti v zvezi s strukturnimi skladi, ki so ob koncu 2003 predstavljale „vrednost plačil petih let po trenutno veljavni stopnji porabe ...“ (točka 0.6.), saj ta znesek vključuje obdobje med letoma 2004 in 2006, za katerega niso mogle biti prevzete obveznosti leta 2003; opozarja, da se neporabljena sredstva na koncu obdobja povrnejo državam članicam; |
2. |
pozdravlja dejstvo, da je uvedba pravila n+2 (leto prevzema obveznosti + 2) v veliki meri prispevala k rešitvi te težave, zaradi česar je bila v zadnjih dveh letih stopnja absorpcije strukturnih skladov več kot 99 %; |
3. |
poziva Komisijo, naj si prizadeva najti ravnotežje med pripravo politik in postopkom zagotavljanja sredstev za njihovo izvedbo ter pri tem upošteva tudi finančni načrt za obdobje po letu 2006 in da opravi kritično analizo porazdelitve pristojnosti znotraj Komisije (organizacija uprave) in administrativnih postopkov; |
4. |
poziva Komisijo, da hkrati v razširjeno presojo vplivov za nove uredbe vključi stroške izvajanja in upravno breme držav članic in končnih upravičencev ter s tem ustvari medsebojni nadzor za ohranitev stroškov izvajanja in upravnega bremena v sprejemljivih mejah; |
Zanesljivost poslovnih knjig — strokovno mnenje
5. |
ugotavlja, da Računsko sodišče, z izjemo neobstoječih učinkovitih postopkov notranje kontrole v postavki raznih prihodkov in predujmov, meni, da konsolidirane poslovne knjige Evropskih skupnosti in priložene opombe polno in točno odražajo prihodke in odhodke ter finančno stanje Skupnosti ob koncu leta 2003 (Izjava o zanesljivosti, odstavka II in III); |
6. |
opozarja na naslednje izvlečke iz „Letnega poročila organu, ki da razrešnico, o notranjih revizijah iz 2003“ (8) v zvezi z računovodskimi sistemi in informacijskimi sistemi za upravljanje:
in ugotavlja, da besedilo kaže na to, da
|
7. |
obžaluje, da porazdelitev pristojnosti v upravni strukturi Komisije zmanjšuje vlogo računovodje na zbiranje podatkov o poslovnih knjigah, ki jih dobi od odredbodajalcev; verjame, da mora računovodja sprejeti splošno odgovornost za skladnost poslovnih knjig za institucijo kot celoto in se ne sme izključno zanašati na več kot trideset posameznih pooblaščenih odredbodajalcev; |
8. |
pričakuje, da bo računovodja zaključil poslovne knjige — ne pa spremne opombe poslovnih knjig — in s tem sprejel osebno odgovornost za podatke v njih ter ob morebitnih omejitvah natančno pojasnil vrsto in obseg pridržkov; poudarja razliko med uradnim sprejetjem poslovnih knjig s strani kolegija in certifikacijo poslovnih knjig kot resničnega in poštenega zapisa računovodje; poziva Komisijo — ponovno (9) — da predloži ustrezne zakonodajne predloge za spremembo Finančne uredbe in/ali izvedbenih določb v zvezi z njo; |
9. |
obžaluje, da Komisija še naprej odklanja povišanje položaja računovodje; poudarja, da je potrjevanje pravilnosti vodenja računov temeljna prvina nadzorne strukture in da so druge prvine celotne nadzorne strukture bistveno oslabljene, če ta prvina manjka; zagovarja težnjo najnovejše reforme finančnega poslovodenja v Komisiji, da bi prenesla odgovornost na posamezne generalne direktorje; je kljub temu prepričan, da se mora izjava o zanesljivosti generalnih direktorjev opirati na izjavo o zanesljivosti celotnega postopka računovodje, ki nosi vso odgovornost in mora imeti vsa potrebna sredstva za izpolnjevanje svojih dolžnosti; |
10. |
pričakuje, da bo Komisija v predlog o spremembi Finančne uredbe vključila določbe, po katerih bo računovodja dolžan potrjevati pravilnost računovodstva, npr. na podlagi sistematičnega preverjanja ali naključnih preizkusov; je mnenja, da je treba računovodjo povišati v vodilnega finančnika z vlogo institucionalne protiuteži 39 službam uprave in da je njegov trenutni položaj, na katerem zgolj zelo formalno potrjuje podatke, ki jih prejema od generalnih direkcij, ne da bi smel po potrebi podati svojo lastno oceno (člen 61 Finančne uredbe), v nasprotju s ciljem reforme finančnega poslovodenja; |
11. |
poudarja, da povišanje računovodje ni korak nazaj k staremu sistemu, v katerem je imel tedanji „finančni nadzornik“ pristojnost odobravanja plačil in obveznosti ter je predhodno preverjal transakcije; poudarja razliko med starim sistemom in zahtevo po povišanju računovodje, da bi mogel izvajati predhodne sistemske preglede in naknadne naključne preglede transakcij; obžaluje, da Komisija še naprej navaja zavajajoče in napačne razlage, da je okrepljena vloga računovodje v nadzorni strukturi korak nazaj k staremu sistemu, podpis računovodje pod zaključni račun pa zgolj formalnost; |
12. |
seznanja Komisijo s tem, da ne more sprejeti zgolj kozmetičnih popravkov v zvezi z vlogo računovodje; pričakuje, da bo Finančna uredba vsebovala zahtevo, da vodilni finančnik poda izjavo, v kateri bo na svojo odgovornost — in ne na podlagi podatkov, prejetih od generalnih direkcij — potrdil, da zaključni račun odraža dejanske razmere in da so postopki, na katerih temelji, zakoniti in pravilni; |
13. |
ne razume, kako je lahko Računsko sodišče 10 let zapored podalo negativno izjavo o zanesljivosti v zvezi z odobritvami plačil, hkrati pa podalo dejansko jasno mnenje o splošnih poslovnih knjigah Komisije; želi prejeti kratko pisno obrazložitev Računskega sodišča o zadevi; |
14. |
ponovno opozarja, da je Komisija 17. decembra 2002 sprejela akcijski načrt za posodobitev računovodskega sistema Evropskih skupnosti, ki naj bi se začel uporabljati s 1. januarjem 2005; poudarja, da je postopek priprave začetne bilance stanja temeljnega pomena za uspešen prehod od računovodstva na podlagi dejansko realiziranih plačil na računovodstvo na podlagi nastanka poslovnega dogodka; |
Splošna ocena Računskega sodišča za leto 2003 — nezadostna zagotovila
15. |
z razočaranjem ugotavlja, da Računsko sodišče „tudi tokrat nima sprejemljivega zagotovila, da se nadzorni sistemi in kontrole pomembnih področij proračuna izvajajo učinkovito in da obvladujejo tveganja v zvezi z zakonitostjo in pravilnostjo poslovanja“ (0.4.); |
Posebna ocena Računskega sodišča
16. |
opozarja na posebne zaključke Računskega sodišča glede odhodkov:
|
17. |
ugotavlja, da zaključki Sodišča jasno kažejo, da glavne težave v zvezi z zakonitostjo in pravilnostjo transakcij ostajajo v prvi in največji meri na ravni držav članic, manj pa na ravni Komisije; |
18. |
sprejme stališče, da mora Komisija v primerih deljenega upravljanja s sredstvi Skupnosti nujno najti načine izboljšave za odgovorno porabo na ravni držav članic z učinkovitim obvladovanjem „tveganja zaradi prenosa“, ki je posledica dejstva, da ima Komisija sicer končno odgovornost pri vseh odhodkih, a hkrati nosi odgovornost tudi, kadar so skladi EU deljeno upravljanji z državami članicami; |
Tveganje zaradi prenosa
19. |
ugotavlja, da so države članice zadolžene za izvrševanje večinskega dela proračuna EU, Evropska komisija pa nosi končno odgovornost za izvrševanje in — ob upoštevanju načela subsidiarnosti iz Maastrichtske pogodbe — s tem tudi za nadzorne ukrepe znotraj držav članic in Komisije; |
20. |
se zaveda, da je zaradi razlikovanja med financiranjem in izvrševanjem politike Skupnosti prišlo do ti. „tveganja zaradi prenosa“, ki zadeva naslednja področja:
|
21. |
meni, da se ti problemi ne morejo rešiti s centralnim nadzorom in da sedanji položaj jasno kaže potrebo po novih instrumentih za večji vpogled Komisije v sisteme upravljanja in nadzora držav članic; meni, da bosta le dovolj izčrpna predhodna objava in letna izjava o zanesljivosti s strani upravnih organov držav članic, kot je že večkrat predlagala služba za notranjo revizijo (10) Komisije, le-tej omogočali izpolnjevanje svojih obveznosti iz člena 274 Pogodbe; |
22. |
poziva Komisijo, da do 1. oktobra 2005 predloži začetno poročilo, ki pojasnjuje možnosti sklenitve protokola z državami članicami, v katerih bo upravni organ (finančni minister) pred črpanjem sredstev in na letni podlagi podal izjavo o primernosti svojih nadzornih sistemov, ki so zmožni zagotavljati ustrezno zanesljivost za odgovornost Komisije; |
23. |
V tem poročilu priporoča zahtevo o tem, da letna izjava o razkritju vključuje:
nadalje priporoča, da to poročilo določi pravice Komisije, da preveri letno poročilo in uvede jasno določen organ za izvajanje sankcij, ki prizadenejo celotno financiranje zadevnih držav članic v primeru neustrezne objave; |
24. |
meni, da je neprimerno določiti proračunska sredstva za politiko deljenega upravljanja za obdobje po letu 2007 brez konkretnega odgovora na pripombe Računskega sodišča in znatnega izboljšanja nadzornih mehanizmov v državah članicah; |
25. |
svetuje Komisiji in Svetu o težavah v zvezi s sklenitvijo medinstitucionalnega sporazuma o novem finančnem načrtu, dokler ne bodo upravni organi držav članic (finančni minister), kot je opisano v odstavkih 21-23, v celoti sprejeli načela objave izkazov in stanje njihovega izvajanja ne bo postalo prednostna naloga; |
26. |
ocenjuje, da v finančnem upravljanju Evropske unije napredek ni mogoč brez dejavnega sodelovanja držav članic in da mora biti to „sodelovanje“ zasidrano na politični ravni; |
27. |
je prepričan, da finančni minister raje vzpostavi ustrezno delujoče nadzorne sisteme in kontrole namesto, da bi tvegal pojasnjevanje svojemu parlamentu, zakaj mora državna blagajna vračati precejšnje zneske Evropski uniji; |
28. |
poziva Komisijo, naj bo pri nadzoru plačilnih agencij strožja in manj strpna do nesposobnosti, ob upoštevanju izvedljivosti:
|
Izjava o zanesljivosti Računskega sodišča ...
29. |
opozarja, da mora Sodišče od vstopa Maastrichtske pogodbe v veljavo Parlamentu in Svetu letno podati izjavo o zanesljivosti (znano kot „DAS“, ki je kratica francoske „Déclaration d'Assurance“), tj. o zanesljivosti poslovnih knjig ter zakonitosti in pravilnosti poslovnih dogodkov; |
30. |
poudarja, da je izbira meril in načina (na podlagi katerih Sodišče poda DAS) prepuščena presoji Računskega sodišča in zakonodajalec tega ne predpisuje; |
31. |
opozarja, da je v začetku mnenje Računskega sodišča temeljilo izključno na statistični metodi, tj. na neposrednem neodvisnem preverjanju celotnega vzorca in na ekstrapolaciji verjetnosti napak; |
... in s tem povezani problemi
32. |
povzema v nadaljevanju nekatere svojstvene omejitve in lastnosti DAS v taki meri, kot se morajo ti elementi upoštevati pri vrednotenju rezultatov analiz DAS in vpliva teh rezultatov na odločitev, ali podeliti razrešnico ali ne, kot tudi na možne prihodnje izboljšave metodologije DAS:
|
Sedanja sprememba DAS ...
33. |
priznava, da je Računsko sodišče zadnja leta pokazalo, da se zaveda vedno večje kritike in je poskušalo spremeniti metodologijo DAS s širitvijo podlage za njeno vrednotenje; |
34. |
ugotavlja, da je celoten DAS rezultat konsolidacije specifičnih ocen, ki zadevajo lastna sredstva in vsako poglavje finančnega načrta, ter da ocene, ki se nanašajo na sektorje, sedaj temeljijo na štirih informacijah:
|
... je korak v pravo smer, vendar preskromen
35. |
ugotavlja, da mora biti osrednje vprašanje glede DAS to, ali nadzorni sistemi in kontrole, izvedene na ravni Skupnosti in nacionalni ravni, zagotavljajo Komisiji sprejemljivo zanesljivost glede zakonitosti in pravilnosti poslovnih dogodkov; |
36. |
poziva Sodišče, da izboljša predstavitev celotne izjave o zanesljivosti in specifičnih ocen z nadaljevanjem v smeri izčrpnejšega opisa pridržkov in da vključi bolj podrobne in specifične informacije o slabostih posameznih sektorjev in držav članic z namenom vzpostavitve operativnega seznama (temelječega na tveganju) pridržkov, ki se lahko sčasoma spremljajo; |
37. |
meni, da ni več cilj preiskave vzorca poslovnih dogodkov izračunavanje verjetnosti napak ter da se rezultati preizkušanja novega pristopa upoštevajo skupaj z rezultati, pridobljenimi v okviru drugih treh stebrov; |
38. |
poziva Sodišče — v zvezi z oceno, ali je novi pristop bistveno drugačen od začetnega pristopa — da pri pripravi sektorskih ocen priskrbi nadaljnje informacije o povezavi med štirimi viri; |
39. |
poziva Sodišče, da podrobno pojasni, do katere mere lahko pridobi rezultate revizije od „drugih revizorjev“ in vlogo, ki jo imajo ti rezultati pri oceni Sodišča; ugotavlja, da je v letnem poročilu premalo sklicevanj na rezultate drugih revizorjev; še posebej bi bila dobrodošla informacija o rezultatih in težavah sodelovanja z „drugimi revizorji“ posameznih držav članic, saj „drugi revizorji“ vključujejo tudi nacionalne revizijske organe, ki so od Evropskih institucij popolnoma neodvisni; |
40. |
meni, da sedanja sprememba DAS, čeprav je korak v pravo smer, ni zadostna, da bi popravila zgoraj omenjene omejitve in pomanjkljivosti; pozdravlja dejstvo, da novi pristop omogoča nekaj vpogleda v pravilnost posameznega sektorja, vendar obžaluje, da še vedno ni dovolj vpogleda v pravilnost izdatkov posamezne države članice; ugotavlja, da je DAS še vedno orodje, ki preveč temelji na analizi poslovnih dogodkov in posameznih napak; ugotavlja torej, da mora biti analiza delovanja nadzornega sistema in kontrol tako okrepljena, da bo omogočala dajanje predlogov konkretnih izboljšav teh sistemov in ugotavljanje izvora pomanjkljivosti; |
41. |
poziva Računsko sodišče, da še naprej razvija svoj kakovostni pristop DAS, da se bodo zadostno upoštevali večletnost številnih programov in ustrezne nadomestne kontrole, kot so naknadne revizije in potrditev popravkov računov, tako da se z zagotavljanjem izterjave nepravilnih izplačil zavaruje proračun EU; cenil bi predstavitev posebnega poročila s strani Računskega sodišča o tem pomembnem vprašanju in s tem pojasnila o odnosu med predhodnim nadzorom in naknadnim preverjanjem; |
42. |
poudarja, da nadomestne kontrole, čeprav so pomemben element nadzornih sistemov in kontrol, ne morejo nadomestiti pomanjkljivosti le-teh in vsekakor pomanjkljivosti oblikovanja same politike; |
43. |
obžaluje v tem pogledu vedno večje število sklicevanj na predhodne določbe o razlagi in veljavnosti zakonodaje Skupnosti; poudarja, da je pomembno izogniti se pomanjkljivi zakonodaji Skupnosti, ker negativno vpliva na delovanje Unije in vodi k pravni negotovosti, ki so ji v državah članicah podvrženi ljudje, institucije in podjetja; ugotavlja, da nedvoumna izjava Računskega sodišča glede okvirnih programov raziskovanja, pri katerih bodo „[značilne napake zakonitosti in pravilnosti v smislu plačil] verjetno še obstajale, če ne bodo revidirana določila o programih“ (Izjava o zanesljivosti, odstavek VI(c)); |
44. |
poziva Komisijo, da zmanjša tveganje napak v podatkih o financiranju Skupnosti z zagotovitvijo, da vključuje zakonodaja Skupnosti jasna, delujoča pravila v zvezi z upravičenostjo stroškov ter da zahteva uvedbo odvračilnih in sorazmernih upravnih kazni, če so upravičeni stroški preseženi; |
Enotna revizija
45. |
opozarja, da je v odstavku 48 svojega Sklepa z dne 10. aprila 2002 o razrešnici glede izvrševanja splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2000 (12) zahteval, da Računsko sodišče priskrbi mnenje „o izvedljivosti uvedbe enotnega modela revizije glede proračuna EU, v katerem bo vsaka raven kontrole temeljila na predhodni kontroli, z namenom, da bi se zmanjšalo breme revizorjev in izboljšala kakovost revizijskih del, vendar da se ne bi zmanjšala neodvisnost zadevnih revizijskih organov“; |
46. |
opozarja tudi, da je isti sklep od Komisije zahteval, da pripravi poročilo o isti temi, ter ugotavlja, da Komisija doslej tega še ni storila; |
47. |
pozdravlja Mnenje Računskega sodišča št. 2/2004 (13) o „enotnem modelu revizije“, ki ga ima za zelo pomemben prispevek k razpravi o DAS in zato zasluži natančno proučevanje s strani vseh zainteresiranih; ugotavlja, da mnenje ne prinaša le „enotnega modela revizije“ v strogem pomenu tega pojma, tj. da bi bil poslovni dogodek predmet ene revizije s strani enega organa, temveč predvsem vzpostavitev „okvira notranje kontrole Skupnosti“ (odstavek 3); |
48. |
gleda s posebnim zanimanjem priporočila, ki jih je pripravilo Računsko sodišče za učinkovitejši in uspešnejši okvir notranje kontrole:
|
49. |
se sprašuje, v luči stalnih kritik, usmerjenih na tradicionalni pristop DAS v zadnjih 10 letih, zakaj ta priporočila niso bila objavljena že veliko prej; |
50. |
meni, da je struktura, predlagana za notranjo kontrolo Skupnosti, pomembno orodje za doseganje boljših in uspešnejših sistemov nadzora in kontrol ter lahko prispeva k prepotrebni posodobitvi metodologije DAS; |
51. |
poudarja, da se odgovornost za porabo sredstev EU prične v državah članicah in da morajo zato biti poročila, kot je opisano v odstavkih 21-23, upravnih organov (finančni minister) vsake države članice sestavni del notranje kontrole Skupnosti; |
52. |
ugotavlja, da se okvir notranje kontrole Skupnosti — kot že ime pove — nahaja na področju „notranje kontrole“ in se zato ne ukvarja z akterji na področju „zunanje revizije“; |
53. |
obžaluje, da Računsko sodišče ni predstavilo nobenega smelega predloga glede sodelovanja državnih ustanov za izvajanje revizij pri izboljšanju preglednosti in odgovornosti (glavna elementa dobre javne uprave) na ravni držav članic, še posebej zato, ker rezultati Računskega sodišča jasno kažejo, da so na tej ravni najbolj potrebni; |
54. |
pozdravlja pobudo nizozemskega računskega sodišča, ki letno objavlja „EU Trend Report“ o finančnem poslovanju v Evropski uniji in predstavlja svoje mnenje o spremljanju in kontroli porabe sredstev EU na Nizozemskem (15); rad bi spodbudil druge nacionalne revizijske organe, da bi sledili tej pobudi; |
55. |
poziva Komisijo, Svet in — ob upoštevanju njegove neodvisnosti — Računsko sodišče, da se obvežejo za uresničevanje notranje kontrole Skupnosti in organu, pristojnemu za podeljevanje razrešnice (kakor hitro je mogoče), predstavijo akcijski načrt o tem; |
56. |
poziva tudi Komisijo, da bdi nad tem, da podrobni predlogi, ki določajo pravni okvir predlogov politike s strani Komisije kot del političnega projekta Unije do leta 2013, v celoti upoštevajo elemente, vsebovane v „okviru notranje kontrole Skupnosti“ in načelo letnih poročil s strani upravnih organov držav članic (finančni minister), kot je opisano v odstavkih 21-23; |
57. |
poziva Računsko sodišče, da posveti posebno pozornost vprašanju o tem, če so predlogi Komisije v skladu z „okvirom notranje kontrole Skupnosti“ in načelom letnih poročil; |
Izboljšanje letnih poročil o delu in izjave generalnih direktorjev
58. |
pozdravlja dejstvo, da je Računsko sodišče „ugotovilo, da je Komisija prvič predstavila analizo stopnje zanesljivosti, ki so jo glede zanesljivosti za pravilnost in zakonitost poslovnih dogodkov zagotovili nadzorni sistem in kontrole“, ter zato prevzela „odgovornost za izvajanje proračuna ... z lastnimi odredbodajalci s strani upravnih predstavnikov delegacij“ (odstavek 1.58 Letnega poročila Računskega sodišča za proračunsko leto 2003); |
59. |
ugotavlja, da je Računsko sodišče ugotovilo (glej odstavek 1.69, tabela 1.2, odstavki 5.57-5.62, 7.48, 8.36 in 8.38), da „obseg pridržkov, ki so jih posamezni oddelki navedli, ni v skladu ali zadostno utemeljen za zagotavljanje zanesljivosti v izjavah“ ter da kljub nekaterim izboljšavam „letna poročila o delu in izjave generalnih direktorjev še ne morejo sistematično služiti kot podlaga za svoje zaključke revizije v posameznih področjih finančnih perspektiv“ (glej odstavek 1.71 in tabelo 1.2); |
60. |
poziva Komisijo, da upošteva zgoraj omenjene pripombe Računskega sodišča ter da v vsakem letnem poročilu o delu predstavi sprejete ukrepe za zmanjševanje tveganja za napake v poslovnih dogodkih, skupaj z oceno njihove učinkovitosti; pričakuje, da bodo taki ukrepi vodili k boljšemu splošnemu razumevanju tveganj in h krepitvi kulture obvladovanja tveganj znotraj generalnih direktoratov Komisije; vendar ugotavlja, da bo potrebna okrepitev in podpora skupne, osrednje metodologije za obvladovanje tveganj; |
61. |
poziva tudi Komisijo, da okrepi letno poročanje o delu in postopek sinteznega poročila ter da novih moči izražanju zanesljivosti, na podlagi katere lahko Računsko sodišče oblikuje svojo izjavo o zanesljivosti; priznava, da so bili storjeni začetni koraki za boljše razumevanje tega postopka ter da bodo letna poročila o delu, pridržki in izjave dobili večji pomen; poziva Komisijo, da posveča pozornost nadaljnjemu izboljševanju poročil ter spremljanju opazovanj, ki so v njih zajeta; poziva še zlasti Komisijo, da pojasni opredelitev usposobljenosti, pridržkov in druga opažanj v letnih poročilih o delu, ki bi lahko označevala izjeme od pravil; |
62. |
poziva Komisijo, da spremeni letno sintezno poročilo v konsolidirano izjavo o zanesljivosti o upravnem in finančnem nadzoru Komisije kot celoti; |
63. |
poziva Računsko sodišče, da navede potrebne pogoje, ki bodo pri oblikovanju izjave o zanesljivosti omogočali večje upoštevanje letnih poročil o delu in izjav; |
64. |
poziva Komisijo, da s temeljitimi programi usposabljanja in obveščanja zagotovi, da se vsi njeni državni uradniki zavedajo, kako lahko poročajo o vsakršnem sumu nepravilnosti ali slabega upravljanja po običajnih hierarhičnih postopkih in, če je potrebno, po postopkih „prišepetavanja“; |
Nadaljnja priporočila
65. |
poziva Komisijo, da obravnava možnost priprave izračunov števila napak po sektorju in državi članici, tako da si pomaga z ugotovitvami preteklih revizij, naredi analizo kakovosti informacij, ki so jih podale države članice, ter objavi rezultate v letnih poročilih in sintezo letnih poročil na način, da bo pregled nad kakovostjo upravnega sistema države članice z vidika odgovornosti do EU jasen; |
66. |
poziva Računsko sodišče, da v svoji izjavi o zanesljivosti poda tudi svoje ocene glede pravilnosti informacij, ki jih je podala Komisija in države članice, ter da oceni dosežen napredek; |
67. |
poziva Komisijo, da pregleda Finančno uredbo, da bi izboljšala uporabo in razumljivost ter da bi povečala učinkovitost nadzora s kritično analizo količine in kakovosti načrtovanega nadzora; |
68. |
opozarja posamezne komisarje na njihovo politično odgovornost pri zagotavljanju, da so generalni direktorati znotraj svojih pristojnosti dobro upravljani, ter ponavlja predlog o svetovalcu v vsakem kabinetu, ki bi imel posebno odgovornost, med drugim spremljanje vseh revizijskih poročil (kot je predlagano v resoluciji Parlamenta (16) o Eurostatu z dne 22. aprila 2004), kjer so bila v preteklosti prezrta zgodnja opozorila na težave; |
69. |
ugotavlja, da je sistematično izrekanje sankcij, naloženih državam članicam, privedlo do zadržka držav članic do razkritja izvedbenih težav; poziva Komisijo, da spodbudi in se bolj osredotoči na element učenja finančnega nadzora s spodbujanjem izmenjave podatkov med državami članicami, primerjalnih analiz, sodelovanja nacionalnih revizorjev v revizorskih skupinah in skupnih naložb v boljših informacijskih sistemih ter z izvedbo preventivnih revizij, ki se osredotočajo na svetovanje in ne na nalaganje sankcij; |
70. |
pričakuje, da bo Komisija v nadaljnjem poročilu izčrpno navedla podrobnosti o sprejetih in uresničenih ukrepih za obravnavo ugotovitev in uresničitev priporočil, ki jih je Računsko sodišče podalo v Letnem poročilu za proračunsko leto 2003 in treh prejšnjih letnih poročilih (2002, 2001, 2000); zahteva od Komisije, da v poročilo vključi podroben seznam in časovni razpored načrtovanih ukrepov v primerih, kjer ni bil sprejet ali izveden še noben ukrep; |
71. |
poziva Računsko sodišče, da predloži letno poročilo o svojih dejavnostih, sposobnostih za dosego zastavljenih ciljev, stroških na enoto, pomembnih področjih razvoja in drugih relevantnih dejavnikih v zvezi z učinkovitostjo institucije; meni, da bi bilo takšno poročilo o učinkovitosti odličen način za objavo informacij o posodobitvi izjave o zanesljivosti in drugih spremembah v reviziji, ki jo izvaja Računsko sodišče; |
72. |
nadalje poziva Računsko sodišče, da prouči možnost objave svojega priročnika za revizijo in informacij o izjavi o zanesljivosti na svoji spletni strani; |
73. |
pozdravlja namero Sveta, da „se še bolj posveti obravnavi vprašanj revizije in finančne kontrole v prizadevanju za bolj urejen in učinkovit nadzor nad priporočilom Sveta o razrešnici“ (17); |
74. |
poziva Računsko sodišče, da vsako leto organizira številna „merila uspešnosti revizij“ postavk prenesenih izdatkov, ki bodo objavljena v posebnih poročilih, kjer
ter poziva Računsko sodišče, da v prihodnje organizira naknadne revizije za spremljanje napredka; |
75. |
poziva Svet, da v sodelovanju s Parlamentom in Komisijo da prednost oblikovanju področja revizije in nadzora ter mu da politični zagon, ki ga potrebuje pri ustanovitvi skupine visokih strokovnjakov, ki bi:
|
76. |
bo enkrat letno povabil predstavnika Sveta, da obvesti njegov pristojni odbor o napredku dela skupine strokovnjakov, s tem da zagotovi „neprekinjeno“ naravo dela; |
77. |
meni, da je bistveno, da se prouči, na kakšen način lahko nacionalni revizijski organi igrajo v procesu bolj operativno vlogo, pri tem pa ne gre pozabiti, da so to neodvisni organi, ki ne razpolagajo vedno z ustreznim poznavanjem zakonodaje EU; poziva Računsko sodišče, da posreduje oceno (vključno z analizo stroškov in koristi) rezultatov dela kontaktnega odbora predsednikov najvišjih revizijskih organov Evropske unije in Računskega sodišča ter mnenje Računskega sodišča, ali lahko učinek širitve ponovno oživi vlogo tega organa; |
78. |
nadalje meni, da bi bilo potrebno analizirati, ali je treba reformirati trenutno strukturo in delovanje vodstva Računskega sodišča; ponovno opozarja, da ima Računsko sodišče trenutno 25 članov in 736 zaposlenih, od katerih jih je 325 poklicnih revizorjev (stopnje A in B), 275 (stopnje A in B) jih dela v revizijskih skupinah in 50 (stopnje A) v kabinetih članov; |
79. |
obžaluje, da zaradi časovne stiske ne more posvetiti priporočilu Sveta pozornosti, ki jo zasluži, in poziva Komisijo, da posreduje, ter Svet, da sprejme naslednji predlog za spremembo člena 145(1) Finančne uredbe: „Na priporočilo Sveta, ki odloča s kvalificirano večino, Evropski parlament podeli Komisiji razrešnico v zvezi z izvrševanjem proračuna za leto n do 30. junija leta n+2.“ |
80. |
poziva predsednika Parlamenta, da v svojem naslednjem govoru pred Evropskim svetom spregovori o potrebi po izboljšanju finančnega poslovanja skladov Evropske unije; |
B. SEKTORSKA VPRAŠANJA
Lastna sredstva
81. |
poudarja, da delež lastnih sredstev, izračunan na podlagi bruto nacionalnega dohodka, nenehno narašča in bo kmalu znašal dve tretjini lastnih sredstev; zato izrecno podpira priporočilo Računskega sodišča (odstavek 3.48), da bi Komisija izvajala bolj neposredno preverjanje osnovnih podatkov nacionalnih računov; |
Kmetijstvo, zdravje živali in ukrepi za boj proti goljufijam
Izterjava nepravilnih plačil
82. |
poziva države članice, da pravočasno vsake tri mesece poročajo o primerih nepravilnosti, in pri tem priznava, da lahko države članice v izjemnih primerih zahtevajo odstopanje od pravil; pričakuje, da imajo pristojne službe držav članic dovolj usposobljenega osebja in da bodo države članice, vključno z Nemčijo, Grčijo in Španijo, pričele uporabljati elektronsko poročanje do julija 2005; poziva Komisijo, da obvesti svoj pristojni odbor o napredku na tem področju najkasneje do septembra 2005; |
83. |
meni, da je Komisija odgovorna, da v obdobju od 1971 do septembra 2004 ni bilo izterjanih najmanj 1 120 milijonov EUR; meni, da je to stanje nesprejemljivo in da se države članice ter Komisija niso obnašale kot dobri gospodarji; pričakuje, da bo pravočasno za postopek razrešnice za leto 2004 dobil poročilo o tem, kako in kdaj bo ta denar izterjan; ugotavlja, da je 812 milijonov EUR, ki bi prav tako lahko bili izterjani, trenutno predmet spora na sodiščih; nadalje pričakuje oceno učinkovitosti 20 % „premije“, ki se plača plačilni agenciji za uspešno izterjavo; |
84. |
poziva Komisijo, da predlaga enostavnejša in skladnejša pravila za izterjatvo v pripravah na spremembo Finančne uredbe; pričakuje posvet o tem pred dokončanjem predloga Komisije; |
85. |
ugotavlja, da bo Komisija do marca 2005 pregledala približno vseh 4000 primerov nepravilnosti (442 glavnih primerov in 3500 manjših primerov), ki so nastali v navedenem obdobju; |
86. |
pozdravlja namero Komisije, da posodobi „črno listo“ z izvajalci, katerih letne nepravilnosti znašajo več kot 100 000 EUR; |
87. |
vztraja, da Komisija doseže napredek, ki ga je mogoče izmeriti z realističnimi kazalci napredka in rednim poročanjem o napredku njegovemu pristojnemu odboru; |
88. |
poziva Komisijo, naj izboljša nadzor nad plačilnimi agencijami, ki so odgovorne za izvajanje skupne kmetijske politike; poudarja, da je pred pristopom k EU plačilne agencije v novih državah članicah morala odobriti Komisija; zahteva, da Komisija nadaljuje to prakso in Parlamentu predloži poročilo o možnosti odobritve plačilnih agencij v sedanjih državah članicah s strani Komisije; |
Sistem identifikacije in registracije goveda
89. |
meni, da nacionalne podatkovne baze, ki so jih vzpostavile države članice v okviru sistema identifikacije in registracije, ne zagotavljajo možnosti izmenjave podatkov, ker ne obstajajo enotni standardi; obžaluje, da to potencialno ogroža čezmejno sledljivost živali; |
90. |
priznava, da trenutna uredba ne omogoča Komisiji, da pripravi zavezujoča pravila o medsebojnem povezovanju nacionalnih podatkovnih baz; na osnovi ugotovitev, ki so navedene v posebnem poročilu Računskega sodišča; poziva Komisijo, da predloži zakonodajni predlog, ki razširja pooblastila Komisije v tej meri, da bi ta lahko zagotovila združljivost nacionalnih podatkovnih baz; |
91. |
poziva Komisijo, da znotraj obstoječega zakonodajnega okvira zagotovi vodenje in svetovanje glede izmenjave podatkov, še posebej novim državam članicam, ki pravkar vzpostavljajo nacionalne podatkovne baze; |
92. |
izjavlja, da zamenjava trenutnega sistema ušesnih znamk z napravami za elektronsko identifikacijo ne bi izboljšala samo počutja živali, temveč tudi sledljivost živali iz ene države članice v drugo, če so informacije na teh elektronskih napravah usklajene; prosi Komisijo, da predloži konkreten predlog o uporabi naprav za elektronsko identifikacijo namesto ušesnih znamk; poudarja, da mora predlog Komisiji dati pooblastila, da bo ta lahko zagotovila uvedbo enotnih standardov za informacije, shranjene na dotičnih elektronskih napravah; meni, da mora biti tehnologija za uvedbo sistema elektronske identifikacije v skladu z ustreznim standardom, preden se jo lahko izvaja; |
Upravljanje in nadzor ukrepov za kontrolo slinavke in parkljevke
93. |
ugotavlja, da mora Komisija v skladu z zakonodajo Skupnosti vsaka tri leta predložiti Parlamentu in Svetu poročilo o izvajanju ukrepov za izkoreninjenje bolezni slinavke in parkljevke in v tem kontekstu nastalih stroških Skupnosti; obžaluje, da Komisija doslej še ni izpolnila svojih obveznosti; poziva Komisijo, da od 2006 dalje predloži takšno podrobno oceno vsaka tri leta; meni, da mora ta ocena vključevati analizo stroškov in koristi strategije Skupnosti; |
94. |
poudarja, da ni potreben samo skrben nadzor nad uradnim prenosom, temveč tudi nad izvajanjem v državah članicah; zahteva od Komisije, da še naprej spodbuja raziskave cepiv in metod testiranja ter da posodobi študijo o sposobnostih veterinarskih služb v državah članicah, da pravočasno zagotovijo učinkovito kontrolo bolezni; |
95. |
ugotavlja, da se je v zadnjem desetletju prevoz živali na enotnem trgu močno povečal, vendar pa problemi v zvezi s sledljivostjo premikov živali in dobrega počutja živali med prevozom niso bili rešeni v zadostni meri; prosi Komisijo, da obravnava možnost zmanjšanja prevoza tako, da bi se povečala uporaba lokalnih klavnic; nadalje poziva Komisijo, da nemudoma sprejme ukrepe za zmanjšanje prevoza bolnih ali poškodovanih živali; |
96. |
meni, da je bistveno poudariti pomembnost vloge kmetov v strategiji Skupnosti za preprečevanje in kontrolo bolezni; poziva Komisijo, da predloži Svetu in Parlamentu zakonodajni predlog, v okviru katerega bodo povračila nadomestil Skupnosti, ki jih države članice plačujejo kmetom za ukrepe v zvezi z izkoreninjenjem bolezni, odvisna od dejstva, v kolikšni meri kmetje izpolnjujejo svojo obveznost, da morajo nemudoma poročati o izbruhu bolezni; |
97. |
ugotavlja, da je potrebna nadaljnja pojasnitev finančnega okvira, da bi zagotovili enakopravno obravnavo kmetov in preglednost izračunov nadomestil; poudarja, da je Parlament v svoji resoluciji z dne 17. decembra 2002 na temo krize slinavke in parkljevke leta 2001 (18) menil, da je pravično upravljanje nadomestil bistvenega pomena za preprečevanje goljufij; prosi Komisijo, da uskladi stopnje nadomestil za različne živalske bolezni in da določi realistične kriterije za izračun, kot je npr. trenutna tržna vrednost živali; priznava, da v primeru izbruha bolezni ni jasno določene tržne vrednosti za uhlevljeno živino, živali za razplod in plemenske živali, temveč samo za pitano živino; |
98. |
poudarja, da morajo biti javna sredstva še naprej glavni vir financiranja za stroške Skupnosti za izkoreninjenje bolezni, ker je javno zdravje v interesu celotne družbe, in da so tudi kmetje davkoplačevalci; ugotavlja, da kmetje v nekaterih državah članicah finančno prispevajo k nacionalnim stroškom za izkoreninjenje bolezni (potrebno za sofinanciranje skupnih stroškov), medtem ko druge države članice ne zahtevajo prispevkov kmetijskega sektorja, kar lahko škoduje konkurenčnim pogojem za kmetijske proizvajalce v EU; ponovno ugotavlja, da je parlamentarni začasni odbor za slinavko in parkljevko zahteval od Komisije, da predlaga načine, ki bi vključili tudi kmete v kritje stroškov Skupnosti; pozdravlja prizadevanja v različnih državah članicah in študijo, izdelano za Komisijo leta 2003, ki iščejo načine za zbiranje finančnih prispevkov kmetov; prosi Komisijo, da v zvezi s tem čim prej pripravi konkreten predlog; |
Enotna organizacija trga surovega tobaka
99. |
pozdravlja reformo skupne kmetijske politike za tobak, ki jo je sprejel Svet leta 2004, katere namen je ločiti pomoč za tobak od proizvodnje s postopnim prenosom tobačne premije v zahtevke za enotna kmetijska izplačila v štiriletnem prehodnem obdobju; |
100. |
podpira priporočilo Računskega sodišča, da Komisija podpre reformne predloge z zadostnimi podatki in analizami učinkov; poziva Komisijo, da posebno pozornost nameni pomembnosti proizvodnje tobaka za zaposlenost; |
101. |
ugotavlja, da proizvodnja tobaka Skupnosti zajema samo 30 % potreb industrije; poudarja, da je zadnja reforma skupne ureditve trga že uvedla mehanizme za uskladitev evropske proizvodnje s povpraševanjem v EU; |
102. |
opaža, da ima trenutna neusklajenost ponudbe in povpraševanja za posledico izvoz tobaka, proizvedenega v EU; obžaluje, da ta politika ni v skladu z razvojno pomočjo Skupnosti majhnim pridelovalcem tobaka v državah v razvoju, ki so odvisni od izvoza, saj izvozi tobaka EU bistveno zmanjšujejo njihove izvozne možnosti; zahteva uskladitev kmetijske in razvojne politike Skupnosti; |
103. |
poudarja, da je, čeprav je možno na območjih, kjer raste tobak, npr. v pokrajini Loare, severni Italiji in Nemčiji, pridelovati druge poljščine, gospodarsko ravnovesje kmetijskih gospodarstev v veliki meri odvisno od tobaka; kot je priznal Parlament v poročilu o zadnji reformi skupne ureditve trga, „je izjemno težko najti gospodarske alternative, ki bi lahko ustvarile enako število delovnih mest kot proizvodnja tobaka“; poziva Komisijo, da zasleduje politiko spodbujanja pridelovanja alternativnih poljščin in uporablja Tobačni sklad kot pomemben instrument za izboljšanje kakovosti tobaka EU in za raziskovanje alternativnih poljščin; |
104. |
poudarja, da so bile raziskave alternativnih poljščin zanemarjene in da proizvajalci niso bili spodbujeni k prehodu na druge gospodarske dejavnosti; Tobačni sklad Skupnosti, ki se financira z dajatvami na subvencije za tobak in ki ga upravljata GD AGRI (50 %) in GD SANCO (50 %), je bil premalo izkoriščen, večina neporabljenih 68 milijonov EUR pa se pripiše informativnim kampanjam GD SANCO; od leta 2006 se ne financirajo nobeni ukrepi za spodbujanje preusmeritve proizvodnje; poziva k bolj usklajenemu pristopu; |
105. |
meni, da je izpolnjevanje obveznosti držav članic glede obveščanja, kot je določeno v ustreznih uredbah Skupnosti, bistveno za učinkovit nadzor trga tobaka in s tem povezanih izdatkov Skupnosti; vztraja, da se uvedejo finančne sankcije za tiste države članice, ki niso izpolnile teh obveznosti; |
106. |
meni, da je pomembno, da so kmetje vnaprej obveščeni o svojih novih obveznostih glede navzkrižne usklajenosti z okoljskimi standardi po reformi leta 2006, saj so soočeni z zmanjšanjem ali ukinitvijo plačil, če ne bodo izpolnjevali obveznosti; poziva Komisijo in države članice, da pravočasno natančno določijo kriterije še pred začetkom veljavnosti reforme, da bi kmetje lahko uskladili svoje dejavnosti z novimi pravili; |
107. |
ugotavlja, da bo morala Komisija do 31. decembra 2009 predložiti Svetu poročilo o izvajanju reforme 2006; izraža zanimanje za to poročilo in prosi, da se posreduje tudi Parlamentu; |
Strukturni ukrepi
108. |
obžaluje, da nekatere države članice niso sposobne nadzorovati in upravljati denarja davkoplačevalcev, za katerega so odgovorne, in opozarja na hinavščino nekaterih držav članic, ki krivijo Komisijo, da ni nadzorovala porabe denarja, za katerega so odgovorne te države članice; |
109. |
ugotavlja, da Računsko sodišče ni našlo napak v notranjih kontrolnih mehanizmih Komisije in je ugotovilo izboljšave; obžaluje dejstvo, da je zaradi nezadostnih sredstev le omejeno število sistemov držav članic bilo podvrženo preverjanju na kraju samem; |
110. |
poziva Komisijo, da obvesti Parlament o državah, ki niso hitro izvedle dogovorjenih izboljšav v svojih kontrolnih sistemih in ki še naprej pošiljajo nepopolna poročila v smislu člena 8; |
111. |
spodbuja Komisijo, da začasno ustavi vmesna izplačila državam članicam v primeru resne nepravilnosti ali ob pojavu resnih pomanjkljivosti v kontrolnih sistemih upravljanja držav članic; |
Interreg III
112. |
ugotavlja, da pomanjkanje merljivih ciljev in jasno definiranih kazalcev otežuje ocenjevanje doseganja ciljev programa Interreg III — krepitev gospodarske in socialne kohezije znotraj Skupnosti s spodbujanjem čezmejnega, nadnacionalnega in medregionalnega sodelovanja ter uravnoteženega razvoja območja Skupnosti; ugotavlja, da je potemtakem težko oceniti, ali so bila uporabljena najbolj učinkovita sredstva za dosego ciljev; |
113. |
poziva Komisijo, da nameni več pozornosti pripravi jasno definiranih ciljev in kazalcev, ki bodo omogočali spremljanje učinkov programa, tako da bo možno oceniti dodano vrednost evropskih izdatkov na tem področju; poudarja potrebo po jasni in strokovni analizi, ki bo pokazala razkorak med zasebnimi in družbenimi stroški in koristmi ali med stroški in koristmi na lokalni ravni in ravni Skupnosti, saj so te razlike prav tiste, ki v prvi vrsti opravičujejo tak program; |
Notranja politika
Okolje, javno zdravje in varnost
114. |
meni, da so splošne stopnje izvajanja proračunskih postavk za okolje, javno zdravje in varno hrano zadovoljive; |
115. |
pozdravlja ukrepe, s katerimi se prizadeva izboljšati ciklus izvajanja večletnih programov; poziva Komisijo, naj se bolje osredotoči na javne razpise in naj zagotovi večjo pomoč kandidatom, da bi preprečila predložitev številnih vlog za projekte, ki so očitno neupravičeni do financiranja; |
116. |
poudarja, da spoštovanje upravnih in finančnih določb Finančne uredbe ne sme voditi do nepotrebnih zamud pri dodeljevanju sredstev ali izbiranju projektov za financiranje; |
Raziskovanje
117. |
ugotavlja, da so pravila za sodelovanje pri okvirnih raziskovalnih programih preveč zapletena; strinja se z Računskim sodiščem, da je to resen problem za Komisijo in udeležene; obžaluje, da imajo še posebno male organizacije z manj razvito upravno strukturo ter mala in srednje velika podjetja težave z velikim obsegom pravil in zahtev; |
118. |
opozarja, da šesti okvirni program skupaj upravlja več generalnih direktoratov; ugotavlja, da Računsko sodišče meni, da ta razdrobitev vodi k zmanjševanju odgovornosti, podvajanju nalog in povečani potrebi po usklajevanju; |
119. |
upošteva priporočilo Računskega sodišča za pregled „pravil za določitev finančne udeležbe Skupnosti ob istočasnem zagotavljanju ustreznega nadzora nad izdatki“; pričakuje popolno udeležbo Parlamenta že v začetnih fazah vsakega pregleda glede na njegovo vlogo so-zakonodajalca za pravni okvir in pravil udeležbe v okvirnih programih; |
120. |
ugotavlja, da bi se morala „Lizbonska agenda“ odražati v povečanih proračunskih sredstvih za sedmi okvirni program; poudarja, da bi takšno občutno povečanje proračuna zahtevalo učinkovito poenostavitev upravnih postopkov, tako za sodelujoče kot za Komisijo; |
121. |
z zaskrbljenostjo ugotavlja zaključek Računskega sodišča, da naknadne finančne revizije ponovno kažejo „znatno povečanje napak, v glavnem zaradi previsokih izjav o izdatkih ..., ki niso bile odkrite pri notranjem nadzoru Komisije“; pričakuje uvedbo revizijskih potrdil z izboljšavami, ki jih je predlagalo Sodišče, kar bo morda pripeljalo do tega, da se bo zmanjšala potreba po obsežnih naknadnih finančnih revizijah; |
122. |
poziva Komisijo, naj upošteva izkušnje, ki izhajajo iz pomanjkanja preglednosti računovodstva v zvez s petim okvirnim programom zaradi številnih stroškovnih kategorij, ter zagotovi, da se le-to ne ponovi v poznejših programih; |
123. |
poziva Komisijo, naj njen predlog za sedmi okvirni program temelji na učinkovitih poenostavitvah, kot so na primer:
|
124. |
poudarja, da ni dovolj, da sodelujoči upoštevajo formalna pravila in postopke, saj je ravno tako pomembno, da se zagotovi vrednost denarja; spodbuja Komisijo, naj izvede kvalitativno oceno znanstvenih rezultatov; |
125. |
poziva Komisijo, da oblikuje svoje postopke tako, da se stroški za pripravo uporabe projekta znižajo na raven, ki jo je mogoče upravičiti; |
126. |
poziva Komisijo, da ponovno oblikuje pravila za sodelovanje tako, da kot standardni postopek vpelje dostop do vmesnih znanstvenih in tehničnih ocenjevanj programov v izvajanju; poziva Komisijo, da določi primeren odbor za začasno ocenjevanje; naproša Računsko sodišče, da objavi mnenje o teh novih pravilih; |
127. |
z zaskrbljenostjo ugotavlja s strani Računskega sodišča opažene zamude Komisije pri sprejemanju vzorčnih pogodb v okviru šestega okvirnega programa in finančnih smernic, kakor tudi pri izvajanju standardov notranjega nadzora Komisije in razvijanju skupnega informacijskega sistema, ki do neke mere nadomešča „izboljšave, dosežene z zgodnejšim sprejetjem pravnega okvira in poenostavitvijo pogodbene strukture“; pričakuje, da bo Komisija izkoristila dosedanje izkušnje, da bi se v prihodnosti izognila podobnim zamudam; |
128. |
nadalje spodbuja Komisijo, da vključi v sedmi okvirni program učinkovitejše upravljalne strukture:
|
129. |
pozdravlja namen Komisije, da v okviru sedmega okvirnega programa za raziskave in razvoj uvede jamstveno shemo za boljši vpliv na financiranje posojil za evropske raziskovalne projekte in infrastrukturo, zlasti s strani Evropske investicijske banke; spodbuja Komisijo, da v okviru predlagane sheme upošteva posebne potrebe malih in srednje velikih podjetij ter preuči možnost razširitve takih shem na projekte EUREKA; |
Notranji trg
130. |
z zaskrbljenostjo ugotavlja, da po informacijah GD za notranji trg in storitve zaradi notranjega prestrukturiranja očitno niso bila izkoriščena vsa razpoložljiva sredstva, dodeliti pa ni bilo mogoče celo nekaterih zunanjih študij; |
131. |
je na splošno zadovoljen z visoko stopnjo izčrpanosti sredstev za postavke na področju GD za zdravje in potrošnike, ki za leto 2003 znaša 99,3 % razpoložljivih proračunskih sredstev; |
132. |
opozarja, da je 86,61 % koriščenje sredstev pri proračunskih postavkah za področje GD za davke in carinsko unijo sicer zadovoljivo, vendar pa zagotovo ne odlično; |
133. |
se z zaskrbljenostjo izreka o splošnem trendu, da se na podlagi restriktivnih predpisov nove Finančne uredbe daljša postopek javnega naročanja na področju programov potrošnikov, interes morebitnih predlagateljev pa se bo zaradi birokratskih postopkov močno oslabil; |
Transport
134. |
ugotavlja, da je bilo v končno sprejetem in med letom spremenjenem proračunu za leto 2003 skupaj 661,8 milijonov EUR namenjenih za odobritve za prevzem obveznosti prometne politike in 609,3 milijone EUR na razpolago za odobritve plačil; nadalje ugotavlja, da je od tega:
|
135. |
pozdravlja povečano stopnjo uporabe tako odobritev za prevzem obveznosti kot odobritev plačil za projekte vseevropskega prometnega omrežja (TEN-T), ki so dosegli skoraj 100 %, in pričakuje, da bo rezultat tega določitev sredstev držav članic iz javnega in zasebnega sektorja za pospešitev dokončanja teh projektov; |
136. |
izraža zaskrbljenost nad tem, da je vmesna in končna plačila za projekte vseevropskega prometnega omrežja v letu 2003 Komisija pogosto odobrila, ne da bi bili izpolnjeni posebni predpogoji določb finančnega izvajanja, in opozarja, da je Računsko sodišče v letnih poročilih za leti 2001 in 2002 na to slabost že opozorilo Komisijo; |
137. |
ugotavlja, da se kljub tej visoki stopnji uporabe odobritev plačil obseg neporavnanih obveznosti ali RAL (reste à liquider) ni zmanjšal in se je za TEN-T med letom 2003 nekoliko povečal na 1 154 milijone EUR; |
138. |
z zaskrbljenostjo ugotavlja, da je za druge proračunske postavke na področju prometa stopnja uporabe odobritev za prevzem obveznosti padla iz 93 % na 83 %; stopnja uporabe odobritev za prevzem obveznosti za prometno varnost je bila s 65 % razpoložljivih proračunskih sredstev še posebej nizka in stopnja uporabe plačil je bila 72 %; opozarja, da so te stopnje za prometno varnost v letu 2002 znašale 99 % in 58 %; meni, da so te stopnje za ključni cilj, določen v Beli knjigi o prometu, popolnoma nesprejemljive, kar velja zlasti za drastičen upad pri uporabi odobritev plačil; |
Kultura in izobraževanje
139. |
pozdravlja dosedanje ukrepe Komisije, da bi se odpravile pomanjkljivosti programskega načrta in poslovanja, ki so uničile prvo generacijo programov Socrates in mladinskih programov; pozdravlja izboljšano arhitekturo in postopke upravljanja v nedavno sprejetih predlogih za naslednjo generacijo mladinskih programov in programov vseživljenjskega učenja; |
140. |
ugotavlja, da se Komisija sooča s težavno nalogo, ko skuša uskladiti zahteve za to, da bi bila upravna bremena prosilcev za štipendijo programov te vrste kolikor je mogoče lahka, z nekaterimi obveznostmi, ki vključujejo pravila za izvajanje Finančne uredbe, da bi zagotovili dobro finančno poslovanje; |
141. |
poudarja svoje prepričanje, da bi morala biti sorazmernost vodilno načelo upravnih in računovodskih zahtev naslednje generacije mladinskih programov in programov vseživljenjskega učenja; poudarja prednosti ciljnih odstopanj od pravil za izvajanje Finančne uredbe, ki dovoljujejo:
|
142. |
poudarja pomembnost pravočasne objave vmesnih in naknadnih ocenjevalnih poročil o prihodnosti mladinskih programov in programov vseživljenjskega učenja; |
Območje svobode, varnosti in pravice
143. |
pozdravlja dejstvo, da je prišlo do napredka pri izvajanju proračuna na področju svobode, varnosti in pravic (proračunski naslov B5-8) v primerjavi s proračunskim letom 2002; ugotavlja, da je stopnja izvajanja, zlasti plačil, ena najnižjih v Komisiji (68 % leta 2003, 79 % za celotno notranjo politiko), stopnja izvajanja obveznosti pa je dosegla povprečje notranje politike; poziva Generalni direktorat za pravice, svobodo in varnost, naj v prihajajočih proračunskih letih še naprej izboljšuje izvajanje proračuna; |
144. |
upošteva pripombe Računskega sodišča v Letnem poročilu za proračunsko leto 2003 glede notranjega okoljskega nadzora Komisije, ki temeljijo na analizi štirih od štirinajstih generalnih direktoratov, ki izvajajo notranjo politiko, vključno s takrat tako imenovanim Generalnegim direktoratom za pravosodje in notranje zadeve; poziva Generalni direktorat za pravice, svobodo in varnost, naj upošteva priporočila Računskega sodišča; |
145. |
z zaskrbljenostjo in obžalovanjem opozarja na pripombe Računskega sodišča v Letnem poročilu za proračunsko leto 2003 glede izvajanja Sklada za begunce; glede na prestrukturiranje programov izdatkov na tem področju politike v okviru novega finančnega načrta, ki bo uvedel bolj deljeno upravljanje, poziva Komisijo, naj na državni in evropski ravni zagotovi zadosten okoljski nadzor; |
146. |
izraža zaskrbljenost, ker Komisija še ni podala svojega mnenja o osnutku finančne uredbe Eurojusta, kot zahteva sklep Eurojusta, čeprav ga je ta Komisiji poslal novembra 2003; |
Enake možnosti
147. |
se strinja s političnimi nalogami Komisije za proračun 2003, saj sta bili širitev in priprava njene izvedbe absolutni prednostni nalogi EU; opozarja na pomen, ki ga v luči ciljev lizbonskega in barcelonskega vrha na eni strani pripisuje potrebi po povečanju deleža žensk na trgu delovne sile razširjene EU s posebnim ciljem okrepiti družbeno-gospodarski položaj žensk v novih državah in na drugi strani opredelitvi ustreznih finančnih sredstev pri načrtovanju proračuna; |
148. |
opozarja, da je v skladu s členom 3(2) Pogodbe ES spodbujanje enakosti med moškimi in ženskami temeljno načelo EU in horizontalni cilj vseh ukrepov in politik Skupnosti; ponovno poudarja svojo željo, da se enakost spolov ustrezno upošteva kot stalni prednostni cilj pri proračunskem načrtovanju, skladno z načelom upoštevanja perspektive enakosti spolov pri pripravi proračuna („gender budgeting“); |
149. |
izraža zadovoljstvo nad znatnim napredkom pri izvrševanju proračuna 2003 glede vseh ciljev in programskih opredelitev strukturnih skladov, kar se kaže v deležu izvrševanja plačil (89 %), ki je znatno višji od deleža iz leta 2002 (71 %); posebno opozarja na popolno pomanjkanje podatkov o ukrepih za spodbujanje enakosti spolov, sofinanciranih iz skladov, in Komisijo poziva, naj v tej zvezi kar najhitreje ustrezno ukrepa; |
150. |
izhaja iz načela, da se proračunska sredstva med ženske in moške porazdelijo različno zaradi še vedno obstoječih razlik po spolih; opozarja, da proračunski podatki za leto 2003 ne prinašajo podatkov o obsegu in učinkih sredstev, namenjenih za ukrepe s področja spodbujanja enakosti spolov v smislu perspektive integracije načela enakosti spolov („gender mainstreaming“), in od Komisije zahteva, da Parlamentu nemudoma predloži ustrezne podatke; |
Zunanje politike
Reforma sistema upravljanja zunanje pomoči
151. |
ugotavlja, da je Komisija polagala veliko upanja v reformo, ko je bila sprožena leta 2000, in da jo je razglasila za uspešno; je seznanjen in podpira sklepe Sveta z dne 22. in 23. novembra 2004, v katerih Svet hvali Komisijo za doseženi napredek pri izboljšanju upravljanja in hitrega izplačevanja pomoči Skupnosti ter spodbuja Komisijo k nadaljevanju prizadevanj, usmerjenih v izboljšanje kakovosti in učinkovitosti izvajanja; ugotavlja, ob izkazovanju popolne podpore decentralizaciji, da morajo biti znatni stroški, ki jih povzroča decentralizacija, opravičeni z otipljivimi rezultati; zato pozdravlja prihodnjo oceno Računskega sodišča o delovanju decentralizacije v okviru delegacij, kot je navedeno v delovnem programu 2004 Računskega sodišča in kot je pozival Odbor za zunanje zadeve v svojem mnenju o razrešnici 2002; upa, da bo poročilo vključevalo vsaj analizo stroškov in koristi decentralizacije; |
152. |
čeprav poročilo o dejavnostih 2003 GD Relex omenja potrebo po nadaljnji oceni decentralizacije, se zdi, da bi bile predmet te ocene le potrebe po osebju; opozarja zlasti na poziv Sveta Komisiji, naj izvede kakovostno oceno zunanje pomoči ES, ločeno od letnega poročila, ter da jo predstavi pred julijem 2005; |
153. |
opozarja na dejstvo, da še vedno ni ustreznih sistemov upravljanja informacij kot tudi sistema nadzora dela delegacij v zvezi z oceno finančnih tveganj; ta položaj je sam GD Relex priznal v svojem letnem poročilu o dejavnostih za leto 2003 in ga pripisuje pomanjkanju človeških virov; čeprav je treba pozdraviti iskrenost Komisije in njene predloge, usmerjene v izboljšanje položaja, ugotavlja, da je potrebno te predloge izvesti čim prej in poziva Komisijo, da pred julijem 2005 predstavi vmesno poročilo o doseženem napredku; |
154. |
je zaskrbljen, da je Računsko sodišče pri reviziji izvajalskih organizacij na ravni projektov odkrilo veliko nepravilnih transakcij (odstavka 7.38 in 7.39 Letnega poročila); ugotavlja, da Komisija v svojem odgovoru soglaša z Računskim sodiščem, da je opazovanje razpisnih postopkov in postopkov javnih naročil s strani enot projektnega upravljanja in nevladnih organizacij še vedno pomembno področje; pričakuje, da bodo člani Komisije z odgovornostjo za zunanjo pomoč do 1. septembra 2005 predložili akcijski načrt, da bi obvladali te težave; |
155. |
opozarja na dejstvo, da lahko večja doslednost različnih politik Evropske unije poveča učinkovitost porabe Skupnosti; |
Letno poročilo Računskega sodišča
156. |
v zvezi z letnim poročilom Računskega sodišča na splošno meni, da bi bilo koristno, če bi Računsko sodišče pripravilo jasnejši oris dejanske škode, ki so jo povzročile morebitne ugotovljene nepravilnosti; |
157. |
priznava potrebo po vzpostavitvi ravnotežja med zahtevami na področju poročanja in postopkov za nevladne organizacije na eni strani ter dejansko možnostjo za slednje, da redno izpolnjujejo te zahteve, na drugi strani; pozdravil bi razmišljanje Računskega sodišča o tem, kako najbolje uskladiti te interese; |
158. |
sprašuje, če je Komisija skušala primerjati učinkovitost pomoči raznih mednarodnih donatorjev; če tega še ni storila, predlaga, da čim prej opravi to nalogo; |
Solidarnostni sklad za latinsko Ameriko
159. |
opozarja, da je Parlament ob različnih priložnostih podprl zamisel o ustanovitvi Solidarnostnega sklada za Latinsko Ameriko; ugotavlja, čeprav obstaja občutna podpora v korist takšnega sklada, da bi ga morala spremljati večja socialna prizadevanja s strani političnega in gospodarskega vodstva zadevnih držav; zlasti opozarja na odgovornost, ki jo imajo države s posebno negativnimi rezultati na področju delitve dohodka, da poskušajo popraviti takšen položaj; ugotavlja, da bi Evropska unija morala uresničevati socialne cilje v takšnih državah tako z zagotavljanjem pomoči kot s prepričevanjem zadevnih držav, da si same bolj prizadevajo v tej smeri; meni, da je treba najti zadovoljivo ravnotežje med tema dvema elementoma; |
160. |
pričakuje, da bo Komisija zagotovila (pisno) utemeljitev Parlamentu, vsakokrat ko ne bo izvedla določbe iz proračunske pripombe; |
Razvoj
161. |
meni, da razvojna politika predstavlja ključni element zunanjepolitičnega delovanja Unije: njen cilj je odpraviti revščino, to pa naj bi dosegli s krepitvijo socialne in zdravstvene infrastrukture ter infrastrukture s področja vzgoje in izobraževanja, z večanjem proizvodnih zmogljivosti revnega prebivalstva in zagotavljanjem podpore zadevnim državam pri njihovem pospeševanju domače rasti in razvoju potencialov; poudarja, naj bi uresničevanje razvojnih ciljev tisočletja predstavljalo pomemben korak k doseganju tega cilja; |
162. |
priznava prizadevanja Komisije pri osredotočanju svojih razvojnih ukrepov na uresničevanje razvojnih ciljev tisočletja, vključno z opredelitvijo desetih ključnih kazalcev; poziva Komisijo, naj okrepi prizadevanja v tej smeri, in priporoča, naj 35 % izdatkov za razvojno sodelovanje Evropske unije posveti uresničitvi razvojnih ciljev novega tisočletja; |
163. |
zaveda se težav v zvezi z merjenjem vpliva pomoči Skupnosti pri uresničevanju razvojnih ciljev tisočletja v primeru več darovalcev; obžaluje dejstvo, da si Komisija ni prizadevala za vzpostavitev ustreznega mehanizma za merjenje takšnega vpliva in se je tako omejila na merjenje napredka pri uresničevanju razvojnih ciljev tisočletja v državah v razvoju; obžaluje dejstvo, da so odgovori Komisije na vprašalnik Odbora za razvoj posebej nejasni glede uresničevanja razvojnih ciljev tisočletja v okviru razvojnih ukrepov Komisije; |
164. |
pozdravlja izboljšave, ki jih je Komisija uvedla v svojem sistemu poročanja, in priznava kakovostno izboljšanje letnega poročila za leto 2004 o razvojni politiki in zunanji pomoči ES (KOM(2004)0536 in SEK(2004)1027); |
165. |
sklene uvesti letno plenarno razpravo o letnem poročilu Komisije o razvojni politiki in zunanji pomoči ES; |
166. |
pozdravlja dejstvo, da se je delež porabe za socialne infrastrukture in storitve uradne razvojne pomoči, financirane v okviru splošnega proračuna ter Evropskega razvojnega sklada, ki je leta 2003 znašal skupno 8 269 milijonov EUR, povečal od 31,4 % leta 2002 na 34,7 % leta 2003; |
167. |
obžaluje kot nesprejemljivo dejstvo, da je bilo samo 198 milijonov EUR (2,4 %) namenjenih osnovnemu izobraževanju in 310 milijonov (3,8 %) osnovnemu zdravstvu; poziva Komisijo, da poveča finančna sredstva za te sektorje in zahteva, da se v državah v razvoju 20 % izdatkov za razvojno sodelovanje Evropske unije nameni za osnovno izobraževanje in zdravstvo; |
168. |
pozdravlja vlogo Komisije v razpravi o usklajevanju darovalcev in harmonizaciji postopkov; obžaluje pomanjkanje napredka na mednarodni ravni in odpor držav članic; poziva Komisijo, da poveča prizadevanja za preprečevanje podvajanja razvojnih ukrepov in za napredek v smeri komplementarnosti; |
169. |
meni, da je bila podpora Komisije pri pripravi novih držav članic na sodelovanje v razvojni politiki EU nezadostna; poziva Komisijo, da podpre nove države članice in države kandidatke pri oblikovanju njihove razvojne politike ter postopku ozaveščanja v zvezi z razvojnimi vprašanji; |
Predpristopna pomoč
Program PHARE
170. |
izraža pohvalo Komisiji za njeno požrtvovalno pomoč pri programu PHARE, ker je pripravila države kandidatke na upravljanje s strukturnimi skladi; |
171. |
izraža zaskrbljenost, ker Komisija ni zagotovila, da bi bil pred pristopom dokončan postopek pridobitve dovoljenj za številne agencije, ki izvajajo programe PHARE in ISPA v novih državah članicah; vendar poziva Komisijo, naj si prizadeva zagotoviti, da ne bo ponovila iste napake v primeru Romunije, Bolgarije in bodočih držav pristopnic; |
172. |
vendar pa ugotavlja, da je vrednost programa PHARE v smislu „učiti se z delom“ omejena, saj so upravljani programi občutno drugačni kot programi Evropski sklad za regionalni razvoj in Evropski socialni sklad, za katere bi se morali pripravljati, ter vsekakor ostaja velika potreba po večji pomoči pri vzpostavljanju institucij za upravljanje strukturnih skladov po pristopu; izraža zaskrbljenost glede sposobnosti držav kandidatk, da bi po pristopu lahko sprejele sredstva strukturnih skladov; |
173. |
vendar pa načeloma pozdravlja predlog novega enotnega instrumenta za pripravo na upravljanje strukturnih skladov, pod pogojem, da njegova sestava ni preveč zapletena; poudarja potrebo po primernem nadzornem okviru, vendar poziva Komisijo, naj zagotovi, da bo novi instrument čim bolj preprost, da bi na ta način izvajanje ne bilo ovirano; |
SAPARD
174. |
zaključuje z dejstvom, da so bila prizadevanja in cilji programa SEPARD, prvega popolnoma decentraliziranega instrumenta predpristopne pomoči, odlični, čeprav niso bili v celoti doseženi; ugotavlja koristi programa SAPARD, ki ni samo pospeševal gospodarskega razvoja v državah kandidatkah, temveč je tudi spodbudil ljudi, da mislijo na nov razumnejši način, s poudarkom na projektu; ugotavlja, da je program prinesel koristi v smislu „učiti se z delom“, s tem je oskrbel državne upravne organe v državah pristopnicah z neposrednimi izkušnjami glede upravljanja skladov Skupnosti; meni, da bodo vse izkušnje, pridobljene s tem programom, vsekakor dodana vrednost pri izvajanju bodočih programov Skupnosti; naproša Komisijo, da izboljša predhodno analizo potreb, da bi tako še bolj povečala dodano vrednost; |
175. |
priznava, da sistem decentraliziranega upravljanja, uporabljen pri izvajanju programa, na splošno deluje dobro, vendar poziva Komisijo, naj ga še dodatno izboljša na podlagi izkušenj, pridobljenih ob reševanju problemov, in zagotovi več podpore državam pristopnicam ob pojavu problemov ter večji nadzor programa samega; |
176. |
opozarja, da med drugim zapleteni postopki in pravne negotovosti vodijo k občutni nezadostni porabi skladov; razočaran je, da je bila po petih letih izvajanja, glede na podatke z dne 15. decembra 2004 izplačana samo polovica sredstev končnim porabnikom; vsekakor pa izraža zadovoljstvo, da sredstva programa SAPARD ne bodo izgubljena zaradi zamud; vendar opozarja Komisijo, da želeno pospeševanje izplačil ne sme pod nobenim pogojem izločiti nadzora in kontrole programa; |
177. |
ugotavlja, da je bila večina sredstev programa SAPARD namenjena projektom, ki so povečali proizvodnjo, in zahteva, naj se v okviru novih programov nameni večji poudarek kakovosti, okoljskim in zdravstvenim standardom; |
178. |
priznava, da je bilo izplačevanje sredstev bolje upravljano kot pri programu PHARE, vendar zahteva še dodatna izboljšanja, da bi se na ta način zmanjšale izgube denarja Evropske unije; |
179. |
izreka pohvalo Komisiji za prizadevanja, ki jih je vlagala prek posebne finančne pomoči v okviru predpristopne strategije za Malto in Ciper, s čimer je tema dvema državama pomagala pri pripravah na članstvo; vendar obžaluje, da sta bila Malta in Ciper izključena iz glavnih predpristopnih instrumentov, PHARE, SAPARD in ISPA, in so bile zato njune možnosti za pripravo na upravljanje sredstev Skupnosti bolj omejene. |
(2) UL C 294, 30.11.2004, str. 1.
(3) UL C 293, 30.11.2004, str. 1.
(4) UL C 294, 30.11.2004, str. 99.
(5) UL L 248, 16.9.2002, str. 1.
(6) UL L 356, 31.12.1977, str. 1.
(7) UL L 330, 4.11.2004, str. 82.
(8) KOM(2004)0740.
(9) Odstavek 21 svoje resolucije z dne 4. decembra 2003 (UL C 89 E, 14.4.2004, str. 153) in odstavek 68 resolucije z dne 21. aprila 2004 o razrešnici za leto 2002 (UL L 330, 4.11.2004, str. 82).
(10) Glej „Letno poročilo organu, ki da razrešnico, o notranjih revizijah, opravljenih leta 2003 (KOM(2004)0740), str. 6.“.
(11) Imenovane so tudi „revizija zdravega finančnega poslovanja“ ali „revizija stroškovne učinkovitosti“.
(12) UL L 158, 17.6.2002, str. 1.
(13) UL C 107, 30.4.2004, str. 1.
(14) Glej Mnenje ERS št. 2/2004.
(15) http://www.rekenkamer.nl/9282200/v/index.htm.
(16) UL C 104 E, 30.4.2004, str. 1021.
(17) Točka 8 priporočila Sveta z dne 9. marca 2004 (Dok. 6185/04 Proračun 1). Glej http://register.consilium.eu.int/pdf/en/04/st06/st06185.en04.pdf.
P6_TA(2005)0093
Razrešnica 2003: Oddelek I splošnega proračuna
1.
Sklep Evropskega parlamenta o razrešnici glede izvrševanja splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2003, Oddelek I — Evropski parlament (C6-0015/2005 — 2004/2041(DEC))
Evropski parlament,
— |
ob upoštevanju splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2003 (1), |
— |
ob upoštevanju poročila o prihodkih in odhodkih ter bilance stanja za proračunsko leto 2003 (C6-0015/2005), |
— |
ob upoštevanju Letnega poročila Računskega sodišča za proračunsko leto 2003 in odgovorov institucij (2), |
— |
ob upoštevanju izjave o zanesljivosti poslovnih knjig ter zakonitosti in pravilnosti s tem povezanih poslovnih dogodkov, ki jo v skladu s členom 248 Pogodbe ES (3) predloži Računsko sodišče, |
— |
ob upoštevanju člena 275 Pogodbe ES in člena 179a Pogodbe Euratom, |
— |
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (4), zlasti členov 145, 146 in 147 Uredbe, |
— |
ob upoštevanju člena 147(1) Finančne uredbe z dne 25. junija 2002, v skladu s katerim se od vsake institucije Skupnosti zahteva, da stori ustrezne korake v skladu z ugotovitvami, ki spremljajo resolucijo Evropskega parlamenta o razrešnici, |
— |
ob upoštevanju Finančne uredbe z dne 21. decembra 1977, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (5), |
— |
ob upoštevanju členov 71 in 74(3) ter Priloge V k svojemu Poslovniku, |
— |
ob upoštevanju poročila Odbora za proračunski nadzor (A6-0063/2005), |
A. |
ker Računsko sodišče v zvezi z Evropskim parlamentom v odstavku 9.15 Letnega poročila za proračunsko leto 2003 ugotavlja, „da so revidirane transakcije načeloma zakonite in pravilne“, |
B. |
ker se Finančna uredba z dne 25. junija 2002 in Poslovnik Parlamenta, kakor je bil spremenjen 23. oktobra 2002, uporabljata od 1. januarja 2003 v zvezi s postopkovnimi pravili, ki urejajo postopek razrešnice, |
C. |
ker je bil Poslovnik Parlamenta spremenjen 23. oktobra 2002 tako, da določa podelitev razrešnice predsedniku in ne generalnemu sekretarju, |
1. |
podeli svojemu predsedniku razrešnico glede izvrševanja proračuna za proračunsko leto 2003; |
2. |
navaja svoje pripombe v priloženi resoluciji; |
3. |
naroči svojemu predsedniku, naj ta sklep in priloženo resolucijo posreduje Svetu, Komisiji, Sodišču Evropskih skupnosti, Računskemu sodišču in Evropskemu varuhu človekovih pravic ter ju objavi v Uradnem listu Evropske unije (serija L). |
(2) UL C 293, 30.11.2004, str. 1.
(3) UL C 294, 30.11.2004, str. 99.
2.
Resolucija Evropskega parlamenta s pripombami, ki so sestavni del sklepa o razrešnici glede izvrševanja splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2003, Oddelek I — Evropski parlament (C6-0015/2005 — 2004/2041(DEC))
Evropski parlament,
— |
ob upoštevanju splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2003 (1), |
— |
ob upoštevanju poročila o prihodkih in odhodkih ter bilance stanja za proračunsko leto 2003 (C6-0015/2005), |
— |
ob upoštevanju Letnega poročila Računskega sodišča za proračunsko leto 2003 in odgovorov institucij (2), |
— |
ob upoštevanju izjave o zanesljivosti poslovnih knjig ter zakonitosti in pravilnosti s tem povezanih poslovnih dogodkov, ki jo v skladu s členom 248 Pogodbe ES (3) predloži Računsko sodišče, |
— |
ob upoštevanju člena 275 Pogodbe ES in člena 179a Pogodbe Euratom, |
— |
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (4), zlasti členov 145, 146 in 147 Uredbe; |
— |
ob upoštevanju člena 147(1) Finančne uredbe z dne 25. junija 2002, v skladu s katerim se od vsake institucije Skupnosti zahteva, da stori ustrezne korake v skladu s ugotovitvami, ki spremljajo resolucijo Evropskega parlamenta o razrešnici, |
— |
ob upoštevanju Finančne uredbe z dne 21. decembra 1977, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (5), |
— |
ob upoštevanju členov 71 in 74(3) ter Priloge V svojega Poslovnika, |
— |
ob upoštevanju poročila Odbora za proračunski nadzor (A6-0063/2005), |
A. |
ker Računsko sodišče v zvezi z Evropskim parlamentom v odstavku 9.15 Letnega poročila za finančno leto 2003 ugotavlja, „da so revidirane transakcije načeloma zakonite in pravilne“, |
B. |
ker se Finančna uredba z dne 25. junija 2002 in Poslovnik Parlamenta, kakor je bil spremenjen 23. oktobra 2002, uporabljata od 1. januarja 2003 v zvezi s postopkovnimi pravili, ki urejajo postopek razrešnice, |
C. |
ker je bil Poslovnik Parlamenta spremenjen 23. oktobra 2002 tako, da določa podelitev razrešnice predsedniku in ne generalnemu sekretarju, |
D. |
ker je treba resolucijo o razrešnici 2002, ki je bila sprejeta 21. aprila 2004 (6), spremljati in oceniti napredek pri izvajanju njenih priporočil, |
1. |
upošteva številke, s katerimi so bili zaključeni računi Evropskega parlamenta za proračunsko leto 2003, in sicer:
|
2. |
opozarja, da je leta 2003 bilo 98,98 % odobrenih proračunskih sredstev, vnesenih v proračun Parlamenta, dodeljenih s stopnjo zapadlosti 1,02% in da je bila v prejšnjih letih dosežena visoka stopnja izvajanja proračuna; |
3. |
vendar pa opozarja (brez dvoma v ustaljeno politiko Parlamenta glede kupovanja namesto najemanja zgradb), da se tako visoka stopnja izvajanja delno pripisuje ustaljeni praksi zbiranja („ramassage“) za namene prenosa vseh proračunskih sredstev, ki so na voljo konec leta, v proračunske postavke za zgradbe, zlasti za predplačila kapitala za zmanjšanje prihodnjih plačil obresti; |
4. |
prepoznava, da je večji del programa pridobivanja lastnine Parlamenta že zaključen, vendar pa vabi proračunske organe, da zagotovijo optimalne proračunske napovedi in še zlasti da zneski, vneseni v predlog proračuna, kar najbolje kažejo dejanske potrebe Parlamenta, ne pa sistematskega zatekanja k pomembnim prenosom iz nepovezanih proračunskih postavk; |
5. |
meni, da morajo biti kapitalska odplačila za zgradbe del proračunske strategije v ločeni proračunski postavki, ko je v letu N-1 vzpostavljen proračun; |
6. |
verjame, da je treba odredbodajalce na podlagi prenosa pozvati, da v letnih poročilih o delu obrazložijo razloge za razpoložljivost odobrenih proračunskih sredstev v njihovih ustreznih proračunskih postavkah za namene zbiranja („ramassage“); |
7. |
ugotavlja, da so v letu 2003 prihodki Evropskega parlamenta znašali 98 545 334 EUR (2002: 67 256 006 EUR); |
Predstavitev in vsebina računov in spremne analize finančnega poslovodenja
8. |
opozarja, da je analiza upravljanja proračuna, ki spremlja račune iz 2003, uporabno poročilo o glavnih finančnih dogodkih za leto, ki je v reviziji, pa tudi jedrnat povzetek poročil o delu generalnih direktorjev; |
9. |
pozdravlja objavo poročila o upravljanju proračuna in finančnem poslovodenju za proračunsko leto 2003 na intranetni strani Generalnega direktorata za finance; pozdravlja predlog generalnega sekretarja za vsakoletno sestavljanje dokumenta, ki bi bil jedrnat, dostopen in privlačen, za obveščanje javnosti o proračunskem upravljanju Parlamenta (9); |
Spremljanje izvajanja resolucije o razrešnici iz leta 2002
10. |
se zahvaljuje generalnemu sekretarju za pravočasno predložitev poročil, ki jih zahteva resolucija o razrešnici 2002 z dne 21. aprila 2004, pred začetkom naslednjega postopka razrešnice; |
11. |
opozarja, da člen 147(1) Finančne uredbe od institucij zahteva, da ukrenejo vse potrebno v skladu z ugotovitvami, ki spremljajo sklep Evropskega parlamenta o razrešnici; zaključi, da mora ta odredba veljati za Parlament sam in tem bolj za njegove sestavne organe; |
12. |
poudarja svojo povezanost z uporabo načel dobrega poslovodenja na politični in upravni ravni; |
Izvajanje nove Finančne uredbe
13. |
poudarja, da je velik del upraviteljskih dejavnosti institucije v 2003 namenjen prilagajanju novim zahtevam Finančne uredbe, postavljanju novih sistemov, metodologij in delovnih metod, snovanju programov usposabljanja in postavljanju novih meja odgovornosti; opozarja, da je Sodišče pohvalilo učinkovitost Parlamenta pri nameščanju novih struktur; |
14. |
opozarja na ključna načela finančnih reform iz leta 2003, ki so decentralizacija in prevzem celotne odgovornosti s strani služb za odobravanje na eni strani ter konec centraliziranih funkcij finančnega nadzora in vzpostavitev osrednje finančne službe in notranjega revizorja na drugi strani; |
15. |
ugotavlja, da se zdi, da izkušnje s strogo uporabo določil nove Finančne uredbe v institucijah, kot je Parlament, ki upravljajo le z upravnim proračunom, v nekaterih primerih vodijo k pretirano zapletenim sistemom in finančnim krogom; |
16. |
meni, da tako dojemanje kaže, da je potreben nadaljnji napredek v razvoju nadzornega okvira, ki temelji na postavljanju ciljev, prepoznavanju tveganj za dosego teh ciljev in razvijanju nadzora omenjenih tveganj; priporoča, da organi Parlamenta poudarijo in popravijo mogoče pomanjkljivosti v naslednjem pregledu Finančne uredbe; |
17. |
spominja na to, da je Parlament decembra 2002 sprejel osnovne dokumente, potrebne za izvajanje nove Finančne uredbe, vključno z novimi notranjimi pravili za izvajanje proračuna in listinami za notranje revizorske službe, odredbodajalca in računovodjo, najmanjšimi standardi za notranji nadzor in s posebnim kodeksom o strokovnem ravnanju za osebje za predhodno preverjanje, ter novim pravilom prilagodil računalniški sistem, ki se uporablja za upravljanje prihodkov in odhodkov (FINORD); |
18. |
jemlje pripombo Računskega sodišča na znanje, da medtem ko odredbodajalcem ni uspelo vzpostaviti v celoti delujočih nadzornih sistemov od datuma veljavnosti Finančne uredbe (1. januarja 2003), je Parlamentu vseeno uspelo v letu 2003 začeti z izvajanjem novih najmanjših standardov za notranji nadzor, osrednje finančne službe in notranje revizijske funkcije (10); |
19. |
poudarja — kot odziv na kritiko Računskega sodišča o odsotnosti naknadnega nadzora — odgovor Parlamenta, da bo potreba po naknadnem nadzoru, razvitem v celoti, ocenjena na podlagi bolj razvite samoocene tveganj in nadzora ustreznih odredbodajalcev (11); |
20. |
je zaskrbljen zaradi ugotovitve Računskega sodišča, da je izvajanje nekaterih notranjih standardov nadzora, vključno s prepoznavanjem občutljivih mest in poročanji o nepravilnostih, šele na začetni stopnji (12); |
21. |
ugotavlja, da povzroča potreba po zagotavljanju kontinuitete operacij in zadostnem nadzoru funkcije predhodnega nadzora od prehoda k decentraliziranim finančnim pregledom znaten porast števila osebja za opravljanje nalog predhodnega nadzora; |
22. |
pripoznava, da je bil prehod od zelo centraliziranega pristopa k necentraliziranemu pristopu glede postopkov notranjega nadzora v kratkem času predstavljal velik izziv v letu 2003; z zadovoljstvom ugotavlja, da je med manjšimi institucijami, Parlamentu — zaradi truda njegove uprave — kot enemu izmed redkih uspelo sprejeti potrebna izvedbena pravila pravočasno do začetka veljavnosti nove Finančne uredbe 1. januarja 2003; |
Letna poročila o delu
23. |
poudarja, da je bilo leto 2003 prvo proračunsko leto, v katerem se je od generalnih direktorjev zahtevalo, da sestavijo letna poročila o delu, ki jih generalni sekretar predloži predsedniku in Odboru za proračunski nadzor skupaj s podpisano izjavo; opozarja, da generalni sekretar v izjavi navaja primerno zagotovilo, da je bil proračun Parlamenta izvajan v skladu z načeli dobrega finančnega poslovodenja ter da je postavljeni nadzorstveni okvir zagotovil potrebna jamstva za zakonitost in pravilnost operacij; |
24. |
ugotavlja, da ni nihče od odredbodajalcev na podlagi prenosa v izjave vnesel pridržkov, vendar sta dve poročili o delu vsebovali opazke v zvezi s
|
25. |
prav tako ugotavlja priznanje generalnega sekretarja v njegovi izjavi, da so do takrat (tj. do 16. marca 2004) prejeta poročila notranjega revizorja o reviziji okvira za notranji nadzor navajala, da obstajajo šibke točke, ki jih je treba odpraviti v kratkem času; |
26. |
z zadovoljstvom ugotavlja, da je izjava generalnega sekretarja pospremljena s podrobnim akcijskim načrtom za odpravljanje pomanjkljivosti, navedenih v poročilih o delu; |
27. |
poziva generalnega sekretarja, da Odboru za proračunski nadzor poroča, kot del nadaljnjih postopkov po tej resoluciji, o napredku pri izvajanju ukrepov, ki jih zastavlja akcijski načrt v prilogi k tej izjavi v zvezi s proračunskim letom 2003; |
28. |
opaža, da se različna poročila o delu med seboj razlikujejo po obsegu, dolžini, obliki in stopnji, do katere so vključeni podatki udeleženih služb; poziva generalnega sekretarja, kot predlaga Računsko sodišče v odstavku 9.16 Letnega poročila za 2003, da uskladi predstavitev in zgradbo prihodnjih poročil o delu, da se omogoči boljša primerljivost med generalnimi direktorati; vendar pa opozarja, da so težave pri najemanju primerno usposobljenega finančnega osebja tema, ki je skupna več poročilom o delu; |
29. |
ugotavlja pripombo Sodišča (odstavek 9.16, letno poročilo 2003), da bi morala poročila o delu vsebovati podrobnejše podatke o rezultatih izvedenega nadzora; |
30. |
na podlagi poročil o delu za 2003 ugotavlja, da bi bilo zaradi boljšega razumevanja prave vrednosti podpisanih izjav odredbodajalcev v prihodnjih letih zaželeno sprejetje standardizirane oblike, ki jasno ločuje med zadevami, ki zahtevajo „opazovanje“ generalnega direktorja (brez dvoma v njegovo izjavo o zanesljivosti) in drugimi resnejšimi zadevami, ki upravičujejo „pridržek“; |
Notranja revizija
31. |
opozarja, da predstavljajo letno poročilo notranjega revizorja in izjava ter poročila o delu generalnega sekretarja in generalnih direktorjev velik del ocene Računskega sodišča in organa za razrešnico Parlamenta; |
32. |
ugotavlja, da velja pojem notranjega nadzora odslej za zagotavljanje razumne zanesljivosti ključnih ciljev nadzora, in sicer:
|
33. |
meni, da bi morala uprava dati prednost izvajanju priporočil notranjega revizorja na naslednjih področjih, ki izhajajo iz njegovega pregleda okvira za notranji nadzor za 2003:
|
Upravljanje in predpisani okvir
34. |
ponovno potrjuje mnenje, izraženo v svojih resolucijah z dne 8. aprila 2003 (13) in 21. aprila 2004, da mora „obseg postopka razrešnice pokrivati ne le dejavnosti upravljanja generalnega sekretarja in uprave Parlamenta, ampak tudi sklepe upravnih teles, tj. predsednika, predsedstva in konference predsednikov“; |
35. |
naroči svojemu predsedstvu in pristojnemu odboru, da se odzove na zahtevo iz odstavkov 16 in 17 svoje resolucije z dne 21. aprila 2004 za predloge, ki naj opredelijo natančen praktičen pomen politične odgovornosti članov upravnih organov Parlamenta v zvezi z izvajanjem pooblastil in sprejemanjem odločitev, ki imajo pomembne finančne posledice; |
36. |
opozarja na odstavke 11 do 17 svoje resolucije z dne 21. aprila 2004 o odgovornosti upravnih organov Parlamenta; prav tako poudarja, da je to prvo poročilo o razrešnici v skladu z novim Poslovnikom, ki je bolj namenjeno političnemu in ne le upravnemu organu; sklene, da je treba izboljšati sporazumevanje in dialog med Odborom za proračunski nadzor, člani predsedstva in kvestorji; |
37. |
poudarja, da finančno poslovodenje Parlamenta sedaj podrobno preučujejo številni nadzorni organi, postopki in mehanizmi, ki vključujejo poročilo o razrešnici Evropskega parlamenta, poročila uprave kot odziv na to poročilo, letni proračunski postopek, letna in sektorska poročila notranjega revizorja, revizijski odbor, Računsko sodišče, komisijo za finančne nepravilnosti, poročila OLAF (Evropskega urada za boj proti goljufijam) in poročila o delu generalnih direktorjev, ob resnem tveganju prekrivanja in ponavljanja; |
38. |
sprašuje, ali je raven preverjanja in zapletenosti sedanjega nadzornega mehanizma v celoti sorazmerna s sodbo Računskega sodišča, da je splošno tveganje na področju upravnih odhodkov nizko (14); |
39. |
verjame, da je postopek konsolidacije in počiščenje nadzornih postopkov primerno opraviti v kratkem času; generalnega sekretarja poziva, da odda poročilo o mogočih načinih povezovanja vseh podatkov o zadevah nadzora, kar bi omogočalo postavljanje jasnih zaključkov; |
40. |
poziva generalnega sekretarja, da zagotovi izvajanje celostnega pristopa k obvladovanju in analizi tveganja ter tako zagotovi dobro finančno in administrativno poslovanje; |
Politične skupine (pregled računovodskih izkazov in postopkov — proračunska postavka 3701)
41. |
opozarja, da odstavek 2.7.3 pravil (15), ki urejajo proračunsko postavko 3701, zahteva, da predsedstvo in Odbor za proračunski nadzor obravnavata revidirane letne računovodske izkaze političnih skupin v skladu s pooblastili, ki jima jih daje Poslovnik; |
42. |
ponovno poudarja, da so politične skupine neodvisno odgovorne za upravljanje in uporabo svoje kvote proračuna Parlamenta in da področje delovanja službe za notranjo revizijo te institucije ne zajema pogojev, pod katerimi se uporabljajo odobrena proračunska sredstva v proračunski postavki 3701 (približno 3 % celotnega proračuna Parlamenta); |
43. |
upošteva težave, ki jih je imel Parlament pri uporabi nekaterih novih določb Finančne uredbe pri pretežno administrativnem proračunu in da se te težave enako odražajo na ravni političnih skupin; vendar priznava, da so bili vloženi napori za čim boljšo uskladitev pravil, ki urejajo postavko 3701, z zahtevami Finančne uredbe; |
44. |
ugotavlja, da so politične skupine in uprava oblikovale delovno skupino za pregled posebnega statusa proračunov političnih skupin v zvezi s Finančno uredbo in pravili za izvajanje; spodbuja jih, da ta način uporabljajo kot redni forum za stike, kjer je to primerno, z upravo in tako sledijo finančnim in računovodskim reformam; |
45. |
pozdravlja odločitev političnih skupin, da objavijo svoj notranji finančni pravilnik na spletni strani Parlamenta, in poziva k hitremu izvajanju; poziva predsedstvo, da poišče ustrezno rešitev, ki bo omogočala, da bodo poročila in knjigovodstvo za samostojne poslance na voljo za pregleden nadzor, ki bo popolnoma primerljiv s postopkom, ki ga sedaj uporabljajo politične skupine; |
46. |
beleži, da so bila sredstva, vpisana v proračunski postavki 3701, leta 2003 dodeljena v skladu s sklepom predsedstva z dne 10. februarja 2003, kot sledi:
|
47. |
upošteva predlog generalnega sekretarja, da se prvič oblikuje standardne predloge listin o poslu za zunanje revizorje skupin ter drugič pisma vodje skupine, priloženega računovodskim izkazom skupine, da bi vključevalo dodatne informacije v obliki standardiziranega letnega poročila o delu v zvezi z izvrševanjem proračuna skupine v proračunskem letu, ki se ga obravnava (16); poziva predsedstvo, da upošteva te predloge pri naslednjem pregledu pravil, ki urejajo postavko 3701; |
Nadomestila poslancev
48. |
opozarja, da do sprejetja skupnega statuta za poslance Evropskega parlamenta poslanci prejemajo:
|
49. |
opozarja na večje neskladje med plačami po širitvi in na potrebo, da se nemudoma najde rešitev, ki bo zagotavljala pošteno obravnavo vseh poslancev Evropskega parlamenta in spoštovanje nacionalnih zakonov in določb; |
50. |
v zvezi s tem podpira pobudo, ki jo je prevzelo sedanje predsedstvo Evropske unije, da bi doseglo sporazum o statutu poslancev z enotnimi osebnimi prejemki za poslance Evropskega parlamenta; |
51. |
upošteva namen predsedstva Parlamenta za nadaljevanje stikov s Svetom, da bi se dogovorili o pogojih skupnega statuta za poslance; poziva vse strani, da čim prej zaključijo razpravo v zvezi s tem in tako preprečijo nadaljnja ugibanja in negotovost v zvezi z osebnimi prejemki poslancev; |
52. |
obžaluje, da je bil od zadnjega poročila o razrešnici dosežen skromen napredek v zvezi s pregledom in reformo sistema nadomestil poslancev; opozarja na sklep predsedstva z dne 28. maja 2003, ki delno obravnava to vprašanje, vendar je povezan s sprejemom skupnega statuta za poslance; verjame, da je mogoče vzpostaviti jasen, pregleden in pošten sistem, čeprav skupni statut ne obstaja; |
53. |
zavzema stališče, da morajo poslanci, ki prostovoljno povrnejo upravi nadomestila ali dele nadomestil v višini presežka dejansko nastalih stroškov ali želijo, da se jim izplača samo dejanske stroške, na primer potne stroške, to narediti na podlagi določb, jasno opredeljenih v Pravilniku o povračilu in nadomestilu stroškov poslancem; |
Nadomestilo za splošne izdatke
54. |
zahteva, naj kvestorji ponovno preučijo pravila o povračilu, da bi ugotovili, ali so za optimalno izrabo nove IT opreme potrebne spremembe; |
Nadomestilo za pisarniško pomoč
55. |
ugotavlja, da je 13. decembra 2004 predsedstvo sprejelo spremembe pravil (17) o pisarniški pomoči, s katerimi naj bi med se drugim zagotovilo večjo skladnost med pravili in zahtevami Finančne uredbe; |
56. |
poudarja, da člen 79 Finančne uredbe ter člena 98 in 104 pravil za izvajanje (18) o potrditvi izdatkov zahtevajo, da odredbodajalec potrdi upravičenost upnika na osnovi spremne dokumentacije; opozarja upravo, da je potrebno vztrajati pri predložitvi računov ali izkazov o plačilu kot pogoju za izvrševanje plačil po pogodbi o izvajanju storitev (člen 14(6) Pravilnika o povračilu in nadomestilu stroškov poslancem); |
57. |
poziva predsedstvo, da ob vključitvi rezultatov nalog parlamentarnih delovnih skupin predlaga pravila, ki bi omogočila, da bi poslanci bolj pregledno uporabljali nadomestila; vendar pa poudarja, da je treba pri tem upoštevati temelje pogodbene svobode; |
58. |
obžaluje, da sklep predsedstva z dne 13. decembra 2004 spreminja vsebino člena 14(5) in (7)(d) Pravilnika o povračilu in nadomestilu stroškov poslancem (kot je določeno v sklepu predsedstva z dne 9. februarja 2004) na takšen način, da se določbe o pogodbenih obveznostih in obveznostih socialnega varstva pomočnikov in oseb, ki delajo po pogodbi o izvajanju storitev, še enkrat izkažejo kot nejasne; poziva predsedstvo, da spremeni besedilo, sprejeto 13. decembra 2004; |
Nadomestilo za potne stroške
59. |
opozarja, da je predsedstvo 28. maja 2003 sprejelo predlog novih pravil, ki urejajo plačilo stroškov in nadomestil poslancem in ki zagotavljajo povračilo potnih stroškov na podlagi dejanskih stroškov, vendar v odvisnosti od začetka veljavnosti statuta za poslance; |
60. |
opozarja, da so na nekaterih linijah, zaradi pomanjkanja konkurenčnih letalskih družb na teh linijah, dejanski stroški višji od zgornjih mej, ki jih določi uprava, in vztraja, da se mora v takšnih okoliščinah dejanske stroške povrniti; |
Sistem prostovoljnega pokojninskega zavarovanja
61. |
ugotavlja, da so v skladu z najnovejšo revidirano aktuarsko oceno z dne 31. decembra 2003 prihodnje obveznosti sklada na omenjeni datum presegale njegova trenutna sredstva za 41 795 982 EUR, aktuarska raven financiranja pa je konec leta 2003 znašala 76,4 % (19); |
62. |
opozarja na stališče Računskega sodišča, da bi morala shema vsebovati jasna pravila, ki določajo odgovornosti in pristojnosti Evropskega parlamenta in poslancev v shemi, če bi prihodnja aktuarska ocena nakazovala primanjkljaj (20); meni, da je treba natančno opredeliti naravo odgovornosti Parlamenta do prihodnjih finančnih obveznosti, povezanih s pokojninskim skladom; poleg tega meni, da je treba prispevke poslancev v sklad odšteti od osebnih sredstev in ne od parlamentarnega sistema nadomestil; |
63. |
upošteva odgovor uprave, da bodo predlogi predloženi predsedstvu z namenom, da se določijo pooblastila in odgovornosti Parlamenta ter neprofitnega združenja, ki je ustanovljeno po luksemburških zakonih in ga upravlja izvoljen izvršni odbor (21); |
64. |
poleg tega ugotavlja, da bo na podlagi rezultatov aktuarske ocene, ki bo izvedena v začetku leta 2005, znana potrebna raven financiranja za sklad; vendar je mnenja, da bi bilo treba, takoj, ko bo odobren statut za poslance, vzpostaviti nov in ločen pokojninski instrument, enak za vse poslance, in da se od tega dne ne bi več plačevali prispevki iz proračuna Parlamenta v prostovoljni pokojninski sklad; |
65. |
izraža zaskrbljenost zaradi stališča Računskega sodišča, da je treba čim prej zagotoviti zadostno pravno podlago (razen sklepa predsedstva), če se bo sedanja shema nadaljevala, in da mora finančni prispevek Parlamenta v shemo prostovoljnega pokojninskega zavarovanja temeljiti na aktu sekundarne zakonodaje, sprejetem v skladu s členom 190(5) Pogodbe (22); |
Oddajanje naročil
66. |
opozarja, da so se s Finančno uredbo in pravili za izvajanje, ki so začela veljati 1. januarja 2003, spremenili postopki načrtovanja, objave in dodelitve javnih naročil ter se je ukinilo posvetovanje s CCAM (svetovalni odbor za nakupe in pogodbe), ki je bilo obvezno za naročila nad 50 000 EUR; |
67. |
ugotavlja, da se lahko namesto posvetovanj z odborom CCAM odredbodajalci Parlamenta posvetujejo z medslužbeno skupino za javna naročila (GIMP); poleg tega ugotavlja, da je v zvezi z nadomestitvijo letnega poročila CCAM o dogajanjih na področju naročil generalni sekretar — kot odgovor na prejšnje resolucije o razrešnici — izdelal poročilo na podlagi podatkov odredbodajalcev, ki vsebuje naslednje informacije o javnih naročilih, sklenjenih leta 2003:
|
68. |
pozdravlja, da je bil znaten delež naročil v letu 2003 sklenjen po odprtem javnem razpisu; |
69. |
ugotavlja, da notranji revizor izvaja revizijo postopka javnega naročanja v celotni instituciji, v zvezi s katero bo po pričakovanjih končno poročilo izdano v prvi polovici leta 2005; naroči svojemu generalnemu sekretarju, da po zaključenem postopku notranjega posvetovanja na primeren način obvesti Odbor za proračunski nadzor o vsebini poročila; |
70. |
spodbuja upravo pri njenih prizadevanjih, da bi vzpostavila zbirko podatkov o naročilih v skladu s členom 95 Finančne uredbe, ki naj bi v skladu s poročilom generalnega sekretarja (23) začela delovati konec leta 2005; |
71. |
z zadovoljstvom opaža, da sta se v zvezi z naročili, ki presegajo vrednost 50 000 EUR, v letu 2003 znatno znižala število in vrednost postopkov s pogajanji v primerjavi s podatki za leto 2002; |
72. |
upošteva zaskrbljenost uprave na naslednjih področjih:
|
73. |
pričakuje, da bodo pristojni odbori upoštevali ta vprašanja in predlagali spremembe, kjer je to potrebno, v okviru prihodnjih pregledov Finančne uredbe, njenih izvedbenih pravil in notranjih pravil Parlamenta o izvrševanju proračuna; |
Objekti
74. |
opaža, da je bil dolgotrajen spor med Parlamentom in francoskimi oblastmi o končni nakupni ceni objekta LOW v Strasbourgu rešen konec leta 2003 in da je bil leta 2004 sklenjen nakup; |
75. |
opozarja na dejstvo, da je zaradi več delovnih mest Parlamenta njegov proračun zelo obremenjen; izpostavlja, da znaša cena, ki jo je potrebno plačati zaradi delovnih mest Evropskega parlamenta v treh državah, več kot 200 milijonov EUR letno; |
Zadeva v zvezi z blagajno poslancev
76. |
ugotavlja, da se je začel postopek iz člena 22 Kadrovskih predpisov z namenom, da bi določili odgovornosti v zvezi z razliko 4 136 125 BEF med denarnim stanjem in ustreznimi računi iz leta 1982 (25); ugotavlja, da se je disciplinski odbor prvič sestal 17. marca 2003 in je zaključil z delom, ter naroči generalnemu sekretarju, da obvešča pristojni odbor o vsem nadaljnjem dogajanju; |
Okolje
77. |
izraža zadovoljstvo, da bo predsedstvu v kratkem predložen celovit pregled notranje okoljske politike Parlamenta, ki ga izvaja svetovalno podjetje, specializirano za upravljanje z okoljem (EMAS), s ciljem, da se v instituciji vzpostavi sistem upravljanja z okoljem (26); naroči generalnemu sekretarju, da po razpravi predsedstva o poročilu svetovalnega podjetja objavi poročilo na spletni strani Parlamenta; |
78. |
opozarja, da poslanci še vedno dobivajo veliko uradnih dokumentov v papirni obliki, kljub temu, da so objavljeni na spletu; poziva kolegij kvestorjev, da poišče ekološko ravnovesje pri oskrbovanju z dokumenti v papirni obliki; |
79. |
poziva k uvedbi sistema elektronskega podpisa, pri čemer se lahko podpis poslanca uporabi za dokumente, kot so predlogi sprememb in parlamentarna vprašanja, brez prenosa dokumentov na papir; |
80. |
poziva predsedstvo, da sprejme vse potrebne ukrepe za pospešitev zaposlovanja osebja z znanjem tujih jezikov, da bi tako zagotovili pravico do izražanja v materinem jeziku vsem poslancem, z zagotavljanjem tolmačenja v in iz njihovih jezikov; |
81. |
opozarja, da je Evropski varuh človekovih pravic v svojem sklepu z dne 23. januarja 2004 v zvezi s pritožbo št. 260/2003 ugotovil nepravilnosti v zvezi z Evropskim parlamentom, ki ni sprejel ustreznih ukrepov za spodbujanje izpolnjevanja notranjih pravil o kajenju; |
82. |
ugotavlja, da se pravila, čeprav je predsedstvo 13. julija 2004 sprejelo spremenjena pravila o kajenju, niso v celoti izvajala in uresničevala, pri čemer je Parlament v nevarnosti, da bo Evropski varuh človekovih pravic odkril nove nepravilnosti; poziva predsedstvo, da nemudoma ukrepa ter zmanjša raven dima v svojih poslopjih in zaščiti zdravje vseh uporabnikov objektov; |
83. |
poudarja, da je zakonska dolžnost vseh delodajalcev, da svojim zaposlenim zagotovijo varno in zdravo delovno okolje; ugotavlja, da je zaradi izjeme v pravilih predsedstva (27), ki dovoljuje kajenje v pisarnah, mogoče opaziti nesprejemljivo raven onesnaženja v prostorih zaradi tobačnega dima v objektih in na hodnikih, kjer so pisarne, ki resno ogroža zdravje oseb v teh objektih; ugotavlja, da v objektih institucije na treh delovnih področjih veljajo nacionalne zdravstvene in varnostne določbe; poziva kolegij kvestorjev, da označi jasno opredeljene in dobro prezračevane kadilske prostore, da bi omejili neprijetnosti za nekadilce; |
84. |
naroči generalnemu sekretarju, da opravi raziskavo o odnosu osebja na vseh delovnih področjih, da bi ugotovil, ali je večina zaposlenih v Parlamentu za prepoved kajenja na vseh področjih objektov, v katerih so pisarne zaposlenih v Parlamentu, pred potekom roka leta 2007; |
85. |
upošteva informacije generalnega sekretarja o tem, ali je izvedljivo, da se prostori Parlamenta, kjer potekajo zasedanja in sestanki odborov, opremijo z brezžično tehnologijo za računalnike in druge povezane naprave (28); upošteva opozorilo v obvestilu generalnega sekretarja o možnih zdravstvenih tveganjih, če raven elektromagnetnega sevanja, ki nastane zaradi brezžičnih prenosov, preseže določene omejitve; zahteva nadaljnje poročilo o zdravstvenih vidikih brezžične tehnologije do 1. julija 2005; |
86. |
pozdravlja podatek, da bo od aprila in maja 2005 možen dodaten dostop do interneta v pisarnah vseh poslancev, kar bi znatno olajšalo dostop do interneta z računalniki tipa Mac; vendar pa poudarja, da bi bilo treba narediti več, da bi se uporabniki drugih znanih sistemov lahko vključili v intranet Parlamenta; |
87. |
poziva k temeljiti varnostni analizi računalniških sistemov, omrežij, povezav ter računalniške strojne in programske opreme v Evropskem parlamentu v rednih časovnih presledkih, da bi zagotovili varno „e-okolje“ v Parlamentu. |
(2) UL C 293, 30.11.2004, str. 1.
(3) UL C 294, 30.11.2004, str. 99.
(4) UL L 248, 16.09.2002, str. 1.
(5) UL L 356, 31.12.1977, str. 1.
(6) UL L 330, 4.11.2004, p. 160.
(7) Finančna uredba z dne 21. decembra 1977.
(8) Finančna uredba z dne 25. junija 2002.
(9) Odgovor generalnega sekretarja na odstavek 9 resolucije Parlamenta z dne 21. aprila 2004.
(10) Poročilo Evropskega računskega sodišča 2003, odstavka 9.7 in 9.8.
(11) Odgovor na odstavek 9.9 Poročila Evropskega računskega sodišča 2003.
(12) Poročilo Evropskega računskega sodišča 2003, odstavek 9.8.
(13) UL L 148, 16.6.2003, str. 62.
(14) Poročilo Evropskega računskega sodišča 2003, odstavek 9.6.
(15) Sklep predsedstva z dne 30.6.2003.
(16) Odgovor generalnega sekretarja na odstavek 42 resolucije Parlamenta z dne 21. aprila 2004.
(17) Členi 14 do 16 Pravilnika o povračilu in nadomestilu stroškov poslancem (PE 113.116).
(18) Uredba Komisije (ES, Euratom) št. 2342/2002 (UL L 357, 31.12.2002, str. 1).
(19) Vir: Pokojninski sklad ASBL — letno poročilo in računovodski izkazi za leto 2003.
(20) Poročilo Evropskega računskega sodišča, odstavek 9.20, in mnenje št. 5/99, odstavek 22.
(21) Poročilo Evropskega računskega sodišča, tabela 9.3.
(22) Poročilo Evropskega računskega sodišča, odstavka 9.17 in 9.18.
(23) Poročilo generalnega sekretarja o naročilih, sklenjenih v letu 2003.
(24) UL L 134, 30.4.2004, str. 114.
(25) Vir: vprašanje 40, vprašalnik PE 338.137.
(26) Odgovor generalnega sekretarja na odstavek 69 resolucije Parlamenta z dne 21.4.2004.
(27) Sklep predsedstva z dne 13.7.2004.
(28) Vir: pismo z dne 21.8.2003 kot odgovor na odstavek 22 resolucije Parlamenta o proračunu z dne 14.5.2003.
P6_TA(2005)0094
Razrešnica 2003: Oddelek II splošnega proračuna
1.
Sklep Evropskega parlamenta o razrešnici glede izvrševanja splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2003, Oddelek II — Svet (C6-0016/2005 — 2004/2042(DEC))
Evropski parlament,
— |
ob upoštevanju splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2003 (1), |
— |
ob upoštevanju poročila o prihodkih in odhodkih ter bilance stanja za proračunsko leto 2003 (C6-0016/2005), |
— |
ob upoštevanju Letnega poročila Računskega sodišča za proračunsko leto 2003, skupaj z odgovori institucij (2), |
— |
ob upoštevanju izjave o zanesljivosti poslovnih knjig ter zakonitosti in pravilnosti poslovnih dogodkov, ki jo na podlagi člena 248 Pogodbe ES (3) predloži Računsko sodišče, |
— |
ob upoštevanju notranjega revizijskega poročila Sveta za leto 2003, |
— |
ob upoštevanju členov 272(10), 275 in 276 Pogodbe ES, |
— |
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (4), zlasti členov 50, 86(4), 145, 146 in 147 Uredbe, |
— |
ob upoštevanju Finančne uredbe z dne 21. decembra 1977, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (5), |
— |
ob upoštevanju člena 71 in Priloge V k svojemu Poslovniku, |
— |
ob upoštevanju poročila Odbora za proračunski nadzor (A6-0066/2005), |
1. |
podeli generalnemu sekretarju Sveta razrešnico glede izvrševanja proračuna za proračunsko leto 2003; |
2. |
navaja svoje pripombe v priloženi resoluciji; |
3. |
naroči svojemu predsedniku, naj ta sklep in priloženo resolucijo posreduje Svetu, Komisiji, Sodišču, Računskemu sodišču, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru, Odboru regij in Evropskemu varuhu človekovih pravic ter besedili objavi v Uradnem listu Evropske unije (serija L). |
(2) UL C 293, 30.11.2004, str. 1.
(3) UL C 294, 30.11.2004, str. 99.
2.
Resolucija Evropskega parlamenta s pripombami, ki so sestavni del sklepa o razrešnici glede izvrševanja splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2003, Oddelek II — Svet (C6-0016/2005 — 2004/2042(DEC))
Evropski parlament,
— |
ob upoštevanju splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2003 (1), |
— |
ob upoštevanju poročila o prihodkih in odhodkih ter bilance stanja za proračunsko leto 2003 (C6-0016/2005), |
— |
ob upoštevanju Letnega poročila Računskega sodišča za proračunsko leto 2003, skupaj z odgovori institucij (2), |
— |
ob upoštevanju izjave o zanesljivosti poslovnih knjig ter zakonitosti in pravilnosti poslovnih dogodkov, ki jo na podlagi člena 248 Pogodbe ES (3) predloži Računsko sodišče, |
— |
ob upoštevanju notranjega revizijskega poročila Sveta za leto 2003, |
— |
ob upoštevanju členov 272(10), 275 in 276 Pogodbe ES, |
— |
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (4), zlasti členov 50, 86(4), 145, 146 in 147 Uredbe, |
— |
ob upoštevanju Finančne uredbe z dne 21. decembra 1977, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (5), |
— |
ob upoštevanju člena 71 in Priloge V k svojemu Poslovniku, |
— |
ob upoštevanju poročila Odbora za proračunski nadzor (A6-0066/2005), |
1. |
pozdravlja uvedbo ločenega oddelka za Svet v Letnem poročilu Računskega sodišča za proračunsko leto 2003; je seznanjen s povzetkom Sveta o notranjih revizijah, izvedenih v letu 2003; pozdravlja večjo izmenjavo informacij med Svetom in Parlamentom preko neformalnega dialoga, ki je v sklopu postopka podelitve razrešnice potekal med dvema institucijama; ugotavlja, da so ti elementi prispevali k povečanju preglednosti glede razrešnice za proračun Sveta; |
2. |
je seznanjen s pobudo Sveta, da zagotovi dokumentacijo in sprejme potrebne ukrepe za uskladitev z zahtevami nove Finančne uredbe do konca leta 2004, kot je navedeno v Letnem poročilu Računskega sodišča, in poziva Svet, da Evropskemu parlamentu odda seznam težav, ki se pojavljajo pri izvajanju Finančne uredbe; |
3. |
je seznanjen z ugotovitvijo Sodišča, da so bile pogodbe za pravne storitve Sveta sklenjene brez kakršnega koli razpisnega postopka, čeprav je njihova vrednost presegala prag, nad katerim je razpisni postopek obvezen; je seznanjen, da Svet v celoti sprejema to ugotovitev in da je začel razpisni postopek z namenom določitve okvirne pogodbe za vrsto omenjenih pravnih storitev; poudarja pomen spoštovanja pravil za oddajo naročil, določenih v Finančni uredbi; |
4. |
poziva Svet, da predloži organu, ki sprejme sklep o razrešnici, letno poročilo o delu iz člena 60(7) Finančne uredbe z dne 25. junija 2002, kot so storile vse druge institucije, vključno z Evropskim parlamentom; |
5. |
meni, da bo večja jasnost glede porabe in upravljanja skupne zunanje in varnostne politike (SZVP) znotraj Sveta povečala preglednost; ločeno poziva Svet, da glede na svoj proračun opredeli pripravljalne stroške v zvezi s SZVP, kot priporoča Računsko sodišče v svojem posebnem poročilu št. 13/2001; poudarja potrebo po razjasnitvi vloge Komisije pri izvajanju SZVP, kot priporoča Računsko sodišče v svojem posebnem poročilu št. 13/2001; priporoča, da se jasna operativna načela in dogovori glede vloge Komisije pri izvajanju SZVP vključijo v nov medinstitucionalni sporazum o proračunu; |
6. |
obžaluje, da ne more zaradi časovne stiske posvetiti priporočilu Sveta pozornosti, ki jo zasluži, ter poziva Komisijo, da posreduje, in Svet, da sprejme naslednji predlog za spremembo člena 145(1) Finančne uredbe: „Na priporočilo Sveta, ki odloča s kvalificirano večino, Evropski parlament podeli Komisiji razrešnico v zvezi z izvrševanjem proračuna za leto n do 30. junija leta n+2.“ |
(2) UL C 293, 30.11.2004, str. 1.
(3) UL C 294, 30.11.2004, str. 99.
P6_TA(2005)0095
Razrešnica 2003: Oddelek IV splošnega proračuna
1.
Sklep Evropskega parlamenta o razrešnici glede izvrševanja splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2003, Oddelek IV — Sodišče Evropskih skupnosti (C6-0017/2005 — 2004/2043(DEC))
Evropski parlament,
— |
ob upoštevanju splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2003 (1), |
— |
ob upoštevanju poročila o prihodkih in odhodkih ter bilance stanja za proračunsko leto 2003 (C6-0017/2005), |
— |
ob upoštevanju Letnega poročila Računskega sodišča za proračunsko leto 2003, skupaj z odgovori institucij (2), |
— |
ob upoštevanju izjave o zanesljivosti poslovnih knjig ter zakonitosti in pravilnosti poslovnih dogodkov, ki jo na podlagi člena 248 Pogodbe ES (3) predloži Računsko sodišče, |
— |
ob upoštevanju členov 272(10), 275 in 276 Pogodbe ES, |
— |
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (4), zlasti členov 50, 86(4), 145, 146 in 147 te uredbe, |
— |
ob upoštevanju Finančne uredbe z dne 21. decembra 1977, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (5), |
— |
ob upoštevanju člena 71 in Priloge V k svojemu Poslovniku, |
— |
ob upoštevanju poročila Odbora za proračunski nadzor (A6-0066/2005), |
1. |
podeli sodnemu tajniku Sodišča Evropskih skupnosti razrešnico glede izvrševanja proračuna za proračunsko leto 2003; |
2. |
navaja svoje pripombe v priloženi resoluciji; |
3. |
naroči svojemu predsedniku, naj ta sklep in priloženo resolucijo posreduje Svetu, Komisiji, Sodišču, Računskemu sodišču, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru, Odboru regij in Evropskemu varuhu človekovih pravic ter besedili objavi v Uradnem listu Evropske unije (serija L). |
(2) UL C 293, 30.11.2004, str. 1.
(3) UL C 294, 30.11.2004, str. 99.
2.
Resolucija Evropskega parlamenta s pripombami, ki so sestavni del sklepa o razrešnici glede izvrševanja splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2003, Oddelek IV — Sodišče Evropskih skupnosti (C6-0017/2005 — 2004/2043(DEC))
Evropski parlament,
— |
ob upoštevanju splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2003 (1), |
— |
ob upoštevanju poročila o prihodkih in odhodkih ter bilance stanja za proračunsko leto 2003 (C6-0017/2005), |
— |
ob upoštevanju Letnega poročila Računskega sodišča za proračunsko leto 2003, skupaj z odgovori institucij (2), |
— |
ob upoštevanju izjave o zanesljivosti poslovnih knjig ter zakonitosti in pravilnosti poslovnih dogodkov, ki jo na podlagi člena 248 Pogodbe ES (3) predloži Računsko sodišče, |
— |
ob upoštevanju členov 272(10), 275 in 276 Pogodbe ES, |
— |
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (4), zlasti členov 50, 86(4), 145, 146 in 147 Uredbe, |
— |
ob upoštevanju Finančne uredbe z dne 21. decembra 1977, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (5), |
— |
ob upoštevanju člena 71 in Priloge V k svojemu Poslovniku, |
— |
ob upoštevanju poročila Odbora za proračunski nadzor (A6-0066/2005), |
Letno poročilo Evropskega računskega sodišča
1. |
ugotavlja, da je Sodišče Evropskih skupnosti upravljalo s proračunom v višini 150 599 614 EUR, v okviru katerega je do 31. decembra 2003 bilo 99,34 % (149 598 960,09 EUR) prevzetih obveznosti in 93,32 % (146 842 346,23 EUR) porabljenih sredstev; |
2. |
2 pozdravlja dejstvo, da je Računsko sodišče prvič ločeno ocenilo kontrolna okolja vseh institucij in svoje ugotovitve objavilo v posebnem delu; |
3. |
ugotavlja, da nekatere najpomembnejše določbe iz Finančne uredbe (najmanjši standardi kontrole, statuti finančnih akterjev, obseg mandata notranjega revizorja) v letu 2003 še niso bile v celoti izvršene; |
4. |
v zvezi s tem ugotavlja, da je Sodišče januarja 2003 kljub temu sprejelo nove notranje finančne predpise in sklenilo določiti natančnejše določbe in statute šele po pridobitvi nekaterih izkušenj z delovanjem novega sistema; dokumenti, ki jih je zahtevalo Računsko sodišče, so bili sprejeti marca 2004; |
5. |
izraža zaskrbljenost zaradi izjave Sodišča, da „je imela institucija za uporabo novih določb na voljo le omejeno število oseb z dobrim poznavanjem finančnih sistemov in okvirov“; |
6. |
prav tako izraža zaskrbljenost, ker notranji revizor ni mogel izvesti svojega delovnega programa za leto 2003 zaradi pomanjkanja osebja; pozdravlja pripravljenost Sodišča, da pošlje kopijo delovnega programa notranjega revizorja za leto 2004; poziva Sodišče, da nemudoma odpravi pomanjkanje osebja in to glede na dodeljena proračunska sredstva; meni, da predstavlja zmogljivost notranje revizije naraven in obvezen sestavni del vsake razumne uprave; |
7. |
opaža, da sta v skladu z ugotovitvami Računskega sodišča funkciji preverjanja in revizije na Sodišču ločeni; |
8. |
ugotavlja, da se je Sodišče pogajalo o nakupu licenc za uporabo programske opreme na podlagi omejenega postopka brez predhodne objave obvestila ter s tem kršilo trenutno veljavne zakonske določbe; Sodišče je priznalo napako; |
Nadaljnja obravnava postopka podelitve razrešnice za leto 2002
9. |
ostaja zaskrbljen zaradi naraščajočih sodnih zaostankov v letu 2003, čeprav prvi podatki Sodišča za leto 2004 kažejo na manjše izboljšanje (6):
Pozdravlja naslednje izboljšave:
Pričakuje, da bo Sodišče določilo ciljne zmogljivosti in pripravilo akcijski načrt za njihovo dosego ter v prihodnjih letih skrajšalo obdobje, potrebno za zaključek nerešenih zadev; |
10. |
bo to vprašanje postavil za eno osrednjih točk postopka podelitve razrešnice za leto 2004; |
11. |
pozdravlja ukrepe Sodišča glede uporabe službenih vozil za svoje člane, kot je določeno v upravnem sklepu z dne 31. marca 2004; priznava, da so nove določbe pregledne in predstavljajo izboljšanje razmer; ugotavlja, da za zmanjšanje upravnega bremena Sodišče tudi krije stroške za dodatnih 15 000 km, poleg poti, odobrenih s potnim nalogom, in da je poklicna uporaba vozila zabeležena v voznikovem dnevniku; |
12. |
ugotavlja, da člen 6 zgoraj omenjenega sklepa določa, da, če člani uporabljajo službena vozila za potovanja, ki niso navedena v členu 5 [tj. potovanja med opravljanjem službenih dolžnosti s potnim nalogom ali potovanja po standardni stopnji 15 000 km na leto], so odgovorni za vse stroške, povezane s takšnimi potovanji (pristojbine, stroške goriva in kakršne koli dodatni stroški najemnine zaradi kilometrine, ki presega 45 000 km na leto, kot je določeno v okvirni pogodbi); meni, da zasebna uporaba službenega vozila predstavlja nerazkrite koristi v naravi, ki jih ima Parlament za neprimerne; |
Letno poročilo o delu odredbodajalca in letno poročilo notranjega revizorja
13. |
je seznanjen z odgovorom sodnega tajnika Sodišča, v skladu s katerim le-ta ni mogel posredovati poročila iz člena 86(4) ali poročila notranjega revizorja, saj notranje revizijsko poročilo ni bilo zaključeno (7); bo zato namenil posebno pozornost tema dvema dokumentoma v postopku podelitve razrešnice za leto 2004; |
14. |
ugotavlja, da je bilo letno poročilo o delu odredbodajalca za leto 2003 predloženo šele julija 2004 in da ne vsebuje izjave o zanesljivosti; meni, da bi moralo biti letno poročilo o delu pripravljeno pravočasno za revizijo Računskega sodišča in vsebovati podpisano izjavo o zanesljivosti kot viden znak finančne odgovornosti; |
Ostale pripombe
15. |
čestita Sodišču za obsežno pripravljalno delo, izvedeno v letu 2003 na podlagi priprav na širitev in predstavljeno v poročilu delovne skupine; bo spremljal izvajanje sprejetih ukrepov v poročilu o razrešnici za leto 2004; |
16. |
poziva Sodišče, da presodi vpliv nove Finančne uredbe na njegovo upravno in sodno delovanje pravočasno glede na ponovni pregled uredbe v letu 2005/2006, ki ga je treba posredovati Evropskemu parlamentu v obravnavo; |
17. |
opaža, da je Sodišče med razpravo 19. januarja 2005 privolilo, da odgovori na številna dodatna vprašanja pisno in pravočasno, da bodo lahko odgovori obravnavani med postopkom podelitve razrešnice za leto 2003. |
(2) UL C 293, 30.11.2004, str. 1.
(3) UL C 294, 30.11.2004, str. 99.
(4) UL L 248, 16.9.2002, str. 1.
(5) UL L 356, 31.12.1977, str. 1.
(6) Podatki iz letnega poročila za leto 2003; podatki za leto 2004 so predhodni in jih je posredovala uprava Sodišča.
(7) Odgovor na vprašanje 3.
P6_TA(2005)0096
Razrešnica 2003: Oddelek V splošnega proračuna
1.
Sklep Evropskega parlamenta o razrešnici glede izvrševanja splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2003, Oddelek V — Evropsko računsko sodišče (C6-0018/2005 — 2004/2044(DEC))
Evropski parlament,
— |
ob upoštevanju splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2003 (1), |
— |
ob upoštevanju poročila o prihodkih in odhodkih ter bilance stanja za proračunsko leto 2003 (C6-0018/2005), |
— |
ob upoštevanju Letnega poročila Računskega sodišča za proračunsko leto 2003, skupaj z odgovori institucij (2), |
— |
ob upoštevanju izjave o zanesljivosti poslovnih knjig ter zakonitosti in pravilnosti poslovnih dogodkov, ki jo na podlagi člena 248 Pogodbe ES (3) predloži Računsko sodišče, |
— |
ob upoštevanju členov 272(10), 275 in 276 Pogodbe ES, |
— |
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (4), zlasti členov 50, 86(4), 145, 146 in 147 Uredbe, |
— |
ob upoštevanju Finančne uredbe z dne 21. decembra 1977, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (5), |
— |
ob upoštevanju člena 71 in Priloge V k svojemu Poslovniku, |
— |
ob upoštevanju poročila Odbora za proračunski nadzor (A6-0066/2005), |
1. |
podeli Evropskemu računskemu sodišču kot odredbodajalcu razrešnico glede izvrševanja splošnega proračuna za proračunsko leto 2003; |
2. |
navaja svoje pripombe v priloženi resoluciji; |
3. |
naroči svojemu predsedniku, naj ta sklep in priloženo resolucijo posreduje Svetu, Komisiji, Sodišču, Računskemu sodišču, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru, Odboru regij in Evropskemu varuhu človekovih pravic ter besedili objavi v Uradnem listu Evropske unije (serija L). |
(2) UL C 293, 30.11.2004, str. 1.
(3) UL C 294, 30.11.2004, str. 99.
2.
Resolucija Evropskega parlamenta s pripombami, ki so sestavni del sklepa o razrešnici glede izvrševanja splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2003, Oddelek V — Evropsko računsko sodišče (C6-0018/2005 — 2004/2044(DEC))
Evropski parlament,
— |
ob upoštevanju splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2003 (1), |
— |
ob upoštevanju poročila o prihodkih in odhodkih ter bilance stanja za proračunsko leto 2003 (C6-0018/2005), |
— |
ob upoštevanju Letnega poročila Računskega sodišča za proračunsko leto 2003, skupaj z odgovori institucij (2), |
— |
ob upoštevanju izjave o zanesljivosti poslovnih knjig ter zakonitosti in pravilnosti poslovnih dogodkov, ki jo na podlagi člena 248 Pogodbe ES (3) predloži Računsko sodišče, |
— |
ob upoštevanju členov 272(10), 275 in 276 Pogodbe ES, |
— |
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (4), zlasti členov 50, 86(4), 145, 146 in 147 Uredbe, |
— |
ob upoštevanju Finančne uredbe z dne 21. decembra 1977, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (5), |
— |
ob upoštevanju člena 71 in Priloge V k svojemu Poslovniku, |
— |
ob upoštevanju poročila Odbora za proračunski nadzor (A6-0066/2005), |
Letno poročilo Evropskega računskega sodišča
1. |
ugotavlja, da je Evropsko računsko sodišče upravljalo s proračunom v višini 77 076 689 EUR, v okviru katerega je do 31. decembra 2003 bilo 96,83 % (74 634 579,94 EUR) prevzetih obveznosti in 89,58 % (69 045 709,53 EUR) porabljenih sredstev; |
2. |
2 pozdravlja dejstvo, da je Evropsko računsko sodišče prvič ločeno ocenilo kontrolna okolja vseh institucij in svoje ugotovitve objavilo v posebnem delu; |
3. |
ugotavlja, da je Evropsko računsko sodišče pripravilo statute, v katerih je podrobno opisalo naloge, pravice in obveznosti finančnih akterjev, in da so bili decembra 2003 sprejeti najmanjši standardi kontrole; |
4. |
je seznanjen z ugotovitvami zunanje revizije Evropskega računskega sodišča v izvedbi zunanje revizijske hiše KPMG: „Po naši presoji ... računovodski podatki in izkazi stanja dajejo resnično in pošteno sliko v skladu s Finančno uredbo, izvedbenimi pravili, splošno sprejetimi računovodskimi načeli in notranjimi predpisi Evropskega računskega sodišča o sredstvih in finančnem stanju Računskega sodišča na dan 31. decembra 2003 in o gospodarskem uspehu ter prihodkih in odhodkih za zaključeno proračunsko leto.“"; |
5. |
prosi za kopijo poročila o oceni gradbene politike Računskega sodišča, ko bo končano; |
Nadaljnja obravnava postopka podelitve razrešnice za leto 2002
6. |
opozarja, da je razrešnica za leto 2002 vsebovala tudi ugotovitve glede izjave o zanesljivosti in sistemu revizije; te ugotovitve se bodo spremljale v poročilu o razrešnici za leto 2003; |
7. |
opozarja, da preiskave v zvezi z Eurostatom, ki jih izvaja Evropski urad za boj proti goljufijam (OLAF), na tej stopnji še niso zaključene; vztraja, da Evropsko računsko sodišče naredi načrt za obsežno revizijo sistemov kontrol in nadzora, potem ko OLAF zaključi s preiskavami; |
8. |
ponavlja priporočilo iz odstavkov 21 in 22 svoje resolucije z dne 21. aprila 2004 (6) o razrešnici za leto 2002, da bi moralo po razširitvi Računskega sodišča vseh 25 članov prevzeti posebno odgovornost za revizijo najmanj enega generalnega direktorata Komisije za zgodnje prepoznavanje in preprečitev pojava neželenih dogodkov kot v primeru Eurostat; |
9. |
pozdravlja dejstvo, da bo Evropsko računsko sodišče glede na svoj delovni načrt za leto 2005 opravilo revizijo evropskega sistema integriranih ekonomskih računov, bruto nacionalnega dohodka (BND) in kakovosti BND; |
10. |
pozdravlja dejstvo, da je Računsko sodišče preučilo novi statut za člane Ekonomsko-socialnega odbora; ugotavlja, da določbe statuta same nimajo neposrednih finančnih posledic; je pomirjen, ker bo Sodišče to vprašanje ponovno preučilo pri izvajanju revizije za leto 2004; |
11. |
ugotavlja, da je Evropski ekonomsko-socialni odbor oktobra 2003 sprejel podrobna pravila in postopke za vodenje evidence; zato poziva Evropsko računsko sodišče, da izvrši revizijo evidence ob pripravi letnega poročila za 2004; |
12. |
pozdravlja dejstvo, da je Evropsko računsko sodišče posredovalo svoje sklepe z dne 16. decembra 2004 o podrobnostih sodelovanja (v zvezi s člani, osebjem in dostopom do revizijskih podatkov) z Evropskim uradom za boj proti goljufijam; obžaluje, da so bili ti sklepi sprejete s takšno zamudo; |
13. |
pozdravlja ukrepe Evropskega računskega sodišča glede uporabe službenih vozil za člane Sodišča, kot je določeno v upravnem sklepu z dne 15. junija 2004; priznava, da so nove določbe pregledne in predstavljajo izboljšanje razmer; ugotavlja, da za zmanjšanje upravnega bremena Računsko sodišče krije tudi stroške za dodatnih 15 000 km, poleg poti, odobrenih s potnim nalogom, in da je poklicna uporaba vozila zabeležena v voznikovem dnevniku; |
14. |
ugotavlja, da člen 5 zgoraj omenjenega sklepa določa: „Če člani generalnega sekretariata uporabljajo uradna vozila za potovanja, ki niso navedena v členu 4 [tj. potovanja med opravljanjem službenih dolžnosti s potnim nalogom ali potovanja po standardni stopnji 15 000 km na leto], so odgovorni za vse stroške, povezane s takimi potovanji (pristojbine, stroške goriva in kakršne koli dodatne stroški najemnine zaradi kilometrine, ki presega 45 000 km na leto, kot je določeno v okvirni pogodbi)“; meni, da zasebna uporaba službenega vozila predstavlja nerazkrite koristi v naravi, ki jih ima Parlament za neprimerne; |
Letno poročilo o delu odredbodajalca in letno poročilo notranjega revizorja
15. |
je seznanjen, da je Evropsko računsko sodišče poslalo poročilo v obsegu ene strani (v skladu s členom 86(4) Finančne uredbe) Odboru za proračunski nadzor; pričakuje, da bo to poročilo jasno predstavilo sedanje kontrolno okolje in predlagalo izboljšave za naslednje leto; |
16. |
poziva, da letno poročilo odredbodajalca vsebuje podpisano izjavo o zanesljivosti; |
17. |
želi prejeti kopijo letnega poročila notranjega revizorja; se zaveda, da je z vidika Evropskega računskega sodišča to notranji dokument; kljub temu opozarja, da poročilo notranjega revizorja organu za razrešitev navadno omogoči, da dobi jasno sliko o kontrolnem okolju in za naslednje leto načrtovanih izboljšavah; poudarja, da večina drugih institucij zaupa Odboru za proračunski nadzor, da s tem dokumentom ravna odgovorno; |
18. |
ugotavlja, da je Evropsko računsko sodišče uvedlo računalniško podprt sistem revizije, namenjen olajšanju in izboljšanju načrtovanja in standardizacije revizijskih postopkov, kakovosti kontrole v vseh fazah teh postopkov, dokumentacije, predstavitve rezultatov in priprave poročil, dela na oddaljenih lokacijah pa tudi zagotovitvi upravljavskih informacij; |
19. |
ugotavlja, da je bilo v letu 2003 porabljenih le 50 % sredstev, ki so bila na voljo za izmenjavo javnih uslužbencev in strokovnjakov, ker so se spremenile finančne določbe; zato lahko leto 2003 označimo za prehodno leto; |
20. |
meni, da bi lahko obstajala potreba po analiziranju, ali je treba preoblikovati sedanjo sestavo in delovanje vodstva Evropskega računskega sodišča; ponovno opozarja, da ima Računsko sodišče trenutno 736 zaposlenih, od katerih je 325 poklicnih revizorjev (stopnje A in B), 275 (stopnje A in B) jih dela v revizijskih skupinah in 50 (stopnje A) v kabinetih članov; |
21. |
pozdravlja dejstvo, da je Računsko sodišče septembra 2003 Odboru za proračunski nadzor posredovalo poročilo o politiki v zvezi s poslopji; želi biti obveščen o napredku na področju postopka razrešnice za leto 2004; |
Druge pripombe
22. |
čestita Evropskemu računskemu sodišču za omrežje, vzpostavljeno z vsemi revizijskimi organi v državah članicah in državah prosilkah (na podlagi priprav na širitev); zahteva, da Evropsko računsko sodišče o doseženem napredku poroča pristojnemu odboru Parlamenta pravočasno za postopek razrešnice za leto 2004:
|
23. |
pozdravlja pripravljenost Evropskega računskega sodišča, da predloži pisne odgovore na vprašanja pravočasno glede na razrešnico za leto 2003; |
24. |
poziva Evropsko računsko sodišče, da predsedniku Odbora za proračunski nadzor in poročevalcu o razrešnici Komisiji zagotovi, če je potrebno zaupno, predhodne kopije letnega poročila; poleg tega želi biti dovolj zgodaj obveščen o posebnih poročilih, ki jih lahko pričakuje tekom leta, da jih bo lahko ustrezno upošteval; |
25. |
poziva Evropsko računsko sodišče, da presodi vpliv nove Finančne uredbe na njegovo upravno delovanje pravočasno glede na ponovni pregled te uredbe v letu 2005/2006; |
26. |
poziva računsko sodišče, da predloži letno poročilo o svojih dejavnostih, sposobnostih za dosego zastavljenih ciljev, stroških na enoto, pomembnih področjih razvoja in drugih ustreznih dejavnikih v zvezi z učinkovitostjo delovanja institucije; meni, da bi bilo takšno poročilo o učinkovitosti odličen način za objavo podatkov o posodobitvi izjave o zanesljivosti in drugih spremembah v reviziji, ki jo izvaja sodišče. |
(2) UL C 293, 30.11.2004, str. 1.
(3) UL C 294, 30.11.2004, str. 99.
(4) UL L 248, 16.9.2002, str. 1.
P6_TA(2005)0097
Razrešnica 2003: Oddelek VI splošnega proračuna
1.
Sklep Evropskega parlamenta o razrešnici glede izvrševanja splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2003, Oddelek VI — Evropski ekonomsko-socialni odbor (C6-0019/2005 — 2004/2045(DEC))
Evropski parlament,
— |
ob upoštevanju splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2003 (1), |
— |
ob upoštevanju poročila o prihodkih in odhodkih ter bilance stanja za proračunsko leto 2003 (C6-0019/2005), |
— |
ob upoštevanju Letnega poročila Evropskega računskega sodišča za proračunsko leto 2003, skupaj z odgovori institucij (2), |
— |
ob upoštevanju izjave o zanesljivosti poslovnih knjig ter zakonitosti in pravilnosti poslovnih dogodkov, ki jo na podlagi člena 248 Pogodbe ES (3) predloži Računsko sodišče, |
— |
ob upoštevanju členov 272(10), 275 in 276 Pogodbe ES, |
— |
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (4), zlasti členov 50, 86(4), 145, 146 in 147 Uredbe, |
— |
ob upoštevanju Finančne uredbe z dne 21. decembra 1977, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (5), |
— |
ob upoštevanju člena 71 in Priloge V k svojemu Poslovniku, |
— |
ob upoštevanju poročila Odbora za proračunski nadzor (A6-0066/2005), |
1. |
podeli generalnemu sekretarju Evropskega ekonomsko-socialnega odbora razrešnico glede izvrševanja proračuna za proračunsko leto 2003; |
2. |
navaja svoje pripombe v priloženi resoluciji; |
3. |
naroči svojemu predsedniku, naj ta sklep in priloženo resolucijo posreduje Svetu, Komisiji, Sodišču, Računskemu sodišču, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru, Odboru regij in Evropskemu varuhu človekovih pravic ter besedili objavi v Uradnem listu Evropske unije (serija L). |
(2) UL C 293, 30.11.2004, str. 1.
(3) UL C 294, 30.11.2004, str. 99.
2.
Resolucija Evropskega parlamenta s pripombami, ki so sestavni del sklepa o razrešnici glede izvrševanja splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2003, Oddelek VI — Evropski ekonomsko-socialni odbor (C6-0019/2005 — 2004/2045(DEC))
Evropski parlament,
— |
ob upoštevanju splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2003 (1), |
— |
ob upoštevanju poročila o prihodkih in odhodkih ter bilance stanja za proračunsko leto 2003 (C6-0019/2005), |
— |
ob upoštevanju Letnega poročila Računskega sodišča za proračunsko leto 2003, skupaj z odgovori institucij (2), |
— |
ob upoštevanju izjave o zanesljivosti poslovnih knjig ter zakonitosti in pravilnosti poslovnih dogodkov, ki jo na podlagi člena 248 Pogodbe ES (3) predloži Računsko sodišče, |
— |
ob upoštevanju členov 272(10), 275 in 276 Pogodbe ES, |
— |
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (4), zlasti členov 50, 86(4), 145, 146 in 147 Uredbe, |
— |
ob upoštevanju Finančne uredbe z dne 21. decembra 1977, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (5), |
— |
ob upoštevanju člena 71 in Priloge V k svojemu Poslovniku, |
— |
ob upoštevanju poročila Odbora za proračunski nadzor (A6-0066/2005), |
Letno poročilo Evropskega računskega sodišča
1. |
ugotavlja, da je Evropski ekonomsko-socialni odbor upravljal s proračunom v višini 81 166 960 EUR, v okviru katerega je do 31. decembra 2003 bilo 98,12% (79 642 494 EUR) prevzetih obveznosti in 92,77% (73 889 949,11 EUR) porabljenih sredstev; |
2. |
pozdravlja dejstvo, da je Računsko sodišče prvič ločeno ocenilo kontrolno okolje vsake posamezne institucije in svoje ugotovitve objavilo v ločenem delu; |
3. |
ugotavlja, da številne določbe, ki omogočajo primerno delovanje nadzornega in kontrolnega okolja, niso obstajale pred letom 2004; |
4. |
je seznanjen z obrazložitvijo Ekonomsko-socialnega odbora, da „je bilo treba dati prednost vzpostavitvi temeljnih elementov regulativnega okvira (npr. notranjim finančnim pravilom Ekonomsko-socialnega odbora) in imenovanju finančnih akterjev“; navaja, da so bila finančna pravila sprejeta 8. januarja 2003; |
5. |
ugotavlja, da na področju javnih naročil številne zahteve Finančne uredbe niso bile izpolnjene v letu 2003; poziva Računsko sodišče, da v svojem revizijskem poročilu za leto 2004 preveri napovedane izboljšave; |
6. |
pozdravlja dejstvo, da je bil zgodaj leta 2004 vzpostavljen nov sistem plačilne liste in kadrovskega vodenja; |
7. |
pozdravlja dejstvo, da je Evropski ekonomsko-socialni odbor zgodaj leta 2004, čeprav z zamudo, ukinil blagajno predplačil za izplačevanje nadomestil članom; |
8. |
opominja, da je Evropski ekonomsko-socialni odbor med lanskim postopkom podelitve razrešnice javno zagotovil, da ni bilo nobenih nadaljnjih nepravilnosti v zvezi s kritjem potnih stroškov (6); kritizira Evropski ekonomsko-socialni odbor, ker je Računsko sodišče našlo dokaz, da je v treh primerih članom izplačano nadomestilo potnih stroškov znašalo dvakratni znesek, predviden v pravilih odbora; ugotavlja, da je Evropski ekonomsko-socialni odbor medtem razjasnil pravila za povračilo potnih stroškov; poleg tega poziva Računsko sodišče, da sledi ugotovitvam v svojem revizijskem poročilu za leto 2004; |
9. |
je seznanjen, da je Evropski urad za boj proti goljufijam (OLAF) zaključil preiskavo navedb v zvezi z mogočo zlorabo članov programa za povračila potnih stroškov odbora; OLAF je našel dokaze za „dvojna povračila“ in je zato ugotovitve poslal belgijskemu javnemu tožilcu; v celotnem obdobju preiskave je Evropski ekonomsko-socialni odbor sodeloval z OLAF-om; OLAF ni dvomil v finančno poslovanje Evropskega ekonomsko-socialnega odbora; |
Nadaljnja obravnava postopka podelitve razrešnice za leto 2002
10. |
je seznanjen, da v zvezi s stavbo Belliard notranje poročilo revizorja „ni odkrilo nobenih primerov goljufij ... potrdil je tudi vrednost projekta za odbore in pravilnost cene, po kateri je bila stavba kupljena“ (7); vendar je revizija opredelila nekaj pomanjkljivosti pri upravljanju specifičnih del; |
11. |
pozdravlja pripravljenost Evropskega ekonomsko-socialnega odbora za poročanje o nadaljnjih postopkih v zvezi s priporočili notranjega revizorja; Evropski ekonomsko-socialni odbor bo pristojnemu odboru Parlamenta posredoval deveto poročilo o napredku za poslopje Belliard; |
Letno poročilo o delu odredbodajalca in letno poročilo notranjega revizorja
12. |
pozdravlja dejstvo, da je Evropski ekonomsko-socialni odbor posredoval letno poročilo odredbodajalca, ki mu je bila priložena podpisana izjava o zanesljivosti; |
13. |
pozdravlja dejstvo, da je Evropski ekonomsko-socialni odbor posredoval letno poročilo notranjega revizorja Odboru za proračunski nadzor; v tej zvezi ugotavlja, da je notranji revizor:
|
14. |
bo upošteval ta priporočila v svojem poročilu o razrešnici za leto 2004; |
Druge pripombe
15. |
poziva Evropski ekonomsko-socialni odbor, da izboljša svoj javni značaj kot organ, ki predstavlja civilno družbo; poziva Evropski ekonomsko-socialni odbor k uporabi potrebnih orodij za doseganje merljivega napredka; |
16. |
čestita Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru za obsežno pripravljalno delo, izvedeno v letu 2003 na podlagi priprav na širitev; bo spremljal izvajanje sprejetih ukrepov v poročilu o razrešnici za leto 2004; |
17. |
poziva Evropski ekonomsko-socialni odbor, da presodi vpliv nove Finančne uredbe na njegovo upravno in politično delovanje pravočasno glede na ponovni pregled uredbe v letu 2005/2006 ter o ugotovitvah poroča Evropskemu parlamentu. |
(2) UL C 293, 30.11.2004, str. 1.
(3) UL C 294, 30.11.2004, str. 99.
(4) UL L 248, 16.9.2002, str. 1.
(5) UL L 356, 31.12.1977, str. 1.
(6) Sprejeta besedila, 21.4.2004, P5_TA(2004)0342.
(7) Odgovor na pisno vprašanje št. 3.
P6_TA(2005)0098
Razrešnica 2003: Oddelek VII splošnega proračuna
1.
Sklep Evropskega parlamenta o razrešnici glede izvrševanja splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2003, Oddelek VII — Odbor regij (C6-0020/2005 — 2004/2046(DEC))
Evropski parlament,
— |
ob upoštevanju splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2003 (1), |
— |
ob upoštevanju poročila o prihodkih in odhodkih ter bilance stanja za proračunsko leto 2003 (C6-0020/2005), |
— |
ob upoštevanju Letnega poročila Računskega sodišča za proračunsko leto 2003, skupaj z odgovori institucij (2), |
— |
ob upoštevanju izjave o zanesljivosti poslovnih knjig ter zakonitosti in pravilnosti poslovnih dogodkov, ki jo na podlagi člena 248 Pogodbe ES (3) predloži Računsko sodišče, |
— |
ob upoštevanju členov 272(10), 275 in 276 Pogodbe ES, |
— |
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (4), zlasti členov 50, 86(4), 145, 146 in 147 Uredbe, |
— |
ob upoštevanju Finančne uredbe z dne 21. decembra 1977, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (5), |
— |
ob upoštevanju člena 71 in Priloge V k svojemu Poslovniku, |
— |
ob upoštevanju poročila Odbora za proračunski nadzor (A6-0066/2005), |
1. |
podeli generalnemu sekretarju Odbora regij razrešnico glede izvrševanja proračuna za proračunsko leto 2003; |
2. |
navaja svoje pripombe v priloženi resoluciji; |
3. |
naroči svojemu predsedniku, naj ta sklep in priloženo resolucijo posreduje Svetu, Komisiji, Sodišču, Računskemu sodišču, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru, Odboru regij in Evropskemu varuhu človekovih pravic ter besedili objavi v Uradnem listu Evropske unije (serija L). |
(2) UL C 293, 30.11.2004, str. 1.
(3) UL C 294, 30.11.2004, str. 99.
2.
Resolucija Evropskega parlamenta s pripombami, ki so sestavni del sklepa o razrešnici glede izvrševanja splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2003, Oddelek VII — Odbor regij (C6-0020/2005 — 2004/2046(DEC))
Evropski parlament,
— |
ob upoštevanju splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2003 (1), |
— |
ob upoštevanju poročila o prihodkih in odhodkih ter bilance stanja za proračunsko leto 2003 (C6-0020/2005), |
— |
ob upoštevanju Letnega poročila Računskega sodišča za proračunsko leto 2003, skupaj z odgovori institucij (2), |
— |
ob upoštevanju izjave o zanesljivosti poslovnih knjig ter zakonitosti in pravilnosti poslovnih dogodkov, ki jo na podlagi člena 248 Pogodbe ES (3) predloži Računsko sodišče, |
— |
ob upoštevanju členov 272(10), 275 in 276 Pogodbe ES, |
— |
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (4), zlasti členov 50, 86(4), 145, 146 in 147 Uredbe, |
— |
ob upoštevanju Finančne uredbe z dne 21. decembra 1977, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (5), |
— |
ob upoštevanju člena 71 in Priloge V k svojemu Poslovniku, |
— |
ob upoštevanju poročila Odbora za proračunski nadzor (A6-0066/2005), |
Letno poročilo Evropskega računskega sodišča
1. |
ugotavlja da je Odbor regij upravljal s proračunom v višini 38 999 436 EUR, v okviru katerega je do 31. decembra 2003 bilo 97,29 % (37 942 172,12 EUR) prevzetih obveznosti in 86,58 % (32 851 597 EUR) porabljenih sredstev; |
2. |
2 pozdravlja dejstvo, je Računsko sodišče prvič posamezno ocenilo kontrolno okolje vseh institucij in svoje ugotovitve objavilo v ločenem delu; |
3. |
ugotavlja, da se Odbor regij ni držal številnih pravil, ki zadevajo nadzorni sistem in kontrole:
vendar ugotavlja, da so bila 29. januarja 2003 sprejeta notranja finančna pravila Odbora regij ter da je bila maja 2004 sprejeta listina za računovodje; |
4. |
priznava, da se lahko pojasni nekatere zamude pri izvajanju finančne določbe z dejstvom, da je finančna služba Odbora regij pomagala Evropskemu uradu za boj proti goljufijam pri notranji preiskavi leta 2003; |
5. |
poudarja, da je Odbor regij dosegel finančno in proračunsko avtonomijo šele z Amsterdamsko pogodbo leta 2000; |
6. |
priznava, da je Odbor regij sprejel nekaj kontrolnih standardov leta 2003; vendar pa celotni dokument, ki opisuje najmanjše kontrolne standarde, še vedno manjka; zahteva, da se mu posreduje kopijo tega dokumenta, če je že bil sprejet; |
7. |
poziva Odbor regij, da sistematično preverja pravice uradnikov; |
8. |
opozarja, da je Odbor regij objavil dodeljene pogodbe na svoji spletni strani; |
Nadaljnja obravnava postopka podelitve razrešnice za leto 2002
9. |
kaže na sledeče ugotovitve razrešnice iz leta 2001: „obstaja dokazi o sistemski nezmožnosti in neupoštevanju bistvenih pravil pri postopkih natečajev in finančnega upravljanja, vključno z elementi goljufije in spornih ponudb“ (6); |
10. |
opaža, da je novi generalni sekretar sprožil upravno preiskavo na podlagi rezultatov preiskave OLAFa, čeprav rezultati niso bili pravočasno sporočeni Odboru za proračunski nadzor za razrešnico za leto 2002; „v svojem poročilu generalni sekretar zaključuje z dejstvom, da je preiskava odkrila posamezne pomanjkljivosti ter pomanjkanje strokovnosti kakor tudi ... upravne napake. Vsekakor ..., nobena od teh posameznih pomanjkljivosti ne bi mogla biti upoštevana ... kot dovolj resna, da bi opravičila začetek disciplinskega postopka proti zadevnim uradnikom“ (7);opaža, da od zaključka poročila noben od uradnikov, ki so bili predmet upravne preiskave, ni napredoval; |
11. |
ugotavlja, da je bil generalnemu sekretarju na začetku odobren neplačan dopust in naknadno predčasna upokojitev od septembra 2004 dalje navkljub izrecni želji Evropskega parlamenta; |
12. |
ponovno izraža podporo notranjemu revizorju, ki je pozornost Odbora za proračunski nadzor usmeril na nepravilnosti, do katerih je prišlo v Odboru regij, pa tudi zaupanje v njegovo osebno in poklicno poštenost; je zadovoljen, da se s tem strinja tudi Odbor regij, kar potrjuje pismo predsednika Odbora regij notranjemu revizorju z dne 26. novembra 2003: „Veseli me, da je generalni sekretar izrazil pripravljenost pomagati pri strokovnem in ustreznem izvajanju vaših nalog notranjega revizorja ob popolni podpori in sodelovanju članov in osebja Odbora regij.“; hkrati je generalni sekretar v pisnem sporočilu poročevalcu poudaril ... pozitivno vlogo, ki jo je imel [notranji revizor] pri poudarjanju nekaterih nepravilnosti uprave Odbora regij. To je bila začetna točka postopka upravnega preoblikovanja za odpravo nepravilnosti in pomanjkljivosti, prepoznanih še zlasti na področju finančnega upravljanja, s katerim je Odbor regij začel v zadnjih mesecih leta 2003.; |
13. |
priznava, da si je Odbor regij z novim generalnim sekretarjem neutrudno prizadeval, da bi pospešil upravo z uvajanjem upravne prenove in da je bil Parlament o doseženem napredku redno obveščan; z zadovoljstvom priznava dosedanje podvzete ukrepe; |
Letno poročilo o delu odredbodajalca in letno poročilo notranjega revizorja
14. |
poudarja, da je Odbor regij porabil 117 693 EUR za pet zunanjih študij; pozdravlja dodatne informacije glede uporabe študij za delo tega odbora; |
15. |
obvešča, da ni prejel poročila Odbora regij v skladu s členom 86(4) Finančne uredbe kakor tudi ne letnega poročila notranjega revizorja; ugotavlja, da delovno mesto notranjega revizorja ni bilo zasedeno v zadnji polovici leta 2004 in je bilo nato dvakrat objavljeno v razpisu prostih delovnih mest; zahteva, da se ga obvesti o izidu tega postopka o zaposlovanju; |
Druge pripombe
16. |
pozdravlja dejstvo, da Odbor regij redno ocenjuje vpliv političnega dela; zahteva tudi, da se mu posredujejo letna poročila o vplivu v zvezi s postopki podelitve razrešnice; |
17. |
ostaja zaskrbljen glede sistema političnega nadzora v Odboru regij; naproša Odbor regij:
|
18. |
čestita Odboru regij za obsežno pripravljalno delo, izvedeno v letu 2003 na podlagi priprav na širitev; bo spremljal izvajanje sprejetih ukrepov v poročilu o razrešnici za leto 2004; |
19. |
poziva Odbor rgij, da presodi vpliv nove Finančne uredbe na njegovo upravno in politično delovanje pravočasno glede na ponovni pregled uredbe v letu 2005/2006 ter o ugotovitvah poroča Evropskemu parlamentu. |
(2) UL C 293, 30.11.2004, str. 1.
(3) UL C 294, 30.11.2004, str. 99.
(4) UL L 248, 16.9.2002, str. 1.
(5) UL L 356, 31.12.1977, str. 1.
(6) UL L 57, 25.2.2004, str. 8.
(7) Pismo predsednika Odbora regij predsedujočemu in poročevalcu Odbora za proračunski nadzor z dne 6. maja 2004.
P6_TA(2005)0099
Razrešnica 2003: Oddelek VIII splošnega proračuna
1.
Sklep Evropskega parlamenta o razrešnici glede izvrševanja splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2003, Oddelek VIII — Evropski varuh človekovih pravic (C6-0021/2005 — 2004/2047(DEC))
Evropski parlament,
— |
ob upoštevanju splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2003 (1), |
— |
ob upoštevanju poročila o prihodkih in odhodkih ter bilance stanja za proračunsko leto 2003 (C6-0021/2005), |
— |
ob upoštevanju Letnega poročila Računskega sodišča za proračunsko leto 2003, skupaj z odgovori institucij (2), |
— |
ob upoštevanju izjave o zanesljivosti poslovnih knjig ter zakonitosti in pravilnosti poslovnih dogodkov, ki jo na podlagi člena 248 Pogodbe ES (3) predloži Računsko sodišče, |
— |
ob upoštevanju členov 272(10), 275 in 276 Pogodbe ES, |
— |
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (4), zlasti členov 50, 86(4), 145, 146 in 147 Uredbe, |
— |
ob upoštevanju Finančne uredbe z dne 21. decembra 1977, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (5), |
— |
ob upoštevanju člena 71 in Priloge V k svojemu Poslovniku, |
— |
ob upoštevanju poročila Odbora za proračunski nadzor (A6-0066/2005), |
1. |
podeli Varuhu človekovih pravic razrešnico glede izvajanja proračuna za proračunsko leto 2003; |
2. |
navaja svoje pripombe v priloženi resoluciji; |
3. |
naroči svojemu predsedniku, naj ta sklep in priloženo resolucijo posreduje Svetu, Komisiji, Sodišču, Računskemu sodišču, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru, Odboru regij in Evropskemu varuhu človekovih pravic ter besedili objavi v Uradnem listu Evropske unije (serija L). |
(2) UL C 293, 30.11.2004, str. 1.
(3) UL C 294, 30.11.2004, str. 99.
2.
Resolucija Evropskega parlamenta s pripombami, ki so sestavni del sklepa o razrešnici glede izvrševanja splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2003, Oddelek VIII — Evropski varuh človekovih pravic (C6-0021/2005 — 2004/2047(DEC))
Evropski parlament,
— |
ob upoštevanju splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2003 (1), |
— |
ob upoštevanju poročila o prihodkih in odhodkih ter bilance stanja za proračunsko leto 2003 (C6-0021/2005), |
— |
ob upoštevanju Letnega poročila Računskega sodišča za proračunsko leto 2003, skupaj z odgovori institucij (2), |
— |
ob upoštevanju izjave o zanesljivosti poslovnih knjig ter zakonitosti in pravilnosti poslovnih dogodkov, ki jo na podlagi člena 248 Pogodbe ES (3) predloži Računsko sodišče, |
— |
ob upoštevanju členov 272(10), 275 in 276 Pogodbe ES, |
— |
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (4), zlasti členov 50, 86(4), 145, 146 in 147 Uredbe, |
— |
ob upoštevanju Finančne uredbe z dne 21. decembra 1977, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (5), |
— |
ob upoštevanju člena 71 in Priloge V k svojemu Poslovniku, |
— |
ob upoštevanju poročila Odbora za proračunski nadzor (A6-0066/2005), |
Letno poročilo Računskega sodišča
1. |
ugotavlja, da je Evropski varuh človekovih pravic upravljal s proračunom v višini 4 438 653,00 EUR, v okviru katerega je bilo do 31. decembra 2003 91,29 % (4 052 488 EUR) prevzetih obveznosti in 87,65 % (3 551 999,59 EUR) porabljenih sredstev; |
2. |
je seznanjen z ugotovitvijo Varuha človekovih pravic, da je bil razlog nižje ravni izvajanja proračuna za leto 2003 prehodno obdobje, ki je sledilo upokojitvi bivšega in izvolitvi novega Varuha človekovih pravic; |
3. |
ugotavlja, da Računsko sodišče ni izrazilo nobene ugotovitve v povezavi z izvajanjem proračuna; zato sprašuje, na kakšen način namerava Računsko sodišče v prihodnje ocenjevati izvajanje proračuna Varuha človekovih pravic; |
4. |
vsekakor ugotavlja, da ima Evropski parlament na podlagi njegovega letnega poročila (6) pozitivno mnenje o delu Evropskega varuha človekovih pravic; oznanja, da je bilo 75 % prejetih pritožb izključenih iz mandata Varuha ter da je obravnaval 363 preiskav, čeprav je bilo celotno število primerov 2611; |
Nadaljnja obravnava postopka podelitve razrešnice za leto 2002
5. |
pozdravlja celovite informacije, ki jih je Varuh človekovih pravic posredoval Odboru za proračunski nadzor v svojem pismu z dne 13. decembra 2004; |
6. |
ugotavlja, da obstaja dokument, ki se nanaša na okvirni sporazum med Evropskim parlamentom in Varuhom človekovih pravic o upravni in finančni pomoči; nadalje ugotavlja, da Parlament izvaja začetno finančno nalogo, ki zadeva Naslov I, ki se nanaša na osebje; |
7. |
opozarja, da si je Varuh človekovih pravic prizadeval poiskati način, da bi redno potoval po nizkih cenah do letališča v Frankfurtu in Zurichu; opozarja, da sta se Evropski parlament in Varuh človekovih pravic dogovorila, da bo Parlament zakupil dodatni službeni avtomobil, ki bo na razpolago Varuhu človekovih pravic v zameno za plačilo mesečnih izdatkov; o končni rešitvi želi biti obveščen; |
Letno poročilo o delu odredbodajalca in letno poročilo notranjega revizorja
8. |
pozdravlja dejstvo, da je Varuh človekovih pravic pripravljen priskrbeti letna poročila odredbodajalca in notranjega revizorja, vključno z izjavo o zanesljivosti; |
9. |
ugotavlja, da je urad Varuha človekovih pravic razvil računalniški program za sistem upravljanja s primeri na podlagi sistema, ki ga uporablja belgijski Varuh človekovih pravic; |
10. |
obvešča, da je izvajanje Finančne uredbe naložilo breme upravi Varuha človekovih pravic; čestita Varuhu človekovih pravic za hiter prenos svojih sredstev in poziva Varuha človekovih pravic, da Evropskemu parlamentu odda seznam težav, ki se pojavljajo ob izvajanju Finančne uredbe; |
11. |
poziva Varuha človekovih pravic, da za postopek razrešnice za leto 2004 pravočasno poroča o napredku pri usposabljanju finančnih soudeležencev s pomočjo poklicno izobraževalnih tečajev; |
12. |
pozdravlja jasno strukturo letnega poročila notranjega revizorja št. 4/2002, ki navaja: „Začetne ugotovitve niso odkrile področja tveganja pri izvajanju proračuna Evropskega varuha človekovih pravic ...“ (7); dodatno so bili oblikovani akcijski načrti, ki bodo dovoljevali še nadaljnjo krepitev kontrolnega okolja. |
(2) UL C 293, 30.11.2004, str. 1.
(3) UL C 294, 30.11.2004, str. 99.
(4) UL L 248, 16.9.2002, str. 1.
(5) UL L 356, 31.12.1977, str. 1.
(6) Sprejeta besedila, 18.11.2004, P6_TA(2004)0065.
(7) Poročilo notranjega revizorja št. 4/2002, str. 5.
P6_TA(2005)0100
Razrešnica 2003: Evropska agencija za obnovo
1.
Sklep Evropskega parlamenta o razrešnici direktorju Evropske agencije za obnovo glede izvrševanja proračuna za proračunsko leto 2003 (N6-0216/2004 — C6-0235/2004 — 2004/2051(DEC))
Evropski parlament,
— |
ob upoštevanju poročila Računskega sodišča o letnih računovodskih izkazih Evropske agencije za obnovo za proračunsko leto 2003, skupaj z odgovori Agencije (1), |
— |
ob upoštevanju priporočila Sveta z dne 8. marca 2005 (6864/2005 — C6-0076/2005), |
— |
ob upoštevanju Pogodbe ES, zlasti člena 276 Pogodbe, |
— |
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (2), zlasti člena 185 Uredbe, in Uredbe Sveta (ES) št. 1646/2003 z dne 18. junija 2003 o spremembah Uredbe (ES) št. 2667/2000 o Evropski agenciji za obnovo, zlasti člena 8 Uredbe (3), |
— |
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES, Euratom) št. 2343/2002 z dne 19. novembra 2002 o okvirni finančni uredbi za organe iz člena 185 Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o finančni uredbi za splošni proračun Evropskih skupnosti (4), zlasti člena 94 Uredbe (ES, Euratom) št. 2343/2002, |
— |
ob upoštevanju členov 70 in 71 ter Priloge V k svojemu Poslovniku, |
— |
ob upoštevanju poročila Odbora za proračunski nadzor in mnenja Odbora za zunanje zadeve (A6-0074/2005), |
1. |
podeli direktorju Evropske agencije za obnovo razrešnico glede izvrševanja proračuna za proračunsko leto 2003; |
2. |
navaja svoje pripombe v priloženi resoluciji; |
3. |
naroči svojemu predsedniku, naj ta sklep in priloženo resolucijo posreduje direktorju Evropske agencije za obnovo, Svetu, Komisiji in Računskemu sodišču ter ju objavi v Uradnem listu Evropske unije (serija L). |
(1) UL C 41, 17.2.2005, str. 35.
(2) UL L 248, 16.9.2002, str. 1.
2.
Resolucija Evropskega parlamenta s pripombami, ki spremljajo sklep o razrešnici direktorju Evropske agencije za obnovo glede izvrševanja proračuna za proračunsko leto 2003 (N6-0216/2004 — C6-0235/2004 — 2004/2051(DEC))
Evropski parlament,
— |
ob upoštevanju poročila Računskega sodišča o letnih računovodskih izkazih Evropske agencije za obnovo za proračunsko leto 2003, skupaj z odgovori Agencije (1), |
— |
ob upoštevanju priporočila Sveta z dne 8. marca 2005 (6864/2005 — C6-0076/2005), |
— |
ob upoštevanju Pogodbe ES, zlasti člena 276 Pogodbe, |
— |
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (2), zlasti člena 185 Uredbe, in Uredbe Sveta (ES) št. 1646/2003 z dne 18. junija 2003 o spremembah Uredbe (ES) št. 2667/2000 o Evropski agenciji za obnovo, zlasti člena 8 Uredbe (3), |
— |
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES, Euratom) št. 2343/2002 z dne 19. novembra 2002 o okvirni finančni uredbi za organe iz člena 185 Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o finančni uredbi za splošni proračun Evropskih skupnosti (4), zlasti člena 94 Uredbe (ES, Euratom) št. 2343/2002, |
— |
ob upoštevanju členov 70 in 71 ter Priloge V k svojemu Poslovniku, |
— |
ob upoštevanju poročila Odbora za proračunski nadzor in mnenja Odbora za zunanje zadeve (A6-0074/2005), |
A. |
ker je Evropsko računsko sodišče v zgoraj omenjenem poročilu navedlo, da poslovne knjige Agencije niso resničen in pošten prikaz dejanskega gospodarske in finančnega stanja Agencije, |
B. |
ker je Evropsko računsko sodišče izrazilo nekatere pridržke v zvezi s sredstvi, zaupanimi zunanjim organom (nacionalnim in mednarodnim), da pa je Računsko sodišče kljub temu menilo, da so transakcije v zvezi z letnimi poslovnimi knjigami Agencije zakonite in pravilne, |
C. |
ker je imelo Evropsko računsko sodišče nekatere pridržke v zvezi z veljavnostjo priložene dokumentacije, |
D. |
ker je Evropsko računsko sodišče izrazilo nekatere pridržke v zvezi s postopkom oddajanja naročil, |
E. |
ker je 21. aprila 2004 Evropski parlament podelil razrešnico (5) direktorju Agencije glede izvrševanja proračuna za proračunsko leto 2002 na podlagi poročila Evropskega računskega sodišča, in je tako Parlament v resoluciji med drugim:
|
1. |
upošteva naslednje podatke za poslovne knjige Evropske agencije za obnovo za proračunski leti 2003 in 2002; Izkaz prihodkov in odhodkov za proračunski leti 2003 in 2002
|
2. |
ugotavlja, da je leta 2003 celotno področje, ki ga je nadzorovala Evropska agencija za obnovo, znašal 1,9 milijarde EUR, od tega je bilo 81% predmet pogodb in 67,5 % izplačanega za programe pomoči v okviru štirih operativnih centrov (Beograd, Podgorica, Priština in Skopje), ter da je celoten proračun Evropske agencije za obnovo za leto 2003 znašal 358,6 milijonov EUR, katerega večina je bila namenjena programom pomoči, in da je od 327,8 milijonov EUR novih kreditov ES, ki jih je Evropska agencija za obnovo prejela leta 2003 bilo 62,3 milijonov EUR namenjenih Kosovu, 200 milijonov EUR Srbiji, 12 milijonov EUR Črni gori in 33,5 milijonov EUR Nekdanji jugoslovanski republiki Makedoniji; |
Izvrševanje proračuna
3. |
upošteva ugotovitev Evropskega računskega sodišča v zvezi s prakso pri proračunu Agencije, ki jo je sprejel Upravni odbor in ki ne spoštuje načela diferenciranih proračunskih sredstev, kar se kaže v računovodskem donosu za proračunsko leto, ki ni povezano z gospodarsko stvarnostjo in s skupnim primanjkljajem z dne 31. decembra 2003, npr. 140,95 milijonov EUR, ki je večinoma umeten; |
4. |
v odgovorih Agencije upošteva, da je zdaj sprejela ukrepe za razjasnitev finančne predstavitve operacije, kar se kaže v konsolidiranem izkazu prihodkov in odhodkov za celotno obdobje 2004, zato pričakuje, da se bo težava rešila za postopek razrešnice 2004; |
5. |
spodbuja Komisijo in Evropsko računsko sodišče, da okrepita njuno sodelovanje z Evropsko agencijo za obnovo na tem področju, da se zagotovi učinkovito izvrševanje proračuna; |
Finančna poročila
6. |
upošteva ponavljajoče ugotovitve Evropskega računskega sodišča o pomanjkljivostih računovodskega sistema Agencije, še zlasti v zvezi z vodenjen splošnih poslovnih knjig z enostavnim sistemom; |
7. |
pozdravlja odgovor Agencije, ki sporoča, da je v celoti odpravila pomanjkljivosti, ki jih je omenilo Računsko sodišče in sedaj uporablja dvostavni splošni računovodski sistem s proračunskim orodjem SI2; |
8. |
poziva Komisijo, da stori vse potrebno, da se vsem agencijam kar najhitreje omogoči uporaba novega računovodskega sistema Komisije, kot je bilo uveden 1. januarja 2005; |
9. |
izraža presenečenje, da Evropsko računsko sodišče še ni prejelo pojasnila v zvezi s statusom sredstev, razpoložljivih specializiranim organom, za financiranje programov posojil na posebnih področjih, in poziva Agencijo, da sprejme ustrezne rešitve v zvezi z načinom, na katerega bi se morala ta sredstva zabeležiti v finančnih izkazih Agencije; |
10. |
po poročanju Agencije predpostavlja, da je preostalo le malo od teh sredstev in se je večina porabila na koncu leta 2004; poziva direktorja Evropske agencije za obnovo, da čim hitreje predloži končno poročilo o izvajanju in učinkovitosti takšnih programov posojil pristojnemu odboru; |
11. |
upošteva, da je Agencija medtem povečala število zaposlenih v računovodstvu in okrepila instrumente, ter upa, da bodo izboljšave iz leta 2004 končale ponavljanje negativnih pripomb Evropskega računskega sodišča o tej temi; |
12. |
z zadovoljstvom ugotavlja, da je Evropska agencija za obnovo leta 2003 izplačila v okviru programov pomoči opravila v povprečju v 9 dneh; |
13. |
upošteva posebne pogoje, pod katerimi Agencija deluje, in izraža priznavanje dosežkov Agencije pri izpolnjevanju njene naloge; poziva Komisijo, da zagotovi potrebno pomoč Evropski agenciji za obnovo za zagotovitev popolne prilagoditve postopkom in zahtevam novega položaja Agencije znotraj Komisije (po širitvi); |
14. |
upošteva, da je prišlo od leta 2003 do velikih sprememb v postopku razpisa, ki mora zagotoviti pregledno obravnavanje vsake ponudbe; |
15. |
v zvezi s tem pozdravlja takojšnje ukrepanje direktorja Agencije po odkritju nepravilnosti pri sklenitvi ene od glavnih infrastrukturnih pogodb, vključno s samodejno začasno razrešitvijo odgovorne osebe in prenosom dokumentacije Evropskemu uradu za boj proti goljufijam (OLAF); spodbuja direktorja in Komisijo, pa tudi Evropsko računsko sodišče, da nadaljujeta s tem postopkom takojšnjega ukrepanja in izboljšata zahtevano analizo tveganja, še zlasti v zvezi s sektorji z visoko ogroženostjo; |
16. |
upošteva, da je OLAF našel tehtne dokaze, da je uspešno podjetje prejelo pomoč uslužbenca Agencije, ki je bil suspendiran zaradi priprave dokumentov glede ponudbe v zvezi z zadevno infrastrukturno pogodbo (7); opozarja tudi na to, da povzroči vsak poizkus ponudnika, da pridobi zaupne podatke o razpisnem postopku v skladu z razpisnimi predpisi, njegovo izključitev iz postopka; |
17. |
ne razume, zakaj v skladu s podatki, ki jih je predložila Komisija („vprašanja za pisni odgovor komisarjev Michela in Ferrero-Waldnerjeve“ z dne 3. decembra 2004), končno poročilo OLAF-a o tem primeru ni smelo biti predloženo članom upravnega odbora Agencije; pričakuje, da se bodo te razmere izboljšale, tako da si lahko najvišji organ za sprejemanje odločitev Agencije izoblikuje popolno sliko dogodkov; |
18. |
poziva direktorja Evropske agencije za obnovo, da v prihodnje dosledno uporablja člen 103 Finančne uredbe in odloži izvajanje pogodb, kjer se pojavijo resne napake, nepravilnosti ali goljufije v postopku dodelitve naročil; |
19. |
poziva direktorja Evropske agencije za obnovo, odgovornega Komisarja, Evropsko računsko sodišče in direktorja Evropski urad za boj proti goljufijam, da o takšnih dejavnostih in ugotovitvah čim prej obvestijo Evropski parlament; |
20. |
upošteva poročilo službe za notranjo revizijo Komisije o dejavnostih Evropske agencije za obnovo v skladu z zahtevo razrešnice Evropskega parlamentu Agenciji za leto 2002; |
Zakonitost in pravilnost poslovnih dogodkov
21. |
upošteva poziv Evropskega računskega sodišča za zmanjšanje števila odredbodajalcev (56 do konca leta 2003) in priznava napore Agencije, ki je to število do februarja 2004 omejila le na 20 delegacij in poddelegacij, kar bi moralo omogočiti ustrezno finančno izvajanje, medtem ko zagotavlja učinkovito izvajanje dejavnosti, načrtovanih na lokalni ravni; |
22. |
pozdravlja udeležbo direktorja Agencije na zaslišanju v zvezi s postopkom razrešnice 2003, ki je pripeljalo do številnih pojasnil na ravni dosežkov pri izvajanju njegovega mandata; pričakuje, da bo Agencija izvajala vse potrebne ukrepe za dosego dobrega finančnega poslovodenja; |
23. |
priznava, da je bila navzočnost direktorja Evropske agencije za obnovo v Odboru za proračunski nadzor in potem v Odboru za zunanje zadeve koristna za razjasnitev določenih vprašanj in je pojasnila določene okoliščine, ki so v Evropskem parlamentu povzročale skrbi, še zlasti vprašanje delitve nalog med „dekoncentriranimi“ delegacijami v regiji in operativnimi centri Evropske agencije za obnovo; |
Splošne točke, naslovljene na Komisijo in agencije
24. |
ponovno opozarja na svoje stališče, da je, medtem ko je podpiral napore Komisije za oblikovanje omejenega števila modelov, vsaj za prihodnje „nadzorne“ agencije zavzel stališče, da struktura sedanjih in prihodnjih agencij zasluži temeljito obravnavo na medinstitucionalni ravni; prav tako poudarja, da mora medinstitucionalni sporazum, preden Komisija določi okvirne pogoje za uporabo nadzornih agencij, pojasniti splošne smernice; to se mora zgoditi pred oblikovanjem usklajenega okvira za strukturo agencij; |
25. |
upošteva stališče Komisije (8) v zvezi s prenašanjem odgovornosti za izvajanje nalog na organe, vključno z agencijami, razen glavne uprave Komisije; zavzema stališče, da to ni odgovor na poziv Parlamenta k temeljiti obravnavi strukture obstoječih agencij na medinstitucionalni ravni; zato poziva Komisijo, da zagotovi pojasnila o tej točki in o prihodnjem celotnem medinstitucionalnem sporazumu v zvezi z novimi sporazumi, ki se oblikujejo v finančnem načrtu ali vzporedno z njim (9); |
26. |
poziva Komisijo k srednjeročni organizaciji in izvajanju, npr. v standardnem triletnem obdobju, prečne analize ocenjevanj, izvajanih v posameznih agencijah, da se:
|
27. |
pričakuje, da bo celotna analiza na voljo do konca leta 2005, tako da bo zajemala triletno obdobje od uvedbe nove Finančne uredbe in posledičnega novega okvira v sistemu agencij; |
28. |
poziva agencije k dejavni udeležbi v takšnem postopku in k sodelovanju s Komisijo z zagotavljanjem potrebnega prispevka v zvezi z zadevami, ki so po njihovem mnenju pomembne za njihovo delovanje, vlogo, pristojnost in potrebe, pa tudi z zadevami, ki bi lahko pomagale izboljšati celoten postopek razrešnice, za prispevanje k uspehu takšnega postopka ter povečanju odgovornosti in preglednosti agencij; poziva agencije, da predstavijo takšen prispevek tudi svojim pristojnim odborom; |
29. |
poziva Komisijo, vzporedno s tem izvajanjem, da najpozneje do konca leta 2005 predstavi predloge za spremembe v obstoječih ustanovnih aktih agencij, med drugim za najboljši odnos z agencijami; cilj takšnih predlogov mora biti:
|
30. |
poudarja, da mora Komisija pred sprejemom katerega koli sklepa za predlog ustanovitve nove agencije izvesti strogo oceno potrebe in dodane vrednosti funkcije te agencije, ob upoštevanju obstoječih struktur, načela subsidiarnosti, proračunske strogosti in poenostavitve postopkov; |
31. |
pričakuje od Komisije, da hitro predstavi smernice v zvezi s politiko zaposlenih v agencijah, ki jih je Parlament zahteval od Komisije pred koncem proračunskega postopka za leto 2005; |
Splošne točke, naslovljene na agencije
32. |
pričakuje, da bo od zdaj naprej, od vsake agencije prejel poročilo, ki povzema podatke o revizijah notranjega revizorja, priporočilih in posledičnih ukrepih v skladu s členom 72(5) Uredbe (ES, Euratom) št. 2343/2002; |
33. |
poziva agencije, da se še naprej trudijo pravilno uporabljati kadrovske predpise in pravila, ki veljajo za druge uslužbence v zvezi z njihovimi zaposlenimi (postopki zaposlovanja in pomembne sprejete odločitve, osebne mape, izračun osebnih prejemkov in druge pravice, politika pospeševanja, odstotek prostih delovnih mest, norme spoštovanja enakosti spolov itd.); |
34. |
upošteva, da ustrezni delež zaposlenih moških in žensk v celotni sestavi uslužbencev agencij na splošno kaže na obstoj neravnovesja med moškimi in ženskami; obžaluje, da so moški ena tretjina zaposlenih in tudi v večjem številu zasedajo višje položaje, medtem ko ženske splošno v večjem številu zasedajo nižje položaje; pričakuje, da bodo agencije sprejele takojšnje in učinkovite ukrepe za izboljšanje teh razmer; |
35. |
poziva agencije, da zagotovijo, da so vse ustrezne določbe Direktive 2002/73/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. septembra 2002 o spremembi Direktive Sveta 76/207/EGS o uresničevanju načela enake obravnave moških in žensk v zvezi z dostopom do zaposlitve, poklicnega usposabljanja in napredovanja ter delovnih pogojev (10) uvedene v njihovo kadrovsko politiko; |
36. |
pričakuje, da bodo agencije kot odgovor na pomembne ugotovitve Evropskega računskega sodišča ravnale v skladu s proračunskimi načeli iz Finančne uredbe, še zlasti z načeli enotnosti in točnosti; poziva agencije, ki tega še niso storile, da izpolnijo zahteve Finančne uredbe v zvezi z računovodstvom in da še naprej krepijo svoje postopke v zvezi z notranjim vodenjem in nadzorom za povečanje odgovornosti, preglednosti in evropske dodane vrednosti; |
37. |
spodbuja agencije, zlasti tiste, katerih dejavnosti imajo skupne točke z dejavnostmi ali nalogami drugih agencij, da okrepijo svoje sodelovanje in tako odprejo možnosti za razvoj sinergij; poziva jih, da formalizirajo, kjer je primerno, takšno sodelovanje s posebnimi sporazumi (skupne izjave, memorandumi o soglasju, odločitve o skupnem načrtovanju in dejavnosti/programi, ki so dopolnilne lastnosti), tako da preprečijo podvajanje dela, zagotovijo, da se vsaka storitev agencije jasno opredelili in da rezultat skupnih naporov poveča dodano vrednost in vpliv njihovega dela do skrajnosti; pričakuje, da bo o tej zadevi redno obveščen; |
38. |
poziva agencije, da namenijo posebno pozornost postopkom oddaje in upravljanja javnih naročil; povabi jih, da sprejmejo ustrezne ukrepe v zvezi z upravnimi strukturami, zato da se okrepijo njihovi postopki, sredstva in upravljanje sredstev ter upravljanje notranjega nadzora; zavzema stališče, da takšni ukrepi lahko vključujejo, kjer je potrebno ali izvedljivo, vzpostavitev posebnih enot, ki so pooblaščene za svetovanje na osnovi analiz tveganja, kako najbolje pripraviti postopke oddajanja javnih naročil, zagotoviti spremljanje in nadaljevati ukrepanje v skladu z zahtevami; v zvezi s to zadevo poziva Komisijo in Evropsko računsko sodišče, da okrepita sodelovanje z agencijami; |
39. |
upošteva težave, ki so jih omenili nekateri direktorji, zlasti „novo ustanovljenih“ agencij, v zvezi z usklajenostjo agencij s koledarjem in roki za poročanje, kot so določeni v Finančni uredbi; poziva direktorje agencij, da z vidika prihodnjega pregleda Finančne uredbe, ki se bo izvajal leta 2005, obvestijo njegova Odbora za proračun in proračunski nadzor o težavah, ki so se do zdaj pojavile, tako da se lahko te upoštevajo v okviru pregleda; pričakuje, da bodo direktorji predstavili posebne predloge za drugačne dogovore v zvezi z roki, ki lahko najbolj ustrezajo njihovim zahtevam delovanja, medtem ko upoštevajo obveznosti poročanja agencij, kot je določeno v Finančni uredbi; |
40. |
upošteva pozitiven odziv direktorjev agencij na poziv odbora Parlamenta, odgovornega za pripravo razrešnice, za oblikovanje bolj natančnih komunikacijskih sistemov, še zlasti v zvezi s prenosom dokumentov v zvezi z obveznostmi poročanja agencij s strani le teh temu odboru; zavzema stališče, da bo boljša organizacija takšnega sporazumevanja okrepila njegovo sodelovanje z agencijami in izboljšala demokratičen nadzor; |
41. |
poziva direktorje agencij, da od zdaj naprej k svojemu letnemu poročilu o delu, ki je predloženo skupaj s finančnimi in poslovodnimi podatki, priložijo izjavo o zanesljivosti v zvezi z zakonitostjo in pravilnostjo postopkov, podobno izjavam, ki jih podpišejo generalni direktorji Komisije; |
42. |
poziva agencije, da oblikujejo obsežno komunikacijsko strategijo za obravnavo potrebe po dostopu splošne javnosti do rezultatov njihovega dela v ustrezni obliki, poleg predložitve teh rezultatov ustanovam, pristojnim službam držav članic, strokovnjakom, partnerjem in posebnim upravičencem; poziva agencije, da z vidika razvoja takšne strategije okrepijo svoje sodelovanje in si izmenjajo podatke o najboljši praksi za dosego tega cilja; pričakuje, da bodo agencije pravilno obveščale njegove pristojne organe o napredku oblikovanja takšne strategije pred naslednjim postopkom podeljevanja razrešnice, da se zagotovi učinkovito in pravočasno spremljanje njihovih dejavnosti; |
Splošne točke, naslovljene na Evropsko računsko sodišče in agencije
43. |
pozdravlja pobudo Evropskega računskega sodišča, da doda tabelo k posebnim poročilom o agencijah, ki je povzetek podatkov o pristojnostih, vodenju, razpoložljivih virih in izdelkih/storitvah posamezne agencije; zavzema stališče, da to izboljša jasnost in preglednost dela teh organov Skupnosti, medtem ko zagotavlja uporabne osnove za primerjavo, kjer je primerno, za pomoč pri vzpostavitvi usklajenega okvira za agencije, h kateremu je pozval Parlament; |
44. |
poziva Evropsko računsko sodišče in agencije h okrepitvi njihovega sodelovanja, da se izboljšajo postopki in tehnična orodja za izboljšanje preudarnega upravljanja vseh proračunskih in finančnih vprašanj, za oblikovanje metodologije, ki oblikuje podlago za pozitivno razrešnico za proračun od začetka postopka; pričakuje, da bo redno obveščen o napredku in izvajanju najboljših praks; |
45. |
poziva Evropsko računsko sodišče in agencije, da pred končnim poročilom Evropskega računskega sodišča o razrešnici izboljšajo preglednost v kontradiktornem postopku, tako da se izognejo kakršnemu koli nasprotovanju ali dvoumnosti, ki bi lahko ogrozila verodostojnost celotnega izvajanja; v zvezi s tem poziva Evropsko računsko sodišče in Komisijo, da predlagata izvedljiv način posodabljanja podatkov o izboljšavah in/ali težavah, ki so se pojavile od prve razprave o pripravljalnem poročilu Evropskega računskega sodišča do odločitve, ali naj se podeli razrešnica, da se prikaže najbolj pravilna slika položaja agencij. |
(1) UL C 41, 17.2.2005, str. 35.
(2) UL L 248, 16.9.2002, str. 1.
(3) UL L 245, 29.9.2003, str. 16.
(4) UL L 357, 31.12.2002, str. 72.
(5) UL L 330, 4.11.2004, str. 1.
(6) Calculated according to the principles laid down in Article 15 of Council Regulation (EC, Euratom) 1150/2000 of 22 May 2000 (OJ L 130, 31.5.2000).
(7) Peto poročilo o dejavnosti OLAF za leto do junija 2004 (Študij primera, str. 34).
(8) Kot je določeno v Prilogi 1 k Sporočilu Komisije Svetu in Evropskemu parlamentu „Gradimo našo skupno prihodnost, Politični izzivi in proračunska sredstva razširjene Unije za obdobje 2007-2013“ (KOM(2004)0101, str. 38).
(9) Glej Prilogo k Poročilu Komisije o nadaljnjem izvajanju glede razrešnic 2002 (KOM(2004)0648, str. 108).
P6_TA(2005)0101
Razrešnica 2003: Evropski center za razvoj poklicnega usposabljanja
1.
Sklep Evropskega parlamenta o razrešnici direktorju Evropskega centra za razvoj poklicnega usposabljanja glede izvrševanja proračuna za proračunsko leto 2003 (N6-0207/2004 — C6-0226/2004 — 2004/2050(DEC))
Evropski parlament,
— |
ob upoštevanju poročila Računskega sodišča o letnih računovodskih izkazih Evropskega centra za razvoj poklicnega usposabljanja za proračunsko leto 2003, skupaj z odgovori Centra (1), |
— |
ob upoštevanju priporočila Sveta z dne 8. marca 2005 (6858/2005 — C6-0075/2005), |
— |
ob upoštevanju Pogodbe ES, zlasti člena 276 Pogodbe, |
— |
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (2), zlasti člena 185 Uredbe, in Uredbe Sveta (ES) št. 1655/2003 z dne 18. junija 2003 o spremembi Uredbe (EGS) št. 337/75 o ustanovitvi Evropskega centra za razvoj poklicnega usposabljanja in razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 1416/76 (3), zlasti člena 12a Uredbe, |
— |
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES, Euratom) št. 2343/2002 z dne 19. novembra 2002 o okvirni finančni uredbi za organe iz člena 185 Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o finančni uredbi za splošni proračun Evropskih skupnosti (4), zlasti člena 94 Uredbe (ES, Euratom) št. 2343/2002, |
— |
ob upoštevanju členov 70 in 71 ter Priloge V k svojemu Poslovniku, |
— |
ob upoštevanju poročila Odbora za proračunski nadzor (A6-0074/2005), |
1. |
podeli direktorju Evropskega centra za razvoj poklicnega usposabljanja razrešnico glede izvrševanja proračuna za proračunsko leto 2003; |
2. |
navaja svoje pripombe v priloženi resoluciji; |
3. |
naroči svojemu predsedniku, naj ta sklep in priloženo resolucijo posreduje direktorju Evropskega centra za razvoj poklicnega usposabljanja, Svetu, Komisiji in Računskemu sodišču ter ju objavi v Uradnem listu Evropske unije (serija L). |
(1) UL C 324, 30.12.2004, str. 53.
(2) UL L 248, 16.9.2002, str. 1.
2.
Resolucija Evropskega parlamenta s pripombami, ki spremljajo sklep o razrešnici direktorju Evropskega centra za razvoj poklicnega usposabljanja glede izvrševanja proračuna za proračunsko leto 2003 (N6-0207/2004 — C6-0226/2004 — 2004/2050(DEC))
Evropski parlament,
— |
ob upoštevanju poročila Računskega sodišča o letnih računovodskih izkazih Evropskega centra za razvoj poklicnega usposabljanja za proračunsko leto 2003, skupaj z odgovori Centra (1), |
— |
ob upoštevanju priporočila Sveta z dne 8. marca 2005 (6858/2005 — C6-0075/2005), |
— |
ob upoštevanju Pogodbe ES, zlasti člena 276 Pogodbe, |
— |
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (2), zlasti člena 185 Uredbe, in Uredbe Sveta (ES) št. 1655/2003 z dne 18. junija 2003 o spremembi Uredbe (EGS) št. 337/75 o ustanovitvi Evropskega centra za razvoj poklicnega usposabljanja in razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 1416/76 (3), zlasti člena 12a Uredbe, |
— |
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES, Euratom) št. 2343/2002 z dne 19. novembra 2002 o okvirni finančni uredbi za organe iz člena 185 Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o finančni uredbi za splošni proračun Evropskih skupnosti (4), zlasti, člena 94 Uredbe (ES, Euratom) št. 2343/2002, |
— |
ob upoštevanju členov 70 in 71 ter Priloge V k svojemu Poslovniku, |
— |
ob upoštevanju poročila Odbora za proračunski nadzor (A6-0074/2005), |
A. |
ker je Evropsko računsko sodišče v zgoraj omenjenem posebnem poročilu navedlo, da je prejelo zadostno zagotovilo o zanesljivosti letnih poslovnih knjig za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2003, ter o zakonitosti in pravilnosti poslovnih dogodkov v celoti, |
B. |
ker je 21. aprila 2004 Evropski parlament podelil razrešnico (5) direktorju Evropskega centra glede izvrševanja proračuna za proračunsko leto 2002 in je v resoluciji, ki spremlja sklep Parlamenta o razrešnici, med drugim:
|
1. |
upošteva naslednje podatke za poslovne knjige Evropskega centra za razvoj poklicnega usposabljanja za proračunski leti 2003 in 2002; Izkaz prihodkov in odhodkov za proračunski leti 2003 in 2002
|
2. |
upošteva ugotovitev Evropskega računskega sodišča v zvezi z obravnavanjem omejenih postopkov pri obravnavanju javnih naročil s strani Centra, pa tudi odgovor Centra; pričakuje, da si bo Center še naprej prizadeval za boljšo predstavitev rezultatov takšnih postopkov na jasen način in ob upoštevanju ustreznih pravil; |
3. |
upošteva ugotovitev Računskega sodišča v zvezi z nedokončanjem napovedanih sprememb Centra pri njegovi finančni organizaciji; poziva Center k dokončanju in izvajanju teh sprememb v letu 2005; pričakuje, da bo Center obvestil pristojni odbor Parlamenta ob zaključku postopka prilagajanja; |
4. |
pozdravlja sodelovanje med Centrom in Evropsko ustanovo za usposabljanje pri pripravljanju držav v pristopu za njihovo udeležbo pri dejavnostih Centra po širitvi; zavzema stališče, da se mora takšna dopolnjujoča dejavnost nadaljevati in okrepiti, kjer je primerno; |
5. |
pričakuje, da bo Center v svojem splošnem proračuna od zdaj naprej vključeval subvencije in prispevke tretjih držav v skladu z ugotovitvami Evropskega računskega sodišča; |
6. |
pričakuje, da bo Center izboljšal preglednost v svojem postopku osebnega zaposlovanja, v glavnem s predhodnim pojasnjevanjem meril za sezname; |
7. |
pozdravlja vključitev enakosti v politiko zaposlovanja v Centru ter ga spodbuja k rednemu spremljanju in ocenjevanju takšne politike za zagotovitev njenega izvajanja; |
8. |
obžaluje, da na položajih najvišjega vodstva prevladujejo moški, in zahteva od Centra, da izboljša ravnotežje; |
9. |
pozdravlja strategijo Centra za obveščanje in sporazumevanje, posebno njegovo osredotočenost na odprtost in dostopnost za javnost; |
Splošne točke, naslovljene na Komisijo in agencije
10. |
ponovno opozarja na svoje stališče, da je, medtem ko je podpiral napore Komisije za oblikovanje omejenega števila modelov, vsaj za prihodnje „nadzorne“ agencije zavzel stališče, da struktura sedanjih in prihodnjih agencij zasluži temeljito obravnavo na medinstitucionalni ravni; prav tako poudarja, da mora medinstitucionalni sporazum, preden Komisija določi okvirne pogoje za uporabo nadzornih agencij, pojasniti splošne smernice; to se mora zgoditi pred oblikovanjem usklajenega okvira za strukturo agencij; |
11. |
upošteva stališče Komisije (6) v zvezi s prenašanjem odgovornosti za izvajanje nalog na organe, vključno z agencijami, razen glavne uprave Komisije; zavzema stališče, da to ni odgovor na poziv Parlamenta k temeljiti obravnavi strukture obstoječih agencij na medinstitucionalni ravni; zato poziva Komisijo, da zagotovi pojasnila o tej točki in o prihodnjem celotnem medinstitucionalnem sporazumu v zvezi z novimi sporazumi, ki se oblikujejo v finančnem načrtu ali vzporedno z njim (7); |
12. |
poziva Komisijo k srednjeročni organizaciji in izvajanju, npr. v standardnem triletnem obdobju, prečne analize ocenjevanj, izvajanih v posameznih agencijah, da se:
|
13. |
pričakuje, da bo celotna analiza na voljo do konca leta 2005, tako da bo zajemala triletno obdobje od uvedbe nove Finančne uredbe in posledičnega novega okvira v sistemu agencij; |
14. |
poziva agencije k dejavni udeležbi v takšnem postopku in k sodelovanju s Komisijo z zagotavljanjem potrebnega prispevka v zvezi z zadevami, ki so po njihovem mnenju pomembne za njihovo delovanje, vlogo, pristojnost in potrebe, pa tudi z zadevami, ki bi lahko pomagale izboljšati celoten postopek razrešnice, za prispevanje k uspehu takšnega postopka ter povečanju odgovornosti in preglednosti agencij; poziva agencije, da predstavijo takšen prispevek tudi svojim pristojnim odborom; |
15. |
poziva Komisijo, vzporedno s tem izvajanjem, da najpozneje do konca leta 2005 predstavi predloge za spremembe v obstoječih ustanovnih aktih agencij, med drugim za najboljši odnos z agencijami; cilj takšnih predlogov mora biti:
|
16. |
poudarja, da mora Komisija pred sprejemom katerega koli sklepa za predlog ustanovitve nove agencije izvesti strogo oceno potrebe in dodane vrednosti funkcije te agencije, ob upoštevanju obstoječih struktur, načela subsidiarnosti, proračunske strogosti in poenostavitve postopkov; |
17. |
pričakuje od Komisije, da hitro predstavi smernice v zvezi s politiko zaposlenih v agencijah, ki jih je Parlament zahteval od Komisije pred koncem proračunskega postopka za leto 2005; |
Splošne točke, naslovljene na agencije
18. |
pričakuje, da bo od zdaj naprej, od vsake agencije prejel poročilo, ki povzema podatke o revizijah notranjega revizorja, priporočilih in posledičnih ukrepih v skladu s členom 72(5) Uredbe (ES, Euratom) št. 2343/2002; |
19. |
poziva agencije, da se še naprej trudijo pravilno uporabljati kadrovske predpise in pravila, ki veljajo za druge uslužbence v zvezi z njihovimi zaposlenimi (postopki zaposlovanja in pomembne sprejete odločitve, osebne mape, izračun osebnih prejemkov in druge pravice, politika pospeševanja, odstotek prostih delovnih mest, norme spoštovanja enakosti spolov itd.); |
20. |
upošteva, da ustrezni delež zaposlenih moških in žensk v celotni sestavi uslužbencev agencij, na splošno, kaže na obstoj neravnovesja med moškimi in ženskami; obžaluje, da so moški ena tretjina zaposlenih in tudi v večjem številu zasedajo višje položaje, medtem ko ženske splošno v večjem številu zasedajo nižje položaje; pričakuje, da bodo agencije sprejele takojšnje in učinkovite ukrepe za izboljšanje teh razmer; |
21. |
poziva agencije, da zagotovijo, da so vse ustrezne določbe Direktive 2002/73/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. septembra 2002 o spremembi Direktive Sveta 76/207/EGS o uresničevanju načela enake obravnave moških in žensk v zvezi z dostopom do zaposlitve, poklicnega usposabljanja in napredovanja ter delovnih pogojev (8) uvedene v njihovo kadrovsko politiko; |
22. |
pričakuje, da bodo agencije kot odgovor na pomembne ugotovitve Evropskega računskega sodišča ravnale v skladu s proračunskimi načeli iz Finančne uredbe, še zlasti z načeli enotnosti in točnosti; poziva agencije, ki tega še niso storile, da izpolnijo zahteve Finančne uredbe v zvezi z računovodstvom in da še naprej krepijo svoje postopke v zvezi z notranjim vodenjem in nadzorom za povečanje odgovornosti, preglednosti in evropske dodane vrednosti; |
23. |
spodbuja agencije, zlasti tiste, katerih dejavnosti imajo skupne točke z dejavnostmi ali nalogami drugih agencij, da okrepijo svoje sodelovanje in tako odprejo možnosti za razvoj sinergij; poziva jih, da formalizirajo, kjer je primerno, takšno sodelovanje s posebnimi sporazumi (skupne izjave, memorandumi o soglasju, odločitve o skupnem načrtovanju in dejavnosti/programi, ki so dopolnilne lastnosti), tako da preprečijo podvajanje dela, zagotovijo, da se vsaka storitev agencije jasno opredelili in da rezultat skupnih naporov poveča dodano vrednost in vpliv njihovega dela do skrajnosti; pričakuje, da bo o tej zadevi redno obveščen; |
24. |
poziva agencije, da namenijo posebno pozornost postopkom oddaje in upravljanja javnih naročil; poziva jih, da sprejmejo ustrezne ukrepe v zvezi z upravnimi strukturami, zato da se okrepijo njihovi postopki, sredstva in upravljanje sredstev ter upravljanje notranjega nadzora; zavzema stališče, da takšni ukrepi lahko vključujejo, kjer je potrebno ali izvedljivo, vzpostavitev posebnih enot, ki so pooblaščene za svetovanje, na osnovi analiz tveganja, kako najbolje pripraviti postopke oddajanja javnih naročil, zagotoviti spremljanje in nadaljevati ukrepanje, v skladu z zahtevami; v zvezi s to zadevo poziva Komisijo in Evropsko računsko sodišče, da okrepita sodelovanje z agencijami; |
25. |
upošteva težave, ki so jih omenili nekateri direktorji v zvezi z usklajenostjo agencij s koledarjem in roki za poročanje, kot so določeni v finančni uredbi; poziva direktorje agencij, da z vidika prihodnjega pregleda Finančne uredbe, ki se bo izvajal leta 2005, obvestijo njegova Odbora za proračun in proračunski nadzor o težavah, ki so se do zdaj pojavile, tako da se lahko te upoštevajo v okviru pregleda; pričakuje, da bodo direktorji predstavili posebne predloge za drugačne dogovore v zvezi z roki, ki lahko najbolj ustrezajo njihovim zahtevam delovanja, medtem ko upoštevajo obveznosti poročanja agencij, kot je določeno v finančni uredbi; |
26. |
upošteva pozitiven odziv direktorjev agencij na poziv odbora Parlamenta, odgovornega za pripravo razrešnice, za oblikovanje bolj natančnih komunikacijskih sistemov, še zlasti v zvezi s prenosom dokumentov v zvezi z obveznostmi poročanja agencij s strani le teh temu odboru; zavzema stališče, da bo boljša organizacija takšnega sporazumevanja okrepila njegovo sodelovanje z agencijami in izboljšala demokratičen nadzor; |
27. |
poziva direktorje agencij, da od zdaj naprej k svojemu letnemu poročilu o delu, ki je predloženo skupaj s finančnimi in poslovodnimi podatki, priložijo izjavo o zanesljivosti v zvezi z zakonitostjo in pravilnostjo postopkov, podobno izjavam, ki jih podpišejo generalni direktorji Komisije; |
28. |
poziva agencije, da oblikujejo obsežno komunikacijsko strategijo za obravnavo potrebe po dostopu splošne javnosti do rezultatov njihovega dela, v ustrezni obliki, poleg predložitve teh rezultatov ustanovam, pristojnim službam držav članic, strokovnjakom, partnerjem in posebnim upravičencem; poziva agencije, da z vidika razvoja takšne strategije okrepijo svoje sodelovanje in si izmenjajo podatke o najboljši praksi za dosego tega cilja; pričakuje, da bodo agencije pravilno obveščale njegove pristojne organe o napredku oblikovanja takšne strategije, pred naslednjim postopkom podeljevanja razrešnice, da se zagotovi učinkovito in pravočasno spremljanje njihovih dejavnosti; |
Splošne točke, naslovljene na Evropsko računsko sodišče in agencije
29. |
pozdravlja pobudo Evropskega računskega sodišča, da doda tabelo k posebnim poročilom o agencijah, ki je povzetek podatkov o pristojnostih, vodenju, razpoložljivih virih in izdelkih/storitvah posamezne agencije; zavzema stališče, da to izboljša jasnost in preglednost dela teh organov Skupnosti, medtem ko zagotavlja uporabne osnove za primerjavo, kjer je primerno, za pomoč pri vzpostavitvi usklajenega okvira za agencije, h kateremu je pozval Parlament; |
30. |
poziva Evropsko računsko sodišče in agencije h okrepitvi njihovega sodelovanja, da se izboljšajo postopki in tehnična sredstva za izboljšanje preudarnega upravljanja vseh proračunskih in finančnih vprašanj, za oblikovanje metodologije, ki oblikuje podlago za pozitivno razrešnico za proračun od začetka postopka; pričakuje, da bo redno obveščen o napredku in izvajanju najboljših praks; |
31. |
poziva Evropsko računsko sodišče in agencije, da pred končnim poročilom Evropskega računskega sodišča o razrešnici izboljšajo preglednost v kontradiktornem postopku, tako da se izognejo kakršnemu koli nasprotovanju ali dvoumnosti, ki bi lahko ogrozila verodostojnost celotnega izvajanja; v zvezi s tem poziva Evropsko računsko sodišče in Komisijo, da predlagata izvedljiv način posodabljanja podatkov o izboljšavah in/ali težavah, ki so se pojavile od prve razprave o pripravljalnem poročilu Evropskega računskega sodišča do odločitve, ali naj se podeli razrešnica, da se prikaže najbolj pravilna slika položaja agencij. |
(1) UL C 324, 30.12.2004, str. 53.
(2) UL L 248, 16.9.2002, str. 1.
(3) UL L 245, 29.9.2003, str. 41.
(4) UL L 357, 31.12.2002, str. 72.
(5) UL L 330, 4.11.2004, str. 34.
(6) Kot je določeno v Prilogi I k Sporočilu Komisije Svetu in Evropskemu parlamentu „Gradimo našo skupno prihodnost, Politični izzivi in proračunska sredstva razširjene Unije za obdobje 2007-2013“ (KOM(2004)0101, str. 38).
(7) Glej Prilogo k Poročilu Komisije o nadaljnjem izvajanju glede razrešnic 2002 (KOM(2004)0648, str. 108).
P6_TA(2005)0102
Razrešnica 2003: Evropska fundacija za izboljšanje življenjskih in delovnih razmer
1.
Sklep Evropskega parlamenta o razrešnici direktorju Evropske fundacije za izboljšanje življenjskih in delovnih razmer glede izvrševanja proračuna za proračunsko leto 2003 (N6-0208/2004 — C6-0227/2004 — 2004/2060(DEC))
Evropski parlament,
— |
ob upoštevanju poročila Računskega sodišča o letnih računovodskih izkazih Evropske fundacije za izboljšanje življenjskih in delovnih razmer za proračunsko leto 2003, skupaj z odgovori Fundacije (1), |
— |
ob upoštevanju priporočila Sveta z dne 8. marca 2005 (6854/2005 — C6-0074/2005), |
— |
ob upoštevanju Pogodbe ES, zlasti člena 276 Pogodbe, |
— |
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (2), zlasti člena 185 Uredbe, in Uredbe Sveta (ES) št. 1649/2003 z dne 18. junija 2003 o spremembi Uredbe (EGS) št. 1365/75 o ustanovitvi Evropske fundacije za izboljšanje življenjskih in delovnih razmer in razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 1417/76 (3), zlasti člena 16 Uredbe, |
— |
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES, Euratom) št. 2343/2002 z dne 19. novembra 2002 o okvirni finančni uredbi za organe iz člena 185 Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o finančni uredbi za splošni proračun Evropskih skupnosti (4), zlasti člena 94 Uredbe (ES, Euratom) št. 2343/2002, |
— |
ob upoštevanju členov 70 in 71 ter Priloge V k svojemu Poslovnika, |
— |
ob upoštevanju poročila Odbora za proračunski nadzor (A6-0074/2005), |
1. |
podeli direktorju Evropske fundacije za izboljšanje življenjskih in delovnih razmer razrešnico glede izvrševanja proračuna za proračunsko leto 2003; |
2. |
navaja svoje pripombe v priloženi resoluciji; |
3. |
naroči svojemu predsedniku, naj ta sklep in priloženo resolucijo posreduje direktorju Evropske fundacije za izboljšanje življenjskih in delovnih razmer, Svetu, Komisiji in Računskemu sodišču ter ju objavi v Uradnem listu Evropske unije (serija L). |
(1) UL C 324, 30.12.2004, str. 75.
(2) UL L 248, 16.9.2002, str. 1.
2.
Resolucija Evropskega parlamenta s pripombami, ki spremljajo sklep o razrešnici direktorju Evropske fundacije za izboljšanje življenjskih in delovnih razmer glede izvrševanja proračuna za proračunsko leto 2003 (N6-0208/2004 — C6-0227/2004 — 2004/2060(DEC))
Evropski parlament,
— |
ob upoštevanju poročila Računskega sodišča o letnih računovodskih izkazih Evropske fundacije za izboljšanje življenjskih in delovnih razmer za proračunsko leto 2003, skupaj z odgovori Fundacije (1), |
— |
ob upoštevanju priporočila Sveta z dne 8. marca 2005 (6854/2005 — C6-0074/2005), |
— |
ob upoštevanju Pogodbe ES, zlasti člena 276 Pogodbe, |
— |
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (2), zlasti člena 185 Uredbe, in Uredbe Sveta (ES) št. 1649/2003 z dne 18. junija 2003 o spremembi Uredbe (EGS) št. 1365/75 o ustanovitvi Evropske fundacije za izboljšanje življenjskih in delovnih razmer in razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 1417/76 (3), zlasti člena 16 Uredbe, |
— |
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES, Euratom) št. 2343/2002 z dne 19. novembra 2002 o okvirni finančni uredbi za organe iz člena 185 Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o finančni uredbi za splošni proračun Evropskih skupnosti (4), zlasti člena 94 Uredbe (ES, Euratom) št. 2343/2002, |
— |
ob upoštevanju členov 70 in 71 ter Priloge V k svojemu Poslovniku, |
— |
ob upoštevanju poročila Odbora za proračunski nadzor (A6-0074/2005), |
A. |
ker je Evropsko računsko sodišče v zgoraj omenjenem posebnem poročilu navedlo, da je prejelo zadostno zagotovilo o zanesljivosti letnih poslovnih knjig za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2003, ter o zakonitosti in pravilnosti poslovnih dogodkov v celoti, |
B. |
ker je 21. aprila 2004 Evropski parlament podelil razrešnico (5) direktorju Fundacije glede izvrševanja proračuna za proračunsko leto 2002 in je v resoluciji, ki spremlja sklep Parlamenta o razrešnici, med drugim:
|
1. |
upošteva naslednje podatke za poslovne knjige Evropske fundacije za izboljšanje življenjskih in delovnih razmer za proračunski leti 2003 in 2002; Izkaz prihodkov in odhodkov za proračunski leti 2003 in 2002
|
2. |
pričakuje, da bo Fundacija od zdaj naprej v skladu z ugotovitvijo Evropskega računskega sodišča v svojem proračunu pravilno zabeležila vse prejete dodatne proračunske prispevke ali sredstva; |
3. |
poziva Fundacijo, da še naprej razvija sinergije z drugimi agencijami in še zlasti z Evropsko agencijo za varnost in zdravje pri delu, pa tudi z Eurostatom, tako da se izogne prekrivanjem in gradi na dopolnilnih vidikih v skupni tematski odgovornosti; pričakuje, da se bo takšna sinergija okrepila z izmenjavo podatkov o najboljši praksi, da se izboljšajo rezultati; |
4. |
pozdravlja politiko enakosti Fundacije in vključevanje dejavnosti ter spodbuja redno nadaljevanje in vrednotenje takšne politike za zagotovitev izvajanja; |
5. |
pozdravlja obveznost Komisije, da bo razširila ugotovitve in sprejete ukrepe za razvoj in okrepitev strategije Agencije za obveščanje in sporazumevanje z državljani; |
Splošne točke, naslovljene na Komisijo in agencije
6. |
ponovno opozarja na svoje stališče, da je, medtem ko je podpiral prizadevanja Komisije za oblikovanje omejenega števila modelov, vsaj za prihodnje „nadzorne“ agencije, zavzel stališče, da struktura sedanjih in prihodnjih agencij zasluži temeljito obravnavo na medinstitucionalni ravni; prav tako poudarja, da mora medinstitucionalni sporazum, preden Komisija določi okvirne pogoje za uporabo nadzornih agencij, pojasniti splošne smernice; to se mora zgoditi pred oblikovanjem usklajenega okvira za strukturo agencije; |
7. |
upošteva stališče Komisije (6) v zvezi s prenašanjem odgovornosti za izvajanje nalog na organe, vključno z agencijami, razen glavne uprave Komisije; zavzema stališče, da to ni odgovor na poziv Parlamenta k temeljiti obravnavi strukture obstoječih agencij na medinstitucionalni ravni; zato poziva Komisijo, da zagotovi pojasnila o tej točki in o prihodnjem celotnem medinstitucionalnem sporazumu v zvezi z novimi sporazumi, ki se oblikujejo v finančnem načrtu ali vzporedno z njim (7); |
8. |
poziva Komisijo k srednjeročni organizaciji in izvajanju, npr. v standardnem triletnem obdobju, prečne analize ocenjevanj, izvajanih v posameznih agencijah, da se
|
9. |
pričakuje, da bo celotna analiza na voljo do konca leta 2005, tako da bo zajemala triletno obdobje od uvedbe nove Finančne uredbe in posledičnega novega okvira v sistemu agencij; |
10. |
poziva agencije k dejavni udeležbi v takšnem postopku in k sodelovanju s Komisijo, z zagotavljanjem potrebnega prispevka v zvezi z zadevami, ki so po njihovem mnenju pomembne za njihovo delovanje, vlogo, pristojnost in potrebe, pa tudi z zadevami, ki bi lahko pomagale izboljšati celoten postopek razrešnice, za prispevanje k uspehu takšnega postopka ter povečanju odgovornosti in preglednosti agencij; poziva agencije, da predstavijo takšen prispevek tudi svojim pristojnim odborom; |
11. |
poziva Komisijo, vzporedno s tem izvajanjem, da najpozneje do konca leta 2005 predstavi predloge za spremembe v obstoječih ustanovnih aktih agencij, med drugim za najboljši odnos z agencijami; cilj takšnih predlogov mora biti
|
12. |
poudarja, da mora Komisija pred sprejemom katerega koli sklepa za predlog ustanovitve nove agencije izvesti strogo oceno potrebe in dodane vrednosti funkcije te agencije, ob upoštevanju obstoječih struktur, načela subsidiarnosti, proračunske strogosti in poenostavitve postopkov; |
13. |
pričakuje od Komisije, da hitro predstavi smernice v zvezi s politiko zaposlenih v agencijah, ki jih je Parlament zahteval od Komisije pred koncem proračunskega postopka za leto 2005; |
Splošne točke, naslovljene na agencije
14. |
pričakuje, da bo od zdaj naprej, od vsake agencije, prejel poročilo, ki povzema podatke o revizijah notranjega revizorja, priporočilih in posledičnih ukrepih v skladu s členom 72(5) Uredbe (ES, Euratom) št. 2343/2002; |
15. |
poziva agencije, da se še naprej trudijo pravilno uporabljati kadrovske predpise in pravila, ki veljajo za druge uslužbence v zvezi z njihovimi zaposlenimi (postopki zaposlovanja in pomembne sprejete odločitve, osebne mape, izračun osebnih prejemkov in druge pravice, politika pospeševanja, odstotek prostih delovnih mest, norme spoštovanja enakosti spolov itd.); |
16. |
upošteva, da ustrezni delež zaposlenih moških in žensk v celotni sestavi uslužbencev agencij, na splošno, kaže na obstoj neravnovesja med moškimi in ženskami; obžaluje, da so moški ena tretjina zaposlenih in tudi v večjem številu zasedajo višje položaje, medtem ko ženske splošno v večjem številu zasedajo nižje položaje; pričakuje, da bodo agencije sprejele takojšnje in učinkovite ukrepe za izboljšanje teh razmer; |
17. |
poziva agencije, da zagotovijo, da so vse ustrezne določbe Direktive 2002/73/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. septembra 2002 o spremembi Direktive Sveta 76/207/EGS o uresničevanju načela enake obravnave moških in žensk v zvezi z dostopom do zaposlitve, poklicnega usposabljanja in napredovanja ter delovnih pogojev (8) uvedene v njihovo kadrovsko politiko; |
18. |
pričakuje, da bodo agencije kot odgovor na pomembne ugotovitve Evropskega računskega sodišča ravnale v skladu s proračunskimi načeli iz Finančne uredbe, še zlasti z načeli enotnosti in točnosti; poziva agencije, ki tega še niso storile, da izpolnijo zahteve Finančne uredbe v zvezi z računovodstvom in da še naprej krepijo svoje postopke v zvezi z notranjim vodenjem in nadzorom za povečanje odgovornosti, preglednosti in evropske dodane vrednosti; |
19. |
spodbuja agencije, zlasti tiste, katerih dejavnosti imajo skupne točke z dejavnostmi ali nalogami drugih agencij, da okrepijo svoje sodelovanje in tako odprejo možnosti za razvoj sinergij; poziva jih, da formalizirajo, kjer je primerno, takšno sodelovanje s posebnimi sporazumi (skupne izjave, memorandumi o soglasju, odločitve o skupnem načrtovanju in dejavnosti/programi, ki so dopolnilne lastnosti), tako da preprečijo podvajanje dela, zagotovijo, da se vsaka storitev agencije jasno opredeli in da rezultat skupnih naporov poveča dodano vrednost in vpliv njihovega dela do skrajnosti; pričakuje, da bo o tej zadevi redno obveščen; |
20. |
poziva agencije, da namenijo posebno pozornost postopkom oddaje in upravljanja javnih naročil; poziva jih, da sprejmejo ustrezne ukrepe v zvezi z upravnimi strukturami, zato da se okrepijo njihovi postopki, sredstva in upravljanje sredstev ter upravljanje notranjega nadzora; zavzema stališče, da takšni ukrepi lahko vključujejo, kjer je potrebno ali izvedljivo, vzpostavitev posebnih enot, ki so pooblaščene za svetovanje, na osnovi analiz tveganja, kako najbolje pripraviti postopke oddajanja javnih naročil, zagotoviti spremljanje in nadaljevati ukrepanje, v skladu z zahtevami; v zvezi s to zadevo poziva Komisijo in Evropsko računsko sodišče, da okrepita sodelovanje z agencijami; |
21. |
upošteva težave, ki so jih omenili nekateri direktorji v zvezi z usklajenostjo agencij s koledarjem in roki za poročanje, kot so določeni v finančni uredbi; poziva direktorje agencij, da z vidika prihodnjega pregleda Finančne uredbe, ki se bo izvajal leta 2005, obvestijo njegova Odbora za proračun in proračunski nadzor o težavah, ki so se do zdaj pojavile, tako da se lahko te upoštevajo v okviru pregleda; pričakuje, da bodo direktorji predstavili posebne predloge za drugačne dogovore v zvezi z roki, ki lahko najbolj ustrezajo njihovim zahtevam delovanja, medtem ko upoštevajo obveznosti poročanja agencij, kot je določeno v finančni uredbi; |
22. |
upošteva pozitiven odziv direktorjev agencij na poziv odbora Parlamenta, odgovornega za pripravo razrešnice, za oblikovanje bolj natančnih komunikacijskih sistemov, še zlasti v zvezi s prenosom dokumentov v zvezi z obveznostmi poročanja agencij s strani le teh temu odboru; zavzema stališče, da bo boljša organizacija takšnega sporazumevanja okrepila njegovo sodelovanje z agencijami in izboljšala demokratičen nadzor; |
23. |
poziva direktorje agencij, da od zdaj naprej k svojemu letnemu poročilu o delu, ki je predloženo skupaj s finančnimi in poslovodnimi podatki, priložijo izjavo o zanesljivosti v zvezi z zakonitostjo in pravilnostjo postopkov, podobno izjavam, ki jih podpišejo generalni direktorji Komisije; |
24. |
poziva agencije, da oblikujejo obsežno komunikacijsko strategijo za obravnavo potrebe po dostopu splošne javnosti do rezultatov njihovega dela, v ustrezni obliki, poleg predložitve teh rezultatov ustanovam, pristojnim službam držav članic, strokovnjakom, partnerjem in posebnim upravičencem; poziva agencije, da z vidika razvoja takšne strategije okrepijo svoje sodelovanje in si izmenjajo podatke o najboljši praksi za dosego tega cilja; pričakuje, da bodo agencije pravilno obveščale njegove pristojne organe o napredku oblikovanja takšne strategije, pred naslednjim postopkom podeljevanja razrešnice, da se zagotovi učinkovito in pravočasno spremljanje njihovih dejavnosti; |
Splošne točke, naslovljene na Evropsko računsko sodišče in agencije
25. |
pozdravlja pobudo Evropskega računskega sodišča, da doda tabelo k posebnim poročilom o agencijah, ki je povzetek podatkov o pristojnostih, vodenju, razpoložljivih virih in izdelkih/storitvah posamezne agencije; zavzema stališče, da to izboljša jasnost in preglednost dela teh organov Skupnosti, medtem ko zagotavlja uporabne osnove za primerjavo, kjer je primerno, za pomoč pri vzpostavitvi usklajenega okvira za agencije, h kateremu je pozval Parlament; |
26. |
poziva Evropsko računsko sodišče in agencije h okrepitvi njihovega sodelovanja, da se izboljšajo postopki in tehnična sredstva za izboljšanje preudarnega upravljanja vseh proračunskih in finančnih vprašanj, za oblikovanje metodologije, ki oblikuje podlago za pozitivno razrešnico za proračun od začetka postopka; pričakuje, da bo redno obveščen o napredku in izvajanju najboljših praks; |
27. |
poziva Evropsko računsko sodišče in agencije, da pred končnim poročilom Evropskega računskega sodišča o razrešnici izboljšajo preglednost v kontradiktornem postopku, tako da se izognejo kakršnemu koli nasprotovanju ali dvoumnosti, ki bi lahko ogrozila verodostojnost celotnega izvajanja; v zvezi s tem poziva Evropsko računsko sodišče in Komisijo, da predlagata izvedljiv način posodabljanja podatkov o izboljšavah in/ali težavah, ki so se pojavile od prve razprave o pripravljalnem poročilu Evropskega računskega sodišča do odločitve, ali naj se podeli razrešnica, da se prikaže najbolj pravilna slika položaja agencij. |
(1) UL C 324, 30.12.2004, str. 75.
(2) UL L 248, 16.9.2002, str. 1.
(3) UL L 245, 29.9.2003, str. 25.
(4) UL L 357, 31.12.2002, str. 72.
(5) UL L 330, 4.11.2004, str. 53.
(6) Kot je določeno v Prilogi 1 k Sporočilu Komisije Svetu in Evropskemu parlamentu „Gradimo našo skupno prihodnost, Politični izzivi in proračunska sredstva razširjene Unije za obdobje 2007-2013“ (KOM(2004)0101, str. 38).
(7) Glej Prilogo k Poročilu Komisije o nadaljnjem izvajanju glede razrešnic 2002 (KOM(2004)0648, str. 108).
P6_TA(2005)0103
Razrešnica 2003: Evropska agencija za okolje
1.
Sklep Evropskega parlamenta o razrešnici izvršnemu direktorju Evropske agencije za okolje glede izvrševanja proračuna za proračunsko leto 2003 (N6-0209/2004 — C6-0228/2004 — 2004/2053(DEC))
Evropski parlament,
— |
ob upoštevanju poročila Računskega sodišča o letnih računovodskih izkazih Evropske agencije za okolje za proračunsko leto 2003, skupaj z odgovori Agencije (1), |
— |
ob upoštevanju priporočila Sveta z dne 8 marca 2005 (6852/2005 — C6-0073/2005), |
— |
ob upoštevanju Pogodbe ES, zlasti člena 276 Pogodbe, |
— |
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (2), zlasti člena 185 Uredbe, in Uredbe Sveta (ES) št. 1641/2003 z dne 22. julija 2003 o spremembi Uredbe (EGS) št. 1210/90 o ustanovitvi Evropske agencije za okolje in Evropskega okoljskega informacijskega in opazovalnega omrežja (3), zlasti člena 13 Uredbe, |
— |
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES, Euratom) št. 2343/2002 z dne 19. novembra 2002 o okvirni finančni uredbi za organe iz člena 185 Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o finančni uredbi za splošni proračun Evropskih skupnosti (4), zlasti člena 94 Uredbe (ES, Euratom) št. 2343/2002, |
— |
ob upoštevanju členov 70 in 71 ter Priloge V k svojemu Poslovniku, |
— |
ob upoštevanju poročila Odbora za proračunski nadzor in mnenja Odbora za okolje, javno zdravje in varnost hrane (A6-0074/2005), |
1. |
podeli izvršnemu direktorju Evropske agencije za okolje razrešnico glede izvrševanja proračuna za proračunsko leto 2003; |
2. |
navaja svoje pripombe v priloženi resoluciji; |
3. |
naroči svojemu predsedniku, naj ta sklep in priloženo resolucijo posreduje izvršnemu direktorju Evropske agencije za okolje, Svetu, Komisiji in Računskemu sodišču ter ju objavi v Uradnem listu Evropske unije (serija L). |
(1) UL C 324, 30.12.2004, str. 23.
(2) UL L 248, 16.9.2002, str. 1.
2.
Resolucija Evropskega parlamenta s pripombami, ki spremljajo sklep o razrešnici izvršnemu direktorju Evropske agencije za okolje glede izvrševanja proračuna za proračunsko leto 2003 (N6-0209/2004 — C6-0228/2004 — 2004/2053(DEC))
Evropski parlament,
— |
ob upoštevanju poročila Računskega sodišča o letnih računovodskih izkazih Evropske agencije za okolje za proračunsko leto 2003, skupaj z odgovori Agencije (1), |
— |
ob upoštevanju priporočila Sveta z dne 8. marca 2005 (6852/2005 — C6-0073/2005), |
— |
ob upoštevanju Pogodbe ES, zlasti člena 276 Pogodbe, |
— |
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (2), zlasti člena 185, in Uredbe Sveta (ES) št. 1641/2003 z dne 22. julija 2003 o spremembi Uredbe (EGS) št. 1210/90 o ustanovitvi Evropske agencije za okolje in Evropskega okoljskega informacijskega in opazovalnega omrežja (3), zlasti člena 13 Uredbe, |
— |
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES, Euratom) št. 2343/2002 z dne 19. novembra 2002 o okvirni finančni uredbi za organe iz člena 185 Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o finančni uredbi za splošni proračun Evropskih skupnosti (4), zlasti člena 94 Uredbe (ES, Euratom) št. 2343/2002, |
— |
ob upoštevanju členov 70 in 71 ter Priloge V k svojemu Poslovniku, |
— |
ob upoštevanju poročila Odbora za proračunski nadzor in mnenja Odbora za okolje, javno zdravje in varnost hrane (A6-0074/2005), |
A. |
ker je Evropsko računsko sodišče v zgoraj omenjenem posebnem poročilu navedlo, da je prejelo zadostno zagotovilo o zanesljivosti letnih poslovnih knjig za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2003, ter o zakonitosti in pravilnosti poslovnih dogodkov v celoti, |
B. |
ker je 21. aprila Evropski parlament podelil razrešnico (5) direktorju Agencije glede izvrševanja proračuna za proračunsko leto 2002 in je v resoluciji, ki spremlja odločbo Parlamenta o razrešnici, med drugim:
|
1. |
upošteva naslednje podatke za poslovne knjige Evropske agencije za okolje za proračunski leti 2003 in 2002; Izkaz prihodkov in odhodkov za proračunski leti 2003 in 2002
|
2. |
upošteva ugotovitev Evropskega računskega sodišča v zvezi z nesistematično izdajo nalogov za izterjavo Agencije, ko so zahtevki ugotovljeni, in odziv Agencije na to ugotovitev, pričakuje, da Agencija v zvezi s tem odslej strogo upošteva določbe Finančne uredbe; |
3. |
pozdravlja ukrepe Agencije za okrepitev sposobnosti upravljanja finančnih operacij, vključno s pripravami glede na računovodstvo na podlagi nastanka poslovnih dogodkov; pričakuje, da je v celoti obveščen o rezultatih Agencije ob predstavitvi letnega poročila o delu direktorja za proračunsko leto 2004; |
4. |
pozdravlja politiko enakosti Agencije in vključevanje dejavnosti ter spodbuja redno nadaljevanje in vrednotenje takšne politike za zagotovitev izvajanja; |
5. |
obžaluje, da razvrščanje zaposlenih Agencije po spolu, kategoriji, nacionalnosti in stopnji Evropskemu parlamentu ni dovoljevalo ocene ravnovesja med moškimi ter ženskami znotraj kategorije in stopnje in med njima; zahteva, da je to v prihodnosti na voljo, ker je nujno potrebno orodje za vrednotenje načrtov za enakopravnost in ravnovesja med spoloma znotraj organizacije; |
6. |
meni, da je Evropska agencija za okolje vir pomembnih okoljskih informacij za vse institucije in oblikovanje politik v EU; z zadovoljstvom ugotavlja, da je agenciji uspelo preoblikovati nekatere zapletene tehnične podatke v uporabniku prijazne informacije in svoje sklepe predstaviti javnosti; |
7. |
pozdravlja strategijo Evropske agencije za okolje za sporazumevanje z državljani in spodbuja Agencijo k stalnemu razvoju in vrednotenju te strategije; |
8. |
poudarja, da je vpliv okoljskih programov pogosto oviran zaradi pomanjkanja presoj okoljskih vplivov druge zakonodaje in programov Skupnosti; meni, da lahko Evropska agencija za okolje zagotovi podporo za oblikovanje politik z nadaljnjim delom na področju presoje okoljskih vplivov; |
Splošne točke, naslovljene na Komisijo in agencije
9. |
ponovno opozarja na svoje stališče, da je, medtem ko je podpiral prizadevanja Komisije za oblikovanje omejenega števila modelov, vsaj za prihodnje „nadzorne“ agencije, zavzel stališče, da struktura sedanjih in prihodnjih agencij zasluži temeljito obravnavo na medinstitucionalni ravni; prav tako poudarja, da mora medinstitucionalni sporazum, preden Komisija določi okvirne pogoje za uporabo nadzornih agencij, pojasniti splošne smernice; to se mora zgoditi pred oblikovanjem usklajenega okvira za strukturo agencije; |
10. |
upošteva stališče Komisije (6) v zvezi s prenašanjem odgovornosti za izvajanje nalog na organe, vključno z agencijami, razen glavnih uprav Komisije; zavzema stališče, da to ni odgovor na poziv Parlamenta k temeljiti obravnavi strukture obstoječih agencij na medinstitucionalni ravni; zato poziva Komisijo, da zagotovi pojasnila o tej točki in o prihodnjem celotnem medinstitucionalnem sporazumu v zvezi z novimi sporazumi, ki se oblikujejo v finančnem načrtu ali vzporedno z njim (7); |
11. |
poziva Komisijo k srednjeročni organizaciji in izvajanju, npr. v standardnem triletnem obdobju, prečne analize ocenjevanj, izvajanih v posameznih agencijah, da se
|
12. |
pričakuje, da bo celotna analiza na voljo do konca leta 2005, tako da bo zajemala triletno obdobje od uvedbe nove Finančne uredbe in posledičnega novega okvira v sistemu agencij; |
13. |
poziva agencije k dejavni udeležbi v takšnem postopku in k sodelovanju s Komisijo, z zagotavljanjem potrebnega prispevka v zvezi z zadevami, ki so po njihovem mnenju pomembne za njihovo delovanje, vlogo, pristojnost in potrebe, pa tudi z zadevami, ki bi lahko pomagale izboljšati celoten postopek razrešnice, za prispevanje k uspehu takšnega postopka ter povečanju odgovornosti in preglednosti agencij; poziva agencije, da predstavijo takšen prispevek tudi svojim pristojnim odborom; |
14. |
poziva Komisijo, vzporedno s tem izvajanjem, da najpozneje do konca leta 2005 predstavi predloge za spremembe v obstoječih ustanovnih aktih agencij, med drugim za najboljši odnos z agencijami; cilj takšnih predlogov mora biti
|
15. |
poudarja, da mora Komisija pred sprejemom katerega koli sklepa za predlog ustanovitve nove agencije izvesti strogo oceno potrebe in dodane vrednosti funkcije te agencije, ob upoštevanju obstoječih struktur, načela subsidiarnosti, proračunske strogosti in poenostavitve postopkov; |
16. |
pričakuje od Komisije, da hitro predstavi smernice v zvezi s politiko zaposlenih v agencijah, ki jih je Parlament zahteval od Komisije pred koncem proračunskega postopka za leto 2005; |
Splošne točke, naslovljene na agencije
17. |
pričakuje, da bo od zdaj naprej, od vsake agencije, prejel poročilo, ki povzema podatke o revizijah notranjega revizorja, priporočilih in posledičnih ukrepih v skladu s členom 72(5) Uredbe (ES, Euratom) št. 2343/2002; |
18. |
poziva agencije, da se še naprej trudijo pravilno uporabljati kadrovske predpise in pravila, ki veljajo za druge uslužbence v zvezi z njihovimi zaposlenimi (postopki zaposlovanja in pomembne sprejete odločitve, osebne mape, izračun osebnih prejemkov in druge pravice, politika pospeševanja, odstotek prostih delovnih mest, norme spoštovanja enakosti spolov itd.); |
19. |
upošteva, da ustrezni delež zaposlenih moških in žensk v celotni sestavi uslužbencev agencij, na splošno, kaže na obstoj neravnovesja med moškimi in ženskami; obžaluje, da so moški ena tretjina zaposlenih in tudi v večjem številu zasedajo višje položaje, medtem ko ženske splošno v večjem številu zasedajo nižje položaje; pričakuje, da bodo agencije sprejele takojšnje in učinkovite ukrepe za izboljšanje teh razmer; |
20. |
poziva agencije, da zagotovijo, da so vse ustrezne določbe Direktive 2002/73/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. septembra 2002 o spremembi Direktive Sveta 76/207/EGS o uresničevanju načela enake obravnave moških in žensk v zvezi z dostopom do zaposlitve, poklicnega usposabljanja in napredovanja ter delovnih pogojev (8) uvedene v njihovo kadrovsko politiko; |
21. |
pričakuje, da bodo agencije kot odgovor na pomembne ugotovitve Evropskega računskega sodišča ravnale v skladu s proračunskimi načeli iz Finančne uredbe, še zlasti z načeli enotnosti in točnosti; poziva agencije, ki tega še niso storile, da izpolnijo zahteve Finančne uredbe v zvezi z računovodstvom in da še naprej krepijo svoje postopke v zvezi z notranjim vodenjem in nadzorom za povečanje odgovornosti, preglednosti in evropske dodane vrednosti; |
22. |
spodbuja agencije, zlasti tiste, katerih dejavnosti imajo skupne točke z dejavnostmi ali nalogami drugih agencij, da okrepijo svoje sodelovanje in tako odprejo možnosti za razvoj sinergij; poziva jih, da formalizirajo, kjer je primerno, takšno sodelovanje s posebnimi sporazumi (skupne izjave, memorandumi o soglasju, odločitve o skupnem načrtovanju in dejavnosti/programi, ki so dopolnilne lastnosti), tako da preprečijo podvajanje dela, zagotovijo, da se vsaka storitev agencije jasno opredeli in da rezultat skupnih naporov poveča dodano vrednost in vpliv njihovega dela do skrajnosti; pričakuje, da bo o tej zadevi redno obveščen; |
23. |
poziva agencije, da namenijo posebno pozornost postopkom oddaje in upravljanja javnih naročil; poziva jih, da sprejmejo ustrezne ukrepe v zvezi z upravnimi strukturami, zato da se okrepijo njihovi postopki, sredstva in upravljanje notranjega nadzora; zavzema stališče, da takšni ukrepi lahko vključujejo, kjer je potrebno ali izvedljivo, vzpostavitev posebnih enot, ki so pooblaščene za svetovanje, na osnovi analiz tveganja, kako najbolje pripraviti postopke oddajanja javnih naročil, zagotoviti spremljanje in nadaljevati ukrepanje, v skladu z zahtevami; v zvezi s to zadevo poziva Komisijo in Evropsko računsko sodišče, da okrepita sodelovanje z agencijami; |
24. |
upošteva težave, ki so jih omenili nekateri direktorji, zlasti „novo ustanovljenih“ agencij, v zvezi z usklajenostjo agencij s koledarjem in roki za poročanje, kot so določeni v finančni uredbi; poziva direktorje agencij, da z vidika prihodnjega pregleda Finančne uredbe, ki se bo izvajal leta 2005, obvestijo njegova Odbora za proračun in proračunski nadzor o težavah, ki so se do zdaj pojavile, tako da se lahko te upoštevajo v okviru pregleda; pričakuje, da bodo direktorji predstavili posebne predloge za drugačne dogovore v zvezi z roki, ki lahko najbolj ustrezajo njihovim zahtevam delovanja, medtem ko upoštevajo obveznosti poročanja agencij, kot je določeno v finančni uredbi; |
25. |
upošteva pozitiven odziv direktorjev agencij na poziv odbora Parlamenta, odgovornega za pripravo razrešnice, za oblikovanje bolj natančnih komunikacijskih sistemov, še zlasti v zvezi s prenosom dokumentov v zvezi z obveznostmi poročanja agencij s strani le teh temu odboru; zavzema stališče, da bo boljša organizacija takšnega sporazumevanja okrepila njegovo sodelovanje z agencijami in izboljšala demokratičen nadzor; |
26. |
poziva direktorje agencij, da od zdaj naprej k svojemu letnemu poročilu o delu, ki je predloženo skupaj s finančnimi in poslovodnimi podatki, priloži izjavo o zanesljivosti v zvezi z zakonitostjo in pravilnostjo postopkov, podobno izjavam, ki jih podpišejo generalni direktorji Komisije; |
27. |
poziva agencije, da oblikujejo obsežno komunikacijsko strategijo za obravnavo potrebe po dostopu splošne javnosti do rezultatov njihovega dela, v ustrezni obliki, poleg predložitve teh rezultatov ustanovam, pristojnim službam držav članic, strokovnjakom, partnerjem in posebnim upravičencem; poziva agencije, da z vidika razvoja takšne strategije okrepijo svoje sodelovanje in si izmenjajo podatke o najboljši praksi za dosego tega cilja; pričakuje, da bodo agencije pravilno obveščale njegove pristojne organe o napredku oblikovanja takšne strategije, pred naslednjim postopkom podeljevanja razrešnice, da se zagotovi učinkovito in pravočasno spremljanje njihovih dejavnosti; |
Splošne točke, naslovljene na Evropsko računsko sodišče in agencije
28. |
pozdravlja pobudo Evropskega računskega sodišča, da doda tabelo k posebnim poročilom o agencijah, ki je povzetek podatkov o pristojnostih, vodenju, razpoložljivih virih in izdelkih/storitvah posamezne agencije; zavzema stališče, da to izboljša jasnost in preglednost dela teh organov Skupnosti, medtem ko zagotavlja uporabne osnove za primerjavo, kjer je primerno, za pomoč pri vzpostavitvi usklajenega okvira za agencije, h kateremu je pozval Parlament; |
29. |
poziva Evropsko računsko sodišče in agencije h okrepitvi njihovega sodelovanja, da se izboljšajo postopki in tehnična orodja za izboljšanje preudarnega upravljanja vseh proračunskih in finančnih vprašanj, za oblikovanje metodologije, ki oblikuje podlago za pozitivno razrešnico za proračun od začetka postopka; pričakuje, da bo redno obveščen o napredku in izvajanju najboljših praks; |
30. |
poziva Evropsko računsko sodišče in agencije, da pred končnim poročilom Evropskega računskega sodišča o razrešnici izboljšajo preglednost v kontradiktornem postopku, tako da se izogne kakršnemu koli nasprotovanju ali dvoumnosti, ki bi lahko ogrozila verodostojnost celotnega izvajanja; v zvezi s tem poziva Evropsko računsko sodišče in Komisijo, da predlagata izvedljiv način posodabljanja podatkov o izboljšavah in/ali težavah, ki so se pojavile od prve razprave o pripravljalnem poročilu Evropskega računskega sodišča do odločitve, ali naj se podeli razrešnica, da se prikaže najbolj natančna slika položaja agencij. |
(1) UL C 324, 30.12.2004, str. 23.
(2) UL L 248, 16.9.2002, str. 1.
(3) UL L 245, 29.9.2003, str. 1.
(4) UL L 357, 31.12.2002, str. 72.
(5) UL L 330, 4.11.2004, str. 14.
(6) Kot je določeno v Prilogi 1 k Sporočilu Komisije Svetu in Evropskemu parlamentu „Gradimo našo skupno prihodnost, Politični izzivi in proračunska sredstva razširjene Unije za obdobje 2007-2013“ (KOM(2004)0101, str. 38).
(7) Glej Prilogo k Poročilu Komisije o nadaljnjem izvajanju glede razrešnic 2002 (KOM(2004)0648, str. 108).
P6_TA(2005)0104
Razrešnica 2003: Evropska agencija za varnost in zdravje pri delu
1.
Sklep Evropskega parlamenta o razrešnici direktorju Evropske agencije za varnost in zdravje pri delu glede izvrševanja proračuna za proračunsko leto 2003 (N6-0213/2004 — C6-0232/2004 — 2004/2061(DEC))
Evropski parlament,
— |
ob upoštevanju poročila Računskega sodišča o letnih računovodskih izkazih Evropske agencije za varnost in zdravje pri delu za proračunsko leto 2003, skupaj z odgovori Agencije (1), |
— |
ob upoštevanju priporočila Sveta z dne 8 marca 2005 (6851/2005 — C6-0069/2005), |
— |
ob upoštevanju Pogodbe ES, zlasti člena 276 Pogodbe, |
— |
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (2), zlasti člena 185 Uredbe, in Uredbe Sveta (ES) št. 1654/2003 z dne 18. junija 2003 o spremembi Uredbe (ES) št. 2062/94 o ustanovitvi Evropske agencije za varnost in zdravje pri delu (3), zlasti člena 14 Uredbe, |
— |
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES, Euratom) št. 2343/2002 z dne 19. novembra 2002 o okvirni finančni uredbi za organe iz člena 185 Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o finančni uredbi za splošni proračun Evropskih skupnosti (4), zlasti člena 94 Uredbe (ES, Euratom) št. 2343/2002, |
— |
ob upoštevanju členov 70 in 71 ter Priloge V k svojemu Poslovniku, |
— |
ob upoštevanju poročila Odbora za proračunski nadzor (A6-0074/2005), |
1. |
podeli direktorju Evropske agencije za varnost in zdravje pri delu razrešnico glede izvrševanja proračuna za proračunsko leto 2003; |
2. |
navaja svoje pripombe v priloženi resoluciji; |
3. |
naroči svojemu predsedniku, naj ta sklep in priloženo resolucijo posreduje direktorju Evropske agencije za varnost in zdravje pri delu, Svetu, Komisiji in Računskemu sodišču ter ju objavi v Uradnem listu Evropske unije (serija L). |
(1) UL C 324, 30.12.2004, str. 1.
(2) UL L 248, 16.9.2002, str. 1.
2.
Resolucija Evropskega parlamenta s pripombami, ki spremljajo sklep o razrešnici direktorju Evropske agencije za varnost in zdravje pri delu glede izvrševanja proračuna za proračunsko leto 2003 (N6-0213/2004 — C6-0232/2004 — 2004/2061(DEC))
Evropski parlament,
— |
ob upoštevanju poročila Računskega sodišča o letnih računovodskih izkazih Evropske agencije za varnost in zdravje pri delu za proračunsko leto 2003, skupaj z odgovori Agencije (1), |
— |
ob upoštevanju priporočila Sveta z dne 8. marca 2005 (6851/2005 — C6-0069/2005), |
— |
ob upoštevanju Pogodbe ES, zlasti člena 276 Pogodbe, |
— |
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25 junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (2), zlasti člena 185 Uredbe, in Uredbe Sveta (ES) št. 1654/2003 z dne 18. junija 2003 o spremembi Uredbe (ES) št. 2062/94 o ustanovitvi Evropske agencije za varnost in zdravje pri delu (3), zlasti člena 14 Uredbe, |
— |
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES, Euratom) št. 2343/2002 z dne 19. novembra 2002 o okvirni finančni uredbi za organe iz člena 185 Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o finančni uredbi za splošni proračun Evropskih skupnosti (4), zlasti člena 94 Uredbe (ES, Euratom) št. 2343/2002, |
— |
ob upoštevanju členov 70 in 71 ter Priloge V k svojemu Poslovniku, |
— |
ob upoštevanju poročila Odbora za proračunski nadzor (A6-0074/2005), |
A. |
ker je Evropsko računsko sodišče v zgoraj omenjenem posebnem poročilu navedlo, da je prejelo zadostno zagotovilo o zanesljivosti letnih poslovnih knjig za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2003, ter o zakonitosti in pravilnosti poslovnih dogodkov v celoti, |
B. |
ker je 21. aprila 2004 Evropski parlament podelil razrešnico (5) direktorju Agencije v zvezi z izvajanjem proračuna za proračunsko leto 2002 in je v resoluciji, ki spremlja odločbo Parlamenta o razrešnici, med drugim:
|
1. |
upošteva naslednje podatke za poslovne knjige Evropske agencije za obnovo za proračunski leti 2003 in 2002; Izkaz prihodkov in odhodkov za proračunski leti 2003 in 2002
|
2. |
z zadovoljstvom beleži prizadevanja Agencije, ki so obrodila pomembno zmanjšanje prenosa operativnih proračunskih sredstev; se strinja z Računskim sodiščem, da je stopnja prenosa za ta proračunska sredstva še zmeraj visoka; od Agencije pričakuje več prizadevanj za zmanjšanje nadaljnjih prenosov; |
3. |
v zvezi s tem poziva Agencijo, da uvede načrt za zmanjšanje prenosov s postavitvijo letnih ciljev za zmanjšanje, ki so v skladu s ciklom izvajanja delovnega programa; |
4. |
poziva Agencijo, da jasno navede tiste od operativnih dejavnosti, ki bi jim najbolj koristilo financiranje iz diferenciranih proračunskih sredstev; |
5. |
ponovno poziva Agencijo, da uvede natančnejše načrtovanje in izboljša spremljanje operativnih dejavnosti; poziva Agencijo, da nadaljuje s svojimi prizadevanji za opredelitev bolj usmerjenih in bolj stvarnih ciljev na ravni operativnosti, kot je predlagala zunanja ocena agencije za leto 2003 s strani Komisije; |
6. |
opozarja na pojasnilo Agencije v zvezi z njenimi prizadevanji za izvajanje delovnega programa v sodelovanju z zmanjšanim številom tematskih centrov; poziva Agencijo, da predloži v svojem letnem poročilu o delu za leto 2004 analizo izkušenj, pridobljenih pri delu s tematskimi centri, določenem v določbah ustanovne uredbe Agencije, ki pojasnjuje prednosti in pomanjkljivosti tega modela sodelovanja; nadalje poziva Agencijo, da v svojem poročilu poudari dodano vrednost doslej pridobljenih rezultatov; spodbuja Agencijo, da okrepi tudi spremljanje in nadzor stroškov, ki jih navajajo tematski centri, ter zahteva certifikacijo njihovega dela s strani zunanjega revizorja, kot je predlagalo Evropsko računsko sodišče; |
7. |
obžaluje odsotnost načrta enakosti in od Agencije pričakuje, da v kratkem oblikuje načrt in postane delodajalec enakih možnosti; od Agencije ne pričakuje le obravnavanja vprašanj v zvezi z enakostjo na ravni zaposlovanja, temveč tudi proaktivno in dolgoročno izhodišče za spodbujanje enakosti spolov; |
8. |
pozdravlja obveznost Agencije, da sporoča podatke o dejavnostih državljanom, in upa, da bo prišlo do nadaljnjih ukrepov za razvoj in okrepitev strategije Agencije za obveščanje in sporazumevanje; |
Splošne točke, naslovljene na Komisijo in agencije
9. |
ponovno opozarja na stališče, da je, medtem ko je podpiral napore Komisije za oblikovanje omejenega števila modelov, vsaj za prihodnje „nadzorne“ agencije, zavzel stališče, da struktura sedanjih in prihodnjih agencij zasluži temeljito obravnavo na medinstitucionalni ravni; prav tako poudarja, da mora medinstitucionalni sporazum, preden Komisija določi okvirne pogoje za uporabo nadzornih agencij, pojasniti splošne smernice; to se mora zgoditi pred oblikovanjem usklajenega okvira za strukturo agencij; |
10. |
upošteva stališče Komisije (9) v zvezi s prenašanjem odgovornosti za izvajanje nalog na organe, vključno z agencijami, razen glavne uprave Komisije; zavzema stališče, da to ni odgovor na poziv Parlamenta k temeljiti obravnavi strukture obstoječih agencij na medinstitucionalni ravni; zato poziva Komisijo, da zagotovi pojasnila o tej točki in o prihodnjem celotnem medinstitucionalnem sporazumu v zvezi z novimi sporazumi, ki se oblikujejo v finančnem načrtu ali vzporedno z njim (10); |
11. |
poziva Komisijo k srednjeročni organizaciji in izvajanju, npr. v standardnem triletnem obdobju, prečne analize ocenjevanj, izvajanih v posameznih agencijah, da se
|
12. |
pričakuje, da bo celotna analiza na voljo do konca leta 2005, tako da bo zajemala triletno obdobje od uvedbe nove Finančne uredbe in posledičnega novega okvira v sistemu agencij; |
13. |
poziva agencije k dejavni udeležbi v takšnem postopku in k sodelovanju s Komisijo, z zagotavljanjem potrebnega prispevka v zvezi z zadevami, ki so po njihovem mnenju pomembne za njihovo delovanje, vlogo, pristojnost in potrebe, pa tudi z zadevami, ki bi lahko pomagale izboljšati celoten postopek razrešnice, za prispevanje k uspehu takšnega postopka ter povečanju odgovornosti in preglednosti agencij; poziva agencije, da predstavijo takšen prispevek tudi svojim pristojnim odborom; |
14. |
poziva Komisijo, vzporedno s tem izvajanjem, da najpozneje do konca leta 2005 predstavi predloge za spremembe v obstoječih ustanovnih aktih agencij, med drugim za najboljši odnos z agencijami; cilj takšnih predlogov mora biti
|
15. |
poudarja, da mora Komisija pred sprejemom katerega koli sklepa za ustanovitev nove agencije izvesti strogo oceno potrebe in dodane vrednosti funkcije te agencije, ob upoštevanju obstoječih struktur, načela subsidiarnosti, proračunske strogosti in poenostavitve postopkov; |
16. |
pričakuje od Komisije, da hitro predstavi smernice v zvezi s politiko zaposlenih v agencijah, ki jih je Parlament zahteval od Komisije pred koncem proračunskega postopka za leto 2005; |
Splošne točke, naslovljene na agencije
17. |
pričakuje, da bo od zdaj naprej, od vsake agencije, prejel poročilo, ki povzema podatke o revizijah notranjega revizorja, priporočilih in posledičnih ukrepih v skladu s členom 72(5) Uredbe (ES, Euratom) št. 2343/2002; |
18. |
poziva agencije, da se še naprej trudijo pravilno uporabljati kadrovske predpise in pravila, ki veljajo za druge uslužbence v zvezi z njihovimi zaposlenimi (postopki zaposlovanja in pomembne sprejete odločitve, osebne mape, izračun osebnih prejemkov in druge pravice, politika pospeševanja, odstotek prostih delovnih mest, norme spoštovanja enakosti spolov itd.); |
19. |
upošteva, da ustrezni delež zaposlenih moških in žensk v celotni sestavi uslužbencev agencij, na splošno, kaže na obstoj neravnovesja med moškimi in ženskami; obžaluje, da so moški ena tretjina zaposlenih in tudi v večjem številu zasedajo višje položaje, medtem ko ženske splošno v večjem številu zasedajo nižje položaje; pričakuje, da bodo agencije sprejele takojšnje in učinkovite ukrepe za izboljšanje teh razmer; |
20. |
poziva agencije, da zagotovijo, da so vse ustrezne določbe Direktive 2002/73/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. septembra 2002 o spremembi Direktive Sveta 76/207/EGS o uresničevanju načela enake obravnave moških in žensk v zvezi z dostopom do zaposlitve, poklicnega usposabljanja in napredovanja ter delovnih pogojev (11) uvedene v njihovo kadrovsko politiko; |
21. |
pričakuje, da bodo agencije kot odgovor na pomembne ugotovitve Evropskega računskega sodišča ravnale v skladu s proračunskimi načeli iz Finančne uredbe, še zlasti z načeli enotnosti in točnosti; poziva agencije, ki tega še niso storile, da izpolnijo zahteve Finančne uredbe v zvezi z računovodstvom in da še naprej krepijo svoje postopke v zvezi z notranjim vodenjem in nadzorom za povečanje odgovornosti, preglednosti in evropske dodane vrednosti; |
22. |
spodbuja agencije, zlasti tiste, katerih dejavnosti imajo skupne točke z dejavnostmi ali nalogami drugih agencij, da okrepijo svoje sodelovanje in tako odprejo možnosti za razvoj sinergij; poziva jih, da formalizirajo, kjer je primerno, takšno sodelovanje s posebnimi sporazumi (skupne izjave, memorandumi o soglasju, odločitve o skupnem načrtovanju in dejavnosti/programi, ki so dopolnilne lastnosti), tako da preprečijo podvajanje dela, zagotovijo, da se vsaka storitev agencije jasno opredelili in da rezultat skupnih naporov poveča dodano vrednost in vpliv njihovega dela do skrajnosti; pričakuje, da bo o tej zadevi redno obveščen; |
23. |
poziva agencije, da namenijo posebno pozornost postopkom oddaje in upravljanja javnih naročil; poziva jih, da sprejmejo ustrezne ukrepe v zvezi z upravnimi strukturami, zato da se okrepijo njihovi postopki, sredstva in upravljanje sredstev ter upravljanje notranjega nadzora; zavzema stališče, da takšni ukrepi lahko vključujejo, kjer je potrebno ali izvedljivo, vzpostavitev posebnih enot, ki so pooblaščene za svetovanje, na osnovi analiz tveganja, kako najbolje pripraviti postopke oddajanja javnih naročil, zagotoviti spremljanje in nadaljevati ukrepanje, v skladu z zahtevami; v zvezi s to zadevo poziva Komisijo in Evropsko računsko sodišče, da okrepita sodelovanje z agencijami; |
24. |
upošteva težave, ki so jih omenili nekateri direktorji, zlasti „novo ustanovljenih“ agencij, v zvezi z usklajenostjo agencij s koledarjem in roki za poročanje, kot so določeni v finančni uredbi; poziva direktorje agencij, da z vidika prihodnjega pregleda Finančne uredbe, ki se bo izvajal leta 2005, obvestijo njegova Odbora za proračun in proračunski nadzor o težavah, ki so se do zdaj pojavile, tako da se lahko te upoštevajo v okviru pregleda; pričakuje, da bodo direktorji predstavili posebne predloge za drugačne dogovore v zvezi z roki, ki lahko najbolj ustrezajo njihovim zahtevam delovanja, medtem ko upoštevajo obveznosti poročanja agencij, kot je določeno v finančni uredbi; |
25. |
upošteva pozitiven odziv direktorjev agencij na poziv odbora Parlamenta, odgovornega za pripravo razrešnice, za oblikovanje bolj natančnih komunikacijskih sistemov, še zlasti v zvezi s prenosom dokumentov v zvezi z obveznostmi poročanja agencij s strani le teh temu odboru; zavzema stališče, da bo boljša organizacija takšnega sporazumevanja okrepila njegovo sodelovanje z agencijami in izboljšala demokratičen nadzor; |
26. |
poziva direktorje agencij, da od zdaj naprej k svojemu letnemu poročilu o delu, ki je predloženo skupaj s finančnimi in poslovodnimi podatki, priložijo izjavo o zanesljivosti v zvezi z zakonitostjo in pravilnostjo postopkov, podobno izjavam, ki jih podpišejo generalni direktorji Komisije; |
27. |
poziva agencije, da oblikujejo obsežno komunikacijsko strategijo za obravnavo potrebe po dostopu splošne javnosti do rezultatov njihovega dela, v ustrezni obliki, poleg predložitve teh rezultatov ustanovam, pristojnim službam držav članic, strokovnjakom, partnerjem in posebnim upravičencem; poziva agencije, da z vidika razvoja takšne strategije okrepijo svoje sodelovanje in si izmenjajo podatke o najboljši praksi za dosego tega cilja; pričakuje, da bodo agencije pravilno obveščale njegove pristojne organe o napredku oblikovanja takšne strategije, pred naslednjim postopkom podeljevanja razrešnice, da se zagotovi učinkovito in pravočasno spremljanje njihovih dejavnosti; |
Splošne točke, naslovljene na Evropsko računsko sodišče in agencije
28. |
pozdravlja pobudo Evropskega računskega sodišča, da doda tabelo k posebnim poročilom o agencijah, ki je povzetek podatkov o pristojnostih, vodenju, razpoložljivih virih in izdelkih/storitvah posamezne agencije; zavzema stališče, da to izboljša jasnost in preglednost dela teh organov Skupnosti, medtem ko zagotavlja uporabne osnove za primerjavo, kjer je primerno, za pomoč pri vzpostavitvi usklajenega okvira za agencije, h kateremu je pozval Parlament; |
29. |
poziva Evropsko računsko sodišče in agencije h okrepitvi njihovega sodelovanja, da se izboljšajo postopki in tehnična orodja za izboljšanje preudarnega upravljanja vseh proračunskih in finančnih vprašanj, za oblikovanje metodologije, ki oblikuje podlago za pozitivno razrešnico za proračun od začetka postopka; pričakuje, da bo redno obveščen o napredku in izvajanju najboljših praks; |
30. |
poziva Evropsko računsko sodišče in agencije, da pred končnim poročilom Evropskega računskega sodišča o razrešnici izboljšajo preglednost v kontradiktornem postopku, tako da se izogne kakršnemu koli nasprotovanju ali dvoumnosti, ki bi lahko ogrozila verodostojnost celotnega izvajanja; v zvezi s tem poziva Evropsko računsko sodišče in Komisijo, da predlagata izvedljiv način posodabljanja podatkov o izboljšavah in/ali težavah, ki so se pojavile od prve razprave o pripravljalnem poročilu Evropskega računskega sodišča do odločitve, ali naj se podeli razrešnica, da se prikaže najbolj pravilna slika položaja agencij. |
(1) UL C 324, 30.12.2004, str. 1.
(2) UL L 248, 16.9.2002, str. 1.
(3) UL L 245, 29.9.2003, str. 38.
(4) UL L 357, 31.12.2002, str. 72.
(5) UL L 330, 4.11.2004, str. 8.
(6) Calculation according to the principles of Article 15 of Council Regulation (EC, Euratom) No 1150/2000 of 22 May 2000 (OJ L 130, 31.5.2000, p. 8).
(7) In 2003, the Agency depreciated its fixed assets for the first time.
(8) The negative balance is due to the fact that carry-overs are still being treated as expenditure, without any economic adjustment. A rough estimate of the adjustment to be applied suggest that the actual balance for the financial year is of the order of a million euros.
(9) Kot je določeno v Prilogi 1 k Sporočilu Komisije Svetu in Evropskemu parlamentu „Gradimo našo skupno prihodnost, Politični izzivi in proračunska sredstva razširjene Unije za obdobje 2007-2013“ (KOM(2004)0101, str. 38).
(10) Glej Prilogo k Poročilu Komisije o nadaljnjem izvajanju glede razrešnic 2002 (KOM(2004)0648, str. 108).
P6_TA(2005)0105
Razrešnica 2003: Evropske agencije za ocenjevanje zdravil
1.
Sklep Evropskega parlamenta o razrešnici izvršnemu direktorju Evropske agencije za ocenjevanje zdravil glede izvrševanja proračuna za proračunsko leto 2003 (N6-0212/2004 — C6-0231/2004 — 2004/2056(DEC))
Evropski parlament,
— |
ob upoštevanju poročila Računskega sodišča o letnih računovodskih izkazih Evropske agencije za ocenjevanje zdravil za proračunsko leto 2003, skupaj z odgovori Agencije (1), |
— |
ob upoštevanju priporočila Sveta z dne 8. marca 2005 (6860/2005 — C6-0070/2005), |
— |
ob upoštevanju Pogodbe ES, zlasti člena 276 Pogodbe, |
— |
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (2), zlasti člena 185 Uredbe, in Uredbe Sveta (ES) št. 1647/2003 z dne 18. junija 2003 o spremembi Uredbe (EGS) št. 2309/93, ki določa postopke Skupnosti za pridobitev dovoljenja za promet in nadzor zdravil za uporabo v humani medicini in za uporabo v veterini ter ustanavlja Evropsko agencijo za ocenjevanje zdravil (3), zlasti člena 57a Uredbe, |
— |
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES, Euratom) št. 2343/2002 z dne 19. novembra 2002 o okvirni finančni uredbi za organe iz člena 185 Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o finančni uredbi za splošni proračun Evropskih skupnosti (4), zlasti člena 94 Uredbe (ES, Euratom) št. 2343/2002, |
— |
ob upoštevanju členov 70 in 71 ter Priloge V k svojemu Poslovniku, |
— |
ob upoštevanju poročila Odbora za proračunski nadzor in mnenja Odbora za okolje, javno zdravje in varnost hrane (A6-0074/2005), |
1. |
podeli izvršnemu direktorju Evropske agencije za ocenjevanje zdravil razrešnico glede izvrševanja proračuna za proračunsko leto 2003; |
2. |
navaja svoje pripombe v priloženi resoluciji; |
3. |
naroči svojemu predsedniku, naj ta sklep in priloženo resolucijo posreduje izvršnemu direktorju Evropske agencije za ocenjevanje zdravil, Svetu, Komisiji in Računskemu sodišču ter ju objavi v Uradnem listu Evropske unije (serija L). |
(1) UL C 324, 30.12.2004, str. 30.
(2) UL L 248, 16.9.2002, str. 1.
2.
Resolucija Evropskega parlamenta s pripombami, ki spremljajo sklep o razrešnici izvršnemu direktorju Evropske agencije za ocenjevanje zdravil glede izvrševanja proračuna za proračunsko leto 2003 (N6-0212/2004 — C6-0231/2004 — 2004/2056(DEC))
Evropski parlament,
— |
ob upoštevanju poročila Računskega sodišča o letnih računovodskih izkazih Evropske agencije za ocenjevanje zdravil za proračunsko leto 2003, skupaj z odgovori Agencije (1), |
— |
ob upoštevanju priporočila Sveta z dne 8. marca 2005 (6860/2005 — C6-0070/2005), |
— |
ob upoštevanju Pogodbe ES, zlasti člena 276 Pogodbe, |
— |
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (2), zlasti člena 185 Uredbe, in Uredbe Sveta (ES) št. 1647/2003 z dne 18. junija 2003 o spremembi Uredbe (EGS) št. 2309/93, ki določa postopke Skupnosti za pridobitev dovoljenja za promet in nadzor zdravil za uporabo v humani medicini in za uporabo v veterini ter ustanavlja Evropsko agencijo za ocenjevanje zdravil (3), zlasti člena 57a Uredbe, |
— |
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES, Euratom) št. 2343/2002 z dne 19. novembra 2002 o okvirni finančni uredbi za organe iz člena 185 Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o finančni uredbi za splošni proračun Evropskih skupnosti (4), zlasti člena 94 Uredbe (ES, Euratom) št. 2343/2002, |
— |
ob upoštevanju členov 70 in 71 ter Priloge V k svojemu Poslovniku, |
— |
ob upoštevanju poročila Odbora za proračunski nadzor in mnenja Odbora za okolje, javno zdravje in varnost hrane (A6-0074/2005), |
A. |
ker je Evropsko računsko sodišče v zgoraj omenjenem posebnem poročilu navedlo, da je prejelo zadostno zagotovilo o zanesljivosti letnih poslovnih knjig za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2003, ter o zakonitosti in pravilnosti poslovnih dogodkov v celoti, |
B. |
ker je 21. aprila 2004 Evropski parlament dal razrešnico (5) direktorju Agencije glede izvrševanja proračuna za proračunsko leto 2002 in je v resoluciji, ki spremlja odločbo Parlamenta o razrešnici, med drugim:
|
1. |
upošteva naslednje podatke za poslovne knjige Evropske agencije za ocenjevanje zdravil za proračunski leti 2003 in 2002; Izkaz prihodkov in odhodkov za proračunski leti 2003 in 2002
|
2. |
upošteva prizadevanja Agencije v letu 2004, namenjena krepitvi sistemov za vodenje evidenc premoženja, in dejstvo, da so vsa njena sredstva sedaj vnesena v nov sistem upravljanja v skladu z usklajenim kontnim načrtom Komisije; |
3. |
poziva Agencijo, da stori nadaljnje korake, namenjene krepitvi sistema notranjega nadzora; |
4. |
pričakuje, da bo Agencija gradila na dosedanjih ukrepih, da odgovori na ugotovitev Evropskega računskega sodišča v zvezi z uporabo postopkov s pogajanjem za javna naročila; |
5. |
upošteva pojasnila Agencije o ukrepih, uvedenih za odpravljanje težav, ki jih je odkrilo Računsko sodišče v zvezi z načinom uporabe izbirnih postopkov za zaposlitev; poziva Agencijo, da nadaljuje s prizadevanji za utrjevanje potrebne preglednosti; |
6. |
pozdravlja prizadevanja Agencije za preskrbo strokovnjakov zdravstvenega varstva in splošne javnosti z uporabnimi ter smiselnimi podatki o zdravstvenih izdelkih in najboljši uporabi teh izdelkov, pa tudi o rezultatih dela na splošno; pričakuje, da bo v celoti obveščen o razvoju zanesljive in pregledne komunikacijske strategije Agencije; |
7. |
opaža, da vseevropski sistem poročanja o farmakovigilanci (podatkovna baza EudraVigilance) še vedno ne deluje v celoti; poziva Agencijo in zadevne nacionalne organe, da brez odlašanja končajo delo; |
8. |
pozdravlja obveznost Komisije v zvezi z enakimi možnostmi, vendar obžaluje odsotnost načrta enakosti, ter od Agencije pričakuje, da v kratkem oblikuje načrt in postane delodajalec enakih možnosti; od Agencije ne pričakuje le obravnavanja vprašanj v zvezi z enakostjo na ravni zaposlovanja, temveč tudi proaktivno in dolgoročno izhodišče za spodbujanje enakosti spolov; spodbuja jo k rednemu nadaljevanju in vrednotenju takšnih ukrepov za zagotavljanje njihovega izvajanja; |
9. |
upošteva, da je Evropska agencija za ocenjevanje zdravil edina agencija, v kateri je v razredu A več žensk kot moških; |
10. |
pozdravlja obveznost Agencije v zvezi s preglednostjo in dosedanjimi ukrepi za izboljšanje strategije obveščanja in sporazumevanja z bolniki in zdravstvenimi strokovnjaki; |
Splošne točke, naslovljene na Komisijo in agencije
11. |
ponovno opozarja na stališče, da je, medtem ko je podpiral napore Komisije za oblikovanje omejenega števila modelov, vsaj za prihodnje „nadzorne“ agencije, zavzel stališče, da struktura sedanjih in prihodnjih agencij zasluži temeljito obravnavo na medinstitucionalni ravni; prav tako poudarja, da mora medinstitucionalni sporazum, preden Komisija določi okvirne pogoje za uporabo nadzornih agencij, pojasniti splošne smernice; to se mora zgoditi pred oblikovanjem usklajenega okvira za strukturo agencij; |
12. |
upošteva stališče Komisije (8) v zvezi s prenašanjem odgovornosti za izvajanje nalog na organe, vključno z agencijami, razen glavne uprave Komisije; zavzema stališče, da to ni odgovor na poziv Parlamenta k temeljiti obravnavi strukture obstoječih agencij na medinstitucionalni ravni; zato poziva Komisijo, da zagotovi pojasnila o tej točki in o prihodnjem celotnem medinstitucionalnem sporazumu v zvezi z novimi sporazumi, ki se oblikujejo v finančnem načrtu ali vzporedno z njim (9); |
13. |
poziva Komisijo k srednjeročni organizaciji in izvajanju, npr. v standardnem triletnem obdobju, prečne analize ocenjevanj, izvajanih v posameznih agencijah, da se
|
14. |
pričakuje, da bo celotna analiza na voljo do konca leta 2005, tako da bo zajemala triletno obdobje od uvedbe nove Finančne uredbe in posledičnega novega okvira v sistemu agencij; |
15. |
poziva agencije k dejavni udeležbi v takšnem postopku in k sodelovanju s Komisijo, z zagotavljanjem potrebnega prispevka v zvezi z zadevami, ki so po njihovem mnenju pomembne za njihovo delovanje, vlogo, pristojnost in potrebe, pa tudi z zadevami, ki bi lahko pomagale izboljšati celoten postopek razrešnice, za prispevanje k uspehu takšnega postopka ter povečanju odgovornosti in preglednosti agencij; poziva agencije, da predstavijo takšen prispevek tudi svojim pristojnim odborom; |
16. |
poziva Komisijo, vzporedno s tem izvajanjem, da najpozneje do konca leta 2005 predstavi predloge za spremembe v obstoječih ustanovnih aktih agencij, med drugim za najboljši odnos z agencijami; cilj takšnih predlogov mora biti
|
17. |
poudarja, da mora Komisija pred sprejemom katerega koli sklepa za predlog ustanovitve nove agencije izvesti strogo oceno potrebe in dodane vrednosti funkcije te agencije, ob upoštevanju obstoječih struktur, načela subsidiarnosti, proračunske strogosti in poenostavitve postopkov; |
18. |
pričakuje od Komisije, da hitro predstavi smernice v zvezi s politiko zaposlenih v agencijah, ki jih je Parlament zahteval od Komisije pred koncem proračunskega postopka za leto 2005; |
Splošne točke, naslovljene na agencije
19. |
pričakuje, da bo od zdaj naprej, od vsake agencije, prejel poročilo, ki povzema podatke o revizijah notranjega revizorja, priporočilih in posledičnih ukrepih v skladu s členom 72(5) Uredbe (ES, Euratom) št. 2343/2002; |
20. |
poziva agencije, da se še naprej trudijo pravilno uporabljati kadrovske predpise in pravila, ki veljajo za druge uslužbence v zvezi z njihovimi zaposlenimi (postopki zaposlovanja in pomembne sprejete odločitve, osebne mape, izračun osebnih prejemkov in druge pravice, politika pospeševanja, odstotek prostih delovnih mest, norme spoštovanja enakosti spolov itd.); |
21. |
upošteva, da ustrezni delež zaposlenih moških in žensk v celotni sestavi uslužbencev agencij, na splošno, kaže na obstoj neravnovesja med moškimi in ženskami; obžaluje, da so moški ena tretjina zaposlenih in tudi v večjem številu zasedajo višje položaje, medtem ko ženske splošno v večjem številu zasedajo nižje položaje; pričakuje, da bodo agencije sprejele takojšnje in učinkovite ukrepe za izboljšanje teh razmer; |
22. |
poziva agencije, da zagotovijo, da so vse ustrezne določbe Direktive 2002/73/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. septembra 2002 o spremembi Direktive Sveta 76/207/EGS o uresničevanju načela enake obravnave moških in žensk v zvezi z dostopom do zaposlitve, poklicnega usposabljanja in napredovanja ter delovnih pogojev (10) uvedene v njihovo kadrovsko politiko; |
23. |
pričakuje, da bodo agencije kot odgovor na pomembne ugotovitve Evropskega računskega sodišča ravnale v skladu s proračunskimi načeli iz Finančne uredbe, še zlasti z načeli enotnosti in točnosti; poziva agencije, ki tega še niso storile, da izpolnijo zahteve Finančne uredbe v zvezi z računovodstvom in da še naprej krepijo svoje postopke v zvezi z notranjim vodenjem in nadzorom za povečanje odgovornosti, preglednosti in evropske dodane vrednosti; |
24. |
spodbuja agencije, zlasti tiste, katerih dejavnosti imajo skupne točke z dejavnostmi ali nalogami drugih agencij, da okrepijo svoje sodelovanje in tako odprejo možnosti za razvoj sinergij; poziva jih, da formalizirajo, kjer je primerno, takšno sodelovanje s posebnimi sporazumi (skupne izjave, memorandumi o soglasju, odločitve o skupnem načrtovanju in dejavnosti/programi, ki so dopolnilne lastnosti), tako da preprečijo podvajanje dela, zagotovijo, da se vsaka storitev agencije jasno opredelili in da rezultat skupnih naporov poveča dodano vrednost in vpliv njihovega dela do skrajnosti; pričakuje, da bo o tej zadevi redno obveščen; |
25. |
poziva agencije, da namenijo posebno pozornost postopkom oddaje in upravljanja javnih naročil; poziva jih, da sprejmejo ustrezne ukrepe v zvezi z upravnimi strukturami, zato da se okrepijo njihovi postopki, sredstva in upravljanje sredstev ter upravljanje notranjega nadzora; zavzema stališče, da takšni ukrepi lahko vključujejo, kjer je potrebno ali izvedljivo, vzpostavitev posebnih enot, ki so pooblaščene za svetovanje, na osnovi analiz tveganja, kako najbolje pripraviti postopke oddajanja javnih naročil, zagotoviti spremljanje in nadaljevati ukrepanje, v skladu z zahtevami; v zvezi s to zadevo poziva Komisijo in Evropsko računsko sodišče, da okrepita sodelovanje z agencijami; |
26. |
upošteva težave, ki so jih omenili nekateri direktorji v zvezi z usklajenostjo agencij s koledarjem in roki za poročanje, kot so določeni v finančni uredbi; poziva direktorje agencij, da z vidika prihodnjega pregleda Finančne uredbe, ki se bo izvajal leta 2005, obvestijo njegova Odbora za proračun in proračunski nadzor o težavah, ki so se do zdaj pojavile, tako da se lahko te upoštevajo v okviru pregleda; pričakuje, da bodo direktorji predstavili posebne predloge za drugačne dogovore v zvezi z roki, ki lahko najbolj ustrezajo njihovim zahtevam delovanja, medtem ko upoštevajo obveznosti poročanja agencij, kot je določeno v finančni uredbi; |
27. |
upošteva pozitiven odziv direktorjev agencij na poziv odbora Parlamenta, odgovornega za pripravo razrešnice, za oblikovanje bolj natančnih komunikacijskih sistemov, še zlasti v zvezi s prenosom dokumentov v zvezi z obveznostmi poročanja agencij s strani le teh temu odboru; zavzema stališče, da bo boljša organizacija takšnega sporazumevanja okrepila njegovo sodelovanje z agencijami in izboljšala demokratičen nadzor; |
28. |
poziva direktorje agencij, da od zdaj naprej k svojemu letnemu poročilu o delu, ki je predloženo skupaj s finančnimi in poslovodnimi podatki, priložijo izjavo o zanesljivosti v zvezi z zakonitostjo in pravilnostjo postopkov, podobno izjavam, ki jih podpišejo generalni direktorji Komisije; |
29. |
poziva agencije, da oblikujejo obsežno komunikacijsko strategijo za obravnavo potrebe po dostopu splošne javnosti do rezultatov njihovega dela, v ustrezni obliki, poleg predložitve teh rezultatov ustanovam, pristojnim službam držav članic, strokovnjakom, partnerjem in posebnim upravičencem; poziva agencije, da z vidika razvoja takšne strategije okrepijo svoje sodelovanje in si izmenjajo podatke o najboljši praksi za dosego tega cilja; pričakuje, da bodo agencije pravilno obveščale njegove pristojne organe o napredku oblikovanja takšne strategije, pred naslednjim postopkom podeljevanja razrešnice, da se zagotovi učinkovito in pravočasno spremljanje njihovih dejavnosti; |
Splošne točke, naslovljene na Evropsko računsko sodišče in agencije
30. |
pozdravlja pobudo Evropskega računskega sodišča, da doda tabelo k posebnim poročilom o agencijah, ki je povzetek podatkov o pristojnostih, vodenju, razpoložljivih virih in izdelkih/storitvah posamezne agencije; zavzema stališče, da to izboljša jasnost in preglednost dela teh organov Skupnosti, medtem ko zagotavlja uporabne osnove za primerjavo, kjer je primerno, za pomoč pri vzpostavitvi usklajenega okvira za agencije, h kateremu je pozval Parlament; |
31. |
poziva Evropsko računsko sodišče in agencije h okrepitvi njihovega sodelovanja, da se izboljšajo postopki in tehnična sredstva za izboljšanje preudarnega upravljanja vseh proračunskih in finančnih vprašanj, za oblikovanje metodologije, ki oblikuje podlago za pozitivno razrešnico za proračun od začetka postopka; pričakuje, da bo redno obveščen o napredku in izvajanju najboljših praks; |
32. |
poziva Evropsko računsko sodišče in agencije, da pred končnim poročilom Evropskega računskega sodišča o razrešnici izboljšajo preglednost v kontradiktornem postopku, tako da se izognejo kakršnemu koli nasprotovanju ali dvoumnosti, ki bi lahko ogrozila verodostojnost celotnega izvajanja; v zvezi s tem poziva Evropsko računsko sodišče in Komisijo, da predlagata izvedljiv način posodabljanja podatkov o izboljšavah in/ali težavah, ki so se pojavile od prve razprave o pripravljalnem poročilu Evropskega računskega sodišča do odločitve, ali naj se podeli razrešnica, da se prikaže najbolj pravilna slika položaja agencij. |
(1) UL C 324, 30.12.2004, str. 30.
(2) UL L 248, 16.9.2002, str. 1.
(3) UL L 245, 29.9.2003, str. 19.
(4) UL L 357, 31.12.2002, str. 72.
(5) UL L 330, 4.11.2004, str. 20.
(6) The data for the financial year 2002 have not been reprocessed according to the accounting principles followed for the financial year 2003 (see paragraph 8 of the report).
(7) The portion of the appropriations carried over which is to be regarded as expenditure for the financial year has been evaluated on an overall basis rather than on the basis of examining individual transactions.
(8) Kot je določeno v Prilogi 1 k Sporočilu Komisije Svetu in Evropskemu parlamentu „Gradimo našo skupno prihodnost, Politični izzivi in proračunska sredstva razširjene Unije za obdobje 2007-2013“ (KOM(2004)0101, str. 38).
(9) Glej Prilogo k Poročilu Komisije o nadaljnjem izvajanju glede razrešnic 2002 (KOM(2004)0648, str. 108).
P6_TA(2005)0106
Razrešnica 2003: Prevajalski center za organe Evropske unije
1.
Sklep Evropskega parlamenta o razrešnici direktorju Prevajalskega centra za organe Evropske unije glede izvrševanja proračuna za proračunsko leto 2003 (N6-0214/2004 — C6-0233/2004 — 2004/2062(DEC))
Evropski parlament,
— |
ob upoštevanju poročila Računskega sodišča o letnih računovodskih izkazih Prevajalskega centra za organe Evropske unije za proračunsko leto 2003, skupaj z odgovori Centra (1), |
— |
ob upoštevanju priporočila Sveta z dne 8. marca 2005 (6859/2005 — C6-0068/2005), |
— |
ob upoštevanju Pogodbe ES, zlasti člena 276 Pogodbe, |
— |
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (2), zlasti člena 185 Uredbe, in Uredbe Sveta (ES) št. 1645/2003 z dne 18. junija 2003 o spremembi Uredbe (ES) št. 2965/94 o ustanovitvi Prevajalskega centra za organe Evropske unije (3), zlasti člena 14 Uredbe, |
— |
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES, Euratom) št. 2343/2002 z dne 19. novembra 2002 o okvirni finančni uredbi za organe iz člena 185 Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o finančni uredbi za splošni proračun Evropskih skupnosti (4), zlasti člena 94 Uredbe (ES, Euratom) št. 2343/2002, |
— |
ob upoštevanju členov 70 in 71 ter Priloge V k svojemu Poslovniku, |
— |
ob upoštevanju poročila Odbora za proračunski nadzor (A6-0074/2005), |
1. |
podeli direktorju Prevajalskega centra za organe Evropske unije razrešnico glede izvrševanja proračuna za proračunsko leto 2003; |
2. |
navaja svoje pripombe v priloženi resoluciji; |
3. |
naroči svojemu predsedniku, naj ta sklep in priloženo resolucijo posreduje direktorju Prevajalskega centra za organe Evropske Unije, Svetu, Komisiji in Računskemu sodišču ter ju objavi v Uradnem listu Evropske unije (serija L). |
(1) UL C 324, 30.12.2004, str. 46.
(2) UL L 248, 16.9.2002, str. 1.
2.
Resolucija Evropskega parlamenta s pripombami, ki spremljajo sklep o razrešnici direktorju Prevajalskega centra za organe Evropske unije glede izvrševanja proračuna za proračunsko leto 2003 (N6-0214/2004 — C6-0233/2004 — 2004/2062(DEC))
Evropski parlament,
— |
ob upoštevanju poročila Računskega sodišča o letnih računovodskih izkazih Prevajalskega centra za organe Evropske unije za proračunsko leto 2003, skupaj z odgovori Centra (1), |
— |
ob upoštevanju priporočila Sveta z dne 8. marca 2005 (6859/2005 — C6-0068/2005), |
— |
ob upoštevanju Pogodbe ES, zlasti člena 276 Pogodbe, |
— |
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (2), zlasti člena 185 Uredbe, in Uredbe Sveta (ES) št. 1645/2003 z dne 18. junija 2003 o spremembi Uredbe (ES) št. 2965/94 o ustanovitvi Prevajalskega centra za organe Evropske unije (3), zlasti člena 14 Uredbe, |
— |
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES, Euratom) št. 2343/2002 z dne 19. novembra 2002 o okvirni finančni uredbi za organe iz člena 185 Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o finančni uredbi za splošni proračun Evropskih skupnosti (4), zlasti člena 94 Uredbe (ES, Euratom) št. 2343/2002, |
— |
ob upoštevanju členov 70 in 71 ter Priloge V k svojemu Poslovniku, |
— |
ob upoštevanju poročila Odbora za proračunski nadzor (A6-0074/2005), |
A. |
ker je Evropsko računsko sodišče, v zgoraj omenjenem posebnem poročilu, navedlo, da je prejelo zadostno zagotovilo o zanesljivosti letnih računovodskih izkazov za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2003, ter o zakonitosti in pravilnosti poslovnih dogodkov v celoti; |
B. |
ker je 21. aprila 2004 Evropski parlament podelil razrešnico (5) direktorju Centra v zvezi z izvajanjem proračuna za proračunsko leto 2002 in je v resoluciji, ki spremlja odločbo Parlamenta o razrešnici, med drugim:
|
1. |
upošteva naslednje podatke za poslovne knjige Prevajalskega centra za organe Evropske unije za proračunski leti 2003 in 2002; Izkaz prihodkov in odhodkov za proračunski leti 2003 in 2002
|
2. |
poziva Center in Komisijo k nadaljnjim prizadevanjem za dosego zadovoljive rešitve vprašanja pokojninskih prispevkov v zvezi z zaposlenimi Centra; |
3. |
poziva Center in Komisijo, da Parlament obveščata o rezultatu prizadevanj za rešitev vprašanja pokojninskih prispevkov za zaposlene v Centru; |
4. |
pozdravlja podpis memoranduma o soglasju Centra in organov Luksemburga, ki je rešitev težav s stroški v zvezi z uporabo nove zgradbe razpravne dvorane; pričakuje, da bodo celotni podatki o tej temi v letnem poročilu o delu direktorja za leto 2004; |
5. |
opozarja na zaskrbljenost, ki jo je izrazil Center nad koledarjem, kot je določen v Uredbi (ES, Euratom) št. 2343/2002, v skladu s katerim mora Evropsko računsko sodišče pripraviti pripombe v zvezi z računovodskimi izkazi agencij (člen 83(1) Uredbe) do 15. junija, direktorji pa morajo do 1. julija poslati končne računovodske izkaze računovodjam Komisije (člen 83(3) Uredbe), skupaj z mnenjem upravnega odbora; zaveda se težave, da to sproži pridobitev mnenja upravnega odbora agencije med tema dvema datumoma; |
6. |
upošteva in obžaluje odsotnost načrta enakosti in od Centra pričakuje, da v kratkem oblikuje načrt in postane delodajalec enakih možnosti; od Centra ne pričakuje le obravnavanja vprašanj v zvezi z enakostjo na ravni zaposlovanja, temveč tudi proaktivno in dolgoročno izhodišče za spodbujanje enakosti spolov; |
7. |
pozdravlja obveznost Centra, da bo sporočal podatke o dejavnostih državljanom, in upa, da bo prišlo do nadaljnjih ukrepov za razvoj in okrepitev strategije Centra za obveščanje in sporazumevanje; |
8. |
ugotavlja, da je, po izmenjavi podatkov s Centrom, cena na stran, določena v proračunu za leto 2003 in ki jo je fakturiral Center, 77,50 EUR, ki vključuje vse stroške Centra (zaposleni, stavbe, IT, oprema, prevodi svobodnih prevajalcev, določbe za pokojnine in socialne pogoje), in tudi notranje preverjanje jezikovne ustreznosti, formatiranje in posodabljanje ter vse potrebne upravne stroške zunanjega izvajanja; poziva Komisijo, da oceni izvajanje in dodano vrednost različnih prevajalskih storitev, skupaj z razmerjem med stroški in koristmi; |
9. |
ugotavlja, da so zaradi varnosti, zaupnosti, hitrosti ali posebne usposobljenosti nujni notranji prevajalci; ugotavlja tudi, da, kjer so izpolnjena potrebna kakovostna merila, Center deluje v partnerstvu z zunanjimi prevajalci in da je bilo leta 2003 40 % celotne proizvodnje zunanjega izvajanja; |
Splošne točke, naslovljene na Komisijo in agencije
10. |
ponovno opozarja na stališče, da je, medtem ko je podpiral napore Komisije za oblikovanje omejenega števila modelov, vsaj za prihodnje „nadzorne“ agencije, zavzel stališče, da struktura sedanjih in prihodnjih agencij zasluži temeljito obravnavo na medinstitucionalni ravni; prav tako poudarja, da mora medinstitucionalni sporazum, preden Komisija določi okvirne pogoje za uporabo nadzornih agencij, pojasniti splošne smernice; to se mora zgoditi pred oblikovanjem usklajenega okvira za strukturo agencij; |
11. |
upošteva stališče Komisije (6) v zvezi s prenašanjem odgovornosti za izvajanje nalog na organe, vključno z agencijami, razen glavne uprave Komisije; zavzema stališče, da to ni odgovor na poziv Parlamenta k temeljiti obravnavi strukture obstoječih agencij na medinstitucionalni ravni; zato poziva Komisijo, da zagotovi pojasnila o tej točki in o prihodnjem celotnem medinstitucionalnem sporazumu v zvezi z novimi sporazumi, ki se oblikujejo v finančnem načrtu ali vzporedno z njim (7); |
12. |
poziva Komisijo k srednjeročni organizaciji in izvajanju, npr. v standardnem triletnem obdobju, prečne analize ocenjevanj, izvajanih v posameznih agencijah, da se
|
13. |
pričakuje, da bo celotna analiza na voljo do konca leta 2005, tako da bo zajemala triletno obdobje od uvedbe nove Finančne uredbe in posledičnega novega okvira v sistemu agencij; |
14. |
poziva agencije k dejavni udeležbi v takšnem postopku in k sodelovanju s Komisijo, z zagotavljanjem potrebnega prispevka v zvezi z zadevami, ki so po njihovem mnenju pomembne za njihovo delovanje, vlogo, pristojnost in potrebe, pa tudi z zadevami, ki bi lahko pomagale izboljšati celoten postopek razrešnice, za prispevanje k uspehu takšnega postopka ter povečanju odgovornosti in preglednosti agencij; poziva agencije, da predstavijo takšen prispevek tudi svojim pristojnim odborom; |
15. |
poziva Komisijo, vzporedno s tem izvajanjem, da najpozneje do konca leta 2005 predstavi predloge za spremembe v obstoječih ustanovnih aktih agencij, med drugim za najboljši odnos z agencijami; cilj takšnih predlogov mora biti
|
16. |
poudarja, da mora Komisija pred sprejemom katerega koli sklepa za predlog ustanovitve nove agencije izvesti strogo oceno potrebe in dodane vrednosti funkcije te agencije, ob upoštevanju obstoječih struktur, načela subsidiarnosti, proračunske strogosti in poenostavitve postopkov; |
17. |
pričakuje od Komisije, da hitro predstavi smernice v zvezi s politiko zaposlenih v agencijah, ki jih je Parlament zahteval od Komisije pred koncem proračunskega postopka za leto 2005; |
Splošne točke, naslovljene na agencije
18. |
pričakuje, da bo od zdaj naprej, od vsake agencije, prejel poročilo, ki povzema podatke o revizijah notranjega revizorja, priporočilih in posledičnih ukrepih v skladu s členom 72(5) Uredbe (ES, Euratom) št. 2343/2002; |
19. |
poziva agencije, da se še naprej trudijo pravilno uporabljati kadrovske predpise in pravila, ki veljajo za druge uslužbence v zvezi z njihovimi zaposlenimi (postopki zaposlovanja in pomembne sprejete odločitve, osebne mape, izračun osebnih prejemkov in druge pravice, politika pospeševanja, odstotek prostih delovnih mest, norme spoštovanja enakosti spolov itd.); |
20. |
upošteva, da ustrezni delež zaposlenih moških in žensk v celotni sestavi uslužbencev agencij, na splošno, kaže na obstoj neravnovesja med moškimi in ženskami; obžaluje, da so moški ena tretjina zaposlenih in tudi v večjem številu zasedajo višje položaje, medtem ko ženske splošno v večjem številu zasedajo nižje položaje; pričakuje, da bodo agencije sprejele takojšnje in učinkovite ukrepe za izboljšanje teh razmer; |
21. |
poziva agencije, da zagotovijo, da so vse ustrezne določbe Direktive 2002/73/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. septembra 2002 o spremembi Direktive Sveta 76/207/EGS o uresničevanju načela enake obravnave moških in žensk v zvezi z dostopom do zaposlitve, poklicnega usposabljanja in napredovanja ter delovnih pogojev (8) uvedene v njihovo kadrovsko politiko; |
22. |
pričakuje, da bodo agencije kot odgovor na pomembne ugotovitve Evropskega računskega sodišča ravnale v skladu s proračunskimi načeli iz Finančne uredbe, še zlasti z načeli enotnosti in točnosti; poziva agencije, ki tega še niso storile, da izpolnijo zahteve Finančne uredbe v zvezi z računovodstvom in da še naprej krepijo svoje postopke v zvezi z notranjim vodenjem in nadzorom za povečanje odgovornosti, preglednosti in evropske dodane vrednosti; |
23. |
spodbuja agencije, zlasti tiste, katerih dejavnosti imajo skupne točke z dejavnostmi ali nalogami drugih agencij, da okrepijo svoje sodelovanje in tako odprejo možnosti za razvoj sinergij; poziva jih, da formalizirajo, kjer je primerno, takšno sodelovanje s posebnimi sporazumi (skupne izjave, memorandumi o soglasju, odločitve o skupnem načrtovanju in dejavnosti/programi, ki so dopolnilne lastnosti), tako da preprečijo podvajanje dela, zagotovijo, da se vsaka storitev agencije jasno opredelili in da rezultat skupnih naporov poveča dodano vrednost in vpliv njihovega dela do skrajnosti; pričakuje, da bo o tej zadevi redno obveščen; |
24. |
poziva agencije, da namenijo posebno pozornost postopkom oddaje in upravljanja javnih naročil; poziva jih, da sprejmejo ustrezne ukrepe v zvezi z upravnimi strukturami, zato da se okrepijo njihovi postopki, sredstva in upravljanje sredstev ter upravljanje notranjega nadzora; zavzema stališče, da takšni ukrepi lahko vključujejo, kjer je potrebno ali izvedljivo, vzpostavitev posebnih enot, ki so pooblaščene za svetovanje, na osnovi analiz tveganja, kako najbolje pripraviti postopke oddajanja javnih naročil, zagotoviti spremljanje in nadaljevati ukrepanje, v skladu z zahtevami; v zvezi s to zadevo poziva Komisijo in Evropsko računsko sodišče, da okrepita sodelovanje z agencijami; |
25. |
upošteva težave, ki so jih omenili nekateri direktorji v zvezi z usklajenostjo agencij s koledarjem in roki za poročanje, kot so določeni v Finančni uredbi; poziva direktorje agencij, da z vidika prihodnjega pregleda Finančne uredbe, ki se bo izvajal leta 2005, obvestijo njegova Odbora za proračun in proračunski nadzor o težavah, ki so se do zdaj pojavile, tako da se lahko te upoštevajo v okviru pregleda; pričakuje, da bodo direktorji predstavili posebne predloge za drugačne dogovore v zvezi z roki, ki lahko najbolj ustrezajo njihovim zahtevam delovanja, medtem ko upoštevajo obveznosti poročanja agencij, kot je določeno v finančni uredbi; |
26. |
upošteva pozitiven odziv direktorjev agencij na poziv odbora Parlamenta, odgovornega za pripravo razrešnice, za oblikovanje bolj natančnih komunikacijskih sistemov, še zlasti v zvezi s prenosom dokumentov v zvezi z obveznostmi poročanja agencij s strani le teh temu odboru; zavzema stališče, da bo boljša organizacija takšnega sporazumevanja okrepila njegovo sodelovanje z agencijami in izboljšala demokratičen nadzor; |
27. |
poziva direktorje agencij, da od zdaj naprej k svojemu letnemu poročilu o delu, ki je predloženo skupaj s finančnimi in poslovodnimi podatki, priložijo izjavo o zanesljivosti v zvezi z zakonitostjo in pravilnostjo postopkov, podobno izjavam, ki jih podpišejo generalni direktorji Komisije; |
28. |
poziva agencije, da oblikujejo obsežno komunikacijsko strategijo za obravnavo potrebe po dostopu splošne javnosti do rezultatov njihovega dela, v ustrezni obliki, poleg predložitve teh rezultatov ustanovam, pristojnim službam držav članic, strokovnjakom, partnerjem in posebnim upravičencem; poziva agencije, da z vidika razvoja takšne strategije okrepijo svoje sodelovanje in si izmenjajo podatke o najboljši praksi za dosego tega cilja; pričakuje, da bodo agencije pravilno obveščale njegove pristojne organe o napredku oblikovanja takšne strategije, pred naslednjim postopkom podeljevanja razrešnice, da se zagotovi učinkovito in pravočasno spremljanje njihovih dejavnosti; |
Splošne točke, naslovljene na Evropsko računsko sodišče in agencije
29. |
pozdravlja pobudo Evropskega računskega sodišča, da doda tabelo k posebnim poročilom o agencijah, ki je povzetek podatkov o pristojnostih, vodenju, razpoložljivih virih in izdelkih/storitvah posamezne agencije; zavzema stališče, da to izboljša jasnost in preglednost dela teh organov Skupnosti, medtem ko zagotavlja uporabne osnove za primerjavo, kjer je primerno, za pomoč pri vzpostavitvi usklajenega okvira za agencije, h kateremu je pozval Parlament; |
30. |
poziva Evropsko računsko sodišče in agencije h okrepitvi njihovega sodelovanja, da se izboljšajo postopki in tehnična sredstva za izboljšanje preudarnega upravljanja vseh proračunskih in finančnih vprašanj, za oblikovanje metodologije, ki oblikuje podlago za pozitivno razrešnico za proračun od začetka postopka; pričakuje, da bo redno obveščen o napredku in izvajanju najboljših praks; |
31. |
poziva Evropsko računsko sodišče in agencije, da pred končnim poročilom Evropskega računskega sodišča o razrešnici izboljšajo preglednost v kontradiktornem postopku, tako da se izognejo kakršnemu koli nasprotovanju ali dvoumnosti, ki bi lahko ogrozila verodostojnost celotnega izvajanja; v zvezi s tem poziva Evropsko računsko sodišče in Komisijo, da predlagata izvedljiv način posodabljanja podatkov o izboljšavah in/ali težavah, ki so se pojavile od prve razprave o pripravljalnem poročilu Evropskega računskega sodišča do odločitve, ali naj se podeli razrešnica, da se prikaže najbolj pravilna slika položaja agencij. |
(1) UL C 324, 30.12.2004, str. 46.
(2) UL L 248, 16.9.2002, str. 1.
(3) UL L 245, 29.9.2003, str. 13.
(4) UL L 357, 31.12.2002, str. 72.
(5) UL L 330, 4.11.2004, str. 27.
(6) Kot je določeno v Prilogi 1 k Sporočilu Komisije Svetu in Evropskemu parlamentu „Gradimo našo skupno prihodnost, Politični izzivi in proračunska sredstva razširjene Unije za obdobje 2007-2013“ (KOM(2004)0101, str. 38).
(7) Glej Prilogo k Poročilu Komisije o nadaljnjem izvajanju glede razrešnic 2002 (KOM(2004)0648, str. 108).
P6_TA(2005)0107
Razrešnica 2003: Eurojust
1.
Sklep Evropskega parlamenta o razrešnici upravnemu direktorju Eurojusta glede izvrševanja proračuna za proračunsko leto 2003 (N6-0220/2004 — C6-0239/2004 — 2004/2063(DEC))
Evropski parlament,
— |
ob upoštevanju poročila Računskega sodišča o letnih računovodskih izkazih Eurojusta za proračunsko leto 2003, skupaj z odgovori Eurojusta (1), |
— |
ob upoštevanju priporočila Sveta z dne 8. marca 2005 (6856/2005 — C6-0063/2005), |
— |
ob upoštevanju Pogodbe ES, zlasti člena 276 Pogodbe, |
— |
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (2), zlasti člen 185 Uredbe, in Sklepa Sveta 2003/659/PNZ z dne 18. junija 2003 o spremembi Sklepa 2002/187/PNZ o ustanovitvi Eurojusta za okrepitev boja proti težjim oblikam kriminala (3), zlasti člena 36 Sklepa, |
— |
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES, Euratom) št. 2343/2002 z dne 19. novembra 2002 o okvirni finančni uredbi za organe iz člena 185 Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o finančni uredbi za splošni proračun Evropskih skupnosti (4), zlasti člena 94 Uredbe (ES, Euratom) št. 2343/2002, |
— |
ob upoštevanju členov 70 in 71 ter Priloge V k svojemu Poslovniku, |
— |
ob upoštevanju poročila Odbora za proračunski nadzor in mnenja Odbora za državljanske svoboščine, pravosodje in notranje zadeve (A6-0074/2005), |
1. |
podeli upravnemu direktorju Eurojusta razrešnico glede izvrševanja proračuna za proračunsko leto 2003; |
2. |
navaja svoje pripombe v priloženi resoluciji; |
3. |
naroči svojemu predsedniku, naj ta sklep in priloženo resolucijo posreduje upravnemu direktorju Eurojusta, Svetu, Komisiji in Računskemu sodišču ter ju objavi v Uradnem listu Evropske unije (serija L). |
(1) UL C 324, 30.12.2004, str. 61.
(2) UL L 248, 16.9.2002, str. 1.
2.
Resolucija Evropskega parlamenta s pripombami, ki spremljajo sklep o razrešnici upravnemu direktorju Eurojusta glede izvrševanja proračuna za proračunsko leto 2003 (N6-0220/2004 — C6-0239/2004 — 2004/2063(DEC))
Evropski parlament,
— |
ob upoštevanju poročila Računskega sodišča o letnih računovodskih izkazih Eurojusta za proračunsko leto 2003, skupaj z odgovori Eurojusta (1), |
— |
ob upoštevanju priporočila Sveta z dne 8. marca 2005 (6856/2005 — C6-0063/2005), |
— |
ob upoštevanju Pogodbe ES, zlasti člena 276 Pogodbe, |
— |
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (2), zlasti člen 185 Uredbe, in Sklepa Sveta 2003/659/PNZ z dne 18. junija 2003 o spremembi Sklepa 2002/187/PNZ o ustanovitvi Eurojusta za okrepitev boja proti težjim oblikam kriminala (3), zlasti člena 36 Sklepa, |
— |
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES, Euratom) št. 2343/2002 z dne 19. novembra 2002 o okvirni finančni uredbi za organe iz člena 185 Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o finančni uredbi za splošni proračun Evropskih skupnosti (4), zlasti člena 94 Uredbe (ES, Euratom) št. 2343/2002, |
— |
ob upoštevanju členov 70 in 71 ter Priloge V k svojemu Poslovniku, |
— |
ob upoštevanju poročila Odbora za proračunski nadzor in mnenja Odbora za državljanske svoboščine, pravosodje in notranje zadeve (A6-0074/2005), |
A. |
ker je Evropsko računsko sodišče v zgoraj omenjenem posebnem poročilu navedlo, da je prejelo zadostno zagotovilo o zanesljivosti letnih poslovnih knjig za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2003, ter o zakonitosti in pravilnosti poslovnih dogodkov v celoti; |
B. |
ker je 21. aprila 2004 Evropski parlament podelil razrešnico (5) direktorju Eurojusta v zvezi z izvajanjem proračuna za proračunsko leto 2002 in je v resoluciji, ki spremlja odločbo Parlamenta o razrešnici, med drugim:
|
1. |
upošteva naslednje podatke za poslovne knjige Eurojusta za proračunski leti 2003 in 2002; Izkaz prihodkov in odhodkov za proračunski leti 2003 in 2002
|
2. |
upošteva napredek Eurojusta pri reševanju težav v zvezi z sprejemanjem nove Finančne uredbe in usklajevanju z njo; upošteva tudi, da so bile pridobljene izkušnje uporabljene za premagovanje slabosti nadzora proračunskih transakcij; |
3. |
od Eurojusta pričakuje, da o nadaljnjem napredku na tem področju poroča v letnem poročilu o delu direktorja za proračunsko leto 2004; |
4. |
upošteva pojasnila direktorja v zvezi z načinom, na katerega Eurojust obravnava zahteve po podatkih, ki jih prejme; |
5. |
od Eurojusta pričakuje, da bo izvajal dosledno upoštevanje pravil o varstvu podatkov, da se zaščitijo državljanske pravice; |
6. |
obžaluje odsotnost načrta enakosti in od Agencije pričakuje, da v kratkem oblikuje načrt in postane delodajalec enakih možnosti; od Agencije ne pričakuje le obravnavanja vprašanj v zvezi z enakostjo na ravni zaposlovanja, temveč tudi proaktivno in dolgoročno izhodišče za spodbujanje enakosti spolov; |
7. |
zahteva, da se v luči resnih težav zagotovi ustrezno financiranje naraščajočega števila neodvisnih agencij in da nizozemski organi kot gostitelji te pomembne ustanove znatno povečajo logistično podporo Eurojustu; |
Splošne točke, naslovljene na Komisijo in agencije
8. |
ponovno opozarja na stališče, da je, medtem ko je podpiral napore Komisije za oblikovanje omejenega števila modelov, vsaj za prihodnje „nadzorne“ agencije, zavzel stališče, da struktura sedanjih in prihodnjih agencij zasluži temeljito obravnavo na medinstitucionalni ravni; prav tako poudarja, da mora medinstitucionalni sporazum, preden Komisija določi okvirne pogoje za uporabo nadzornih agencij, pojasniti splošne smernice; to se mora zgoditi pred oblikovanjem usklajenega okvira za strukturo agencij; |
9. |
upošteva stališče Komisije (6) v zvezi s prenašanjem odgovornosti za izvajanje nalog na organe, vključno z agencijami, razen glavne uprave Komisije; zavzema stališče, da to ni odgovor na poziv Parlamenta k temeljiti obravnavi strukture obstoječih agencij na medinstitucionalni ravni; zato poziva Komisijo, da zagotovi pojasnila o tej točki in o prihodnjem celotnem medinstitucionalnem sporazumu v zvezi z novimi sporazumi, ki se oblikujejo v finančnem načrtu ali vzporedno z njim (7); |
10. |
poziva Komisijo k srednjeročni organizaciji in izvajanju, npr. v standardnem triletnem obdobju, prečne analize ocenjevanj, izvajanih v posameznih agencijah, da se
|
11. |
pričakuje, da bo celotna analiza na voljo do konca leta 2005, tako da bo zajemala triletno obdobje od uvedbe nove Finančne uredbe in posledičnega novega okvira v sistemu agencij; |
12. |
poziva agencije k dejavni udeležbi v takšnem postopku in k sodelovanju s Komisijo, z zagotavljanjem potrebnega prispevka v zvezi z zadevami, ki so po njihovem mnenju pomembne za njihovo delovanje, vlogo, pristojnost in potrebe, pa tudi z zadevami, ki bi lahko pomagale izboljšati celoten postopek razrešnice, za prispevanje k uspehu takšnega postopka ter povečanju odgovornosti in preglednosti agencij; poziva agencije, da predstavijo takšen prispevek tudi svojim pristojnim odborom; |
13. |
poziva Komisijo, vzporedno s tem izvajanjem, da najpozneje do konca leta 2005 predstavi predloge za spremembe v obstoječih ustanovnih aktih agencij, med drugim za najboljši odnos z agencijami; cilj takšnih predlogov mora biti
|
14. |
poudarja, da mora Komisija pred sprejemom katerega koli sklepa za predlog ustanovitve nove agencije izvesti strogo oceno potrebe in dodane vrednosti funkcije te agencije, ob upoštevanju obstoječih struktur, načela subsidiarnosti, proračunske strogosti in poenostavitve postopkov; |
15. |
pričakuje od Komisije, da hitro predstavi smernice v zvezi s politiko zaposlenih v agencijah, ki jih je Parlament zahteval od Komisije pred koncem proračunskega postopka za leto 2005; |
Splošne točke, naslovljene na agencije
16. |
pričakuje, da bo od zdaj naprej, od vsake agencije, prejel poročilo, ki povzema podatke o revizijah notranjega revizorja, priporočilih in posledičnih ukrepih v skladu s členom 72(5) Uredbe (ES, Euratom) št. 2343/2002; |
17. |
poziva agencije, da se še naprej trudijo pravilno uporabljati kadrovske predpise in pravila, ki veljajo za druge uslužbence v zvezi z njihovimi zaposlenimi (postopki zaposlovanja in pomembne sprejete odločitve, osebne mape, izračun osebnih prejemkov in druge pravice, politika pospeševanja, odstotek prostih delovnih mest, norme spoštovanja enakosti spolov itd.); |
18. |
upošteva, da ustrezni delež zaposlenih moških in žensk v celotni sestavi uslužbencev agencij, na splošno, kaže na obstoj neravnovesja med moškimi in ženskami; obžaluje, da so moški ena tretjina zaposlenih in tudi v večjem številu zasedajo višje položaje, medtem ko ženske splošno v večjem številu zasedajo nižje položaje; pričakuje, da bodo agencije sprejele takojšnje in učinkovite ukrepe za izboljšanje teh razmer; |
19. |
poziva agencije, da zagotovijo, da so vse ustrezne določbe Direktive 2002/73/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. septembra 2002 o spremembi Direktive Sveta 76/207/EGS o uresničevanju načela enake obravnave moških in žensk v zvezi z dostopom do zaposlitve, poklicnega usposabljanja in napredovanja ter delovnih pogojev (8) uvedene v njihovo kadrovsko politiko; |
20. |
pričakuje, da bodo agencije kot odgovor na pomembne ugotovitve Evropskega računskega sodišča ravnale v skladu s proračunskimi načeli iz Finančne uredbe, še zlasti z načeli enotnosti in točnosti; poziva agencije, ki tega še niso storile, da izpolnijo zahteve Finančne uredbe v zvezi z računovodstvom in da še naprej krepijo svoje postopke v zvezi z notranjim vodenjem in nadzorom za povečanje odgovornosti, preglednosti in evropske dodane vrednosti; |
21. |
spodbuja agencije, zlasti tiste, katerih dejavnosti imajo skupne točke z dejavnostmi ali nalogami drugih agencij, da okrepijo svoje sodelovanje in tako odprejo možnosti za razvoj sinergij; poziva jih, da formalizirajo, kjer je primerno, takšno sodelovanje s posebnimi sporazumi (skupne izjave, memorandumi o soglasju, odločitve o skupnem načrtovanju in dejavnosti/programi, ki so dopolnilne lastnosti), tako da preprečijo podvajanje dela, zagotovijo, da se vsaka storitev agencije jasno opredelili in da rezultat skupnih naporov poveča dodano vrednost in vpliv njihovega dela do skrajnosti; pričakuje, da bo o tej zadevi redno obveščen; |
22. |
poziva agencije, da namenijo posebno pozornost postopkom oddaje in upravljanja javnih naročil; poziva jih, da sprejmejo ustrezne ukrepe v zvezi z upravnimi strukturami, zato da se okrepijo njihovi postopki, sredstva in upravljanje sredstev ter upravljanje notranjega nadzora; zavzema stališče, da takšni ukrepi lahko vključujejo, kjer je potrebno ali izvedljivo, vzpostavitev posebnih enot, ki so pooblaščene za svetovanje, na osnovi analiz tveganja, kako najbolje pripraviti postopke oddajanja javnih naročil, zagotoviti spremljanje in nadaljevati ukrepanje, v skladu z zahtevami; v zvezi s to zadevo poziva Komisijo in Evropsko računsko sodišče, da okrepita sodelovanje z agencijami; |
23. |
upošteva težave, ki so jih omenili nekateri direktorji v zvezi z usklajenostjo agencij s koledarjem in roki za poročanje, kot so določeni v Finančni uredbi; poziva direktorje agencij, da z vidika prihodnjega pregleda Finančne uredbe, ki se bo izvajal leta 2005, obvestijo njegova Odbora za proračun in proračunski nadzor o težavah, ki so se do zdaj pojavile, tako da se lahko te upoštevajo v okviru pregleda; pričakuje, da bodo direktorji predstavili posebne predloge za drugačne dogovore v zvezi z roki, ki lahko najbolj ustrezajo njihovim zahtevam delovanja, medtem ko upoštevajo obveznosti poročanja agencij, kot je določeno v Finančni uredbi; |
24. |
upošteva pozitiven odziv direktorjev agencij na poziv odbora Parlamenta, odgovornega za pripravo razrešnice, za oblikovanje bolj natančnih komunikacijskih sistemov, še zlasti v zvezi s prenosom dokumentov v zvezi z obveznostmi poročanja agencij s strani le teh temu odboru; zavzema stališče, da bo boljša organizacija takšnega sporazumevanja okrepila njegovo sodelovanje z agencijami in izboljšala demokratičen nadzor; |
25. |
poziva direktorje agencij, da od zdaj naprej k svojemu letnemu poročilu o delu, ki je predloženo skupaj s finančnimi in poslovodnimi podatki, priložijo izjavo o zanesljivosti v zvezi z zakonitostjo in pravilnostjo postopkov, podobno izjavam, ki jih podpišejo generalni direktorji Komisije; |
26. |
poziva agencije, da oblikujejo obsežno komunikacijsko strategijo za obravnavo potrebe po dostopu splošne javnosti do rezultatov njihovega dela, v ustrezni obliki, poleg predložitve teh rezultatov ustanovam, pristojnim službam držav članic, strokovnjakom, partnerjem in posebnim upravičencem; poziva agencije, da z vidika razvoja takšne strategije okrepijo svoje sodelovanje in si izmenjajo podatke o najboljši praksi za dosego tega cilja; pričakuje, da bodo agencije pravilno obveščale njegove pristojne organe o napredku oblikovanja takšne strategije, pred naslednjim postopkom podeljevanja razrešnice, da se zagotovi učinkovito in pravočasno spremljanje njihovih dejavnosti; |
Splošne točke, naslovljene na Evropsko računsko sodišče in agencije
27. |
pozdravlja pobudo Evropskega računskega sodišča, da doda tabelo k posebnim poročilom o agencijah, ki je povzetek podatkov o pristojnostih, vodenju, razpoložljivih virih in izdelkih/storitvah posamezne agencije; zavzema stališče, da to izboljša jasnost in preglednost dela teh organov Skupnosti, medtem ko zagotavlja uporabne osnove za primerjavo, kjer je primerno, za pomoč pri vzpostavitvi usklajenega okvira za agencije, h kateremu je pozval Parlament; |
28. |
poziva Evropsko računsko sodišče in agencije h okrepitvi njihovega sodelovanja, da se izboljšajo postopki in tehnična sredstva za izboljšanje preudarnega upravljanja vseh proračunskih in finančnih vprašanj, za oblikovanje metodologije, ki oblikuje podlago za pozitivno razrešnico za proračun od začetka postopka; pričakuje, da bo redno obveščen o napredku in izvajanju najboljših praks; |
29. |
poziva Evropsko računsko sodišče in agencije, da pred končnim poročilom Evropskega računskega sodišča o razrešnici izboljšajo preglednost v kontradiktornem postopku, tako da se izognejo kakršnemu koli nasprotovanju ali dvoumnosti, ki bi lahko ogrozila verodostojnost celotnega izvajanja; v zvezi s tem poziva Evropsko računsko sodišče in Komisijo, da predlagata izvedljiv način posodabljanja podatkov o izboljšavah in/ali težavah, ki so se pojavile od prve razprave o pripravljalnem poročilu Evropskega računskega sodišča do odločitve, ali naj se podeli razrešnica, da se prikaže najbolj pravilna slika položaja agencij. |
(1) UL C 324, 30.12.2004, str. 61.
(2) UL L 248, 16.9.2002, str. 1.
(3) UL L 245, 29.9.2003, str. 44.
(4) UL L 357, 31.12.2002, str. 72.
(5) UL L 330, 4.11.2004, str. 40.
(6) Kot je določeno v Prilogi 1 k Sporočilu Komisije Svetu in Evropskemu parlamentu „Gradimo našo skupno prihodnost, Politični izzivi in proračunska sredstva razširjene Unije za obdobje 2007-2013“ (KOM(2004)0101, str. 38).
(7) Glej Prilogo k Poročilu Komisije o nadaljnjem izvajanju glede razrešnic 2002 (KOM(2004)0648, str. 108).
P6_TA(2005)0108
Razrešnica 2003: Evropska fundacija za usposabljanje
1.
Sklep Evropskega parlamenta o razrešnici direktorju Evropske fundacije za usposabljanje glede izvrševanja proračuna za proračunsko leto 2003 (N6-0210/2004 — C6-0229/2004 — 2004/2058(DEC))
Evropski parlament,
— |
ob upoštevanju poročila Računskega sodišča o letnih računovodskih izkazih Evropske fundacije za usposabljanje za proračunsko leto 2003, skupaj z odgovori Fundacije (1), |
— |
ob upoštevanju priporočila Sveta z dne 8. marca 2005 (6853/1/2005 — C6-0072/2005), |
— |
ob upoštevanju Pogodbe ES, zlasti člena 276 Pogodbe, |
— |
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (2), zlasti člena 185 Uredbe, in Uredbe Sveta (ES) št. 1648/2003 z dne 18. junija 2003 o spremembi Uredbe (EGS) št. 1360/90 o ustanovitvi Evropske fundacije za usposabljanje (3), zlasti člena 11 Uredbe, |
— |
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES, Euratom) št. 2343/2002 z dne 19. novembra 2002 o okvirni finančni uredbi za organe iz člena 185 Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o finančni uredbi za splošni proračun Evropskih skupnosti (4), zlasti člena 94 Uredbe (ES, Euratom) št. 2343/2002, |
— |
ob upoštevanju členov 70 in 71 ter Priloge V k svojemu Poslovniku, |
— |
ob upoštevanju poročila Odbora za proračunski nadzor (A6-0074/2005), |
1. |
podeli direktorju Evropske fundacije za usposabljanje razrešnico glede izvrševanja proračuna za proračunsko leto 2003; |
2. |
navaja svoje pripombe v priloženi resoluciji; |
3. |
naroči svojemu predsedniku, naj ta sklep in priloženo resolucijo posreduje direktorju Evropske fundacije za usposabljanje, Svetu, Komisiji in Računskemu sodišču ter ju objavi v Uradnem listu Evropske unije (serija L). |
(1) UL C 324, 30.12.2004, str. 68.
(2) UL L 248, 16.9.2002, str. 1.
2.
Resolucija Evropskega parlamenta o pripombah, ki spremljajo sklep o razrešnici direktorju Evropske fundacije za usposabljanje glede izvrševanja proračuna za proračunsko leto 2003 (N6-0210/2004 — C6-0229/2004 — 2004/2058(DEC))
Evropski parlament,
— |
ob upoštevanju poročila Računskega sodišča o letnih računovodskih izkazih Evropske fundacije za usposabljanje za proračunsko leto 2003, skupaj z odgovori Fundacije (1), |
— |
ob upoštevanju priporočila Sveta z dne 8. marca 2005 (6853/1/2005 — C6-0072/2005), |
— |
ob upoštevanju Pogodbe ES, zlasti člena 276 Pogodbe, |
— |
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (2), zlasti člena 185 Uredbe, in Uredbe Sveta (ES) št. 1648/2003 z dne 18. junija 2003 o spremembi Uredbe (EGS) št. 1360/90 o ustanovitvi Evropske fundacije za usposabljanje (3), zlasti člena 11 Uredbe, |
— |
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES, Euratom) št. 2343/2002 z dne 19. novembra 2002 o okvirni finančni uredbi za organe iz člena 185 Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o finančni uredbi za splošni proračun Evropskih skupnosti (4), zlasti člena 94 Uredbe (ES, Euratom) št. 2343/2002, |
— |
ob upoštevanju členov 70 in 71 ter Priloge V k svojemu Poslovniku, |
— |
ob upoštevanju poročila Odbora za proračunski nadzor (A6-0074/2005), |
A. |
ker je Evropsko računsko sodišče v zgoraj omenjenem posebnem poročilu navedlo, da je prejelo zadostno zagotovilo o zanesljivosti letnih poslovnih knjig za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2003, ter o zakonitosti in pravilnosti poslovnih dogodkov v celoti, |
B. |
ker je 21. aprila 2004 Evropski parlament podelil razrešnico (5) direktorju Fundacije v zvezi z izvajanjem proračuna za proračunsko leto 2002 in je v resoluciji, ki spremlja sklep Parlamenta o razrešnici, med drugim:
|
1. |
upošteva naslednje podatke za poslovne knjige Evropske fundacije za usposabljanje za proračunski leti 2003 in 2002; Izkaz prihodkov in odhodkov za proračunski leti 2003 in 2002
|
2. |
upošteva, da je Evropsko računsko sodišče ponovilo ugotovitev v zvezi s pravilno predstavitvijo sredstev Skupnosti v poslovnih knjigah Fundacije, ki veljajo za zunanje programe Skupnosti, ki jih je upravljala Fundacija (program Tempus); prav tako upošteva odgovor Fundacije na ugotovitev Računskega sodišča; pričakuje, da ga bo Fundacija obveščala o vsem v zvezi s sprejeto rešitvijo, v soglasju s Komisijo, v zvezi z načinom, na katerega so takšni skladi izraženi v poslovnih knjigah Fundacije za leto 2004 ob predstavitvi ustreznega letnega poročila o delu; |
3. |
upošteva tudi ugotovitev Računskega sodišča, da bo treba začasno težavo denarnega toka zaradi zamud pri plačilu subvencij Skupnosti s strani Komisije rešiti z nujnim prenosom iz sredstev programa Tempus; ponovno poziva Fundacijo in Komisijo, da sprejmeta vse potrebne ukrepe za preprečitev ponovitve takšnih težav; |
4. |
upošteva prizadevanja Fundacije pri reševanju težav v zvezi s postopki za izbiro kandidatov; pričakuje njena nadaljnja prizadevanja, tako da se utrdi nujna preglednost; |
5. |
pozdravlja rezultate sodelovanja med Fundacijo in Cedefop; pričakuje okrepitev in nadaljnji razvoj takšnega sodelovanja z izmenjavo podatkov in za izboljšanje razširjanja dobre prakse; |
6. |
obžaluje odsotnost načrta enakosti in od Fundacije pričakuje, da v kratkem oblikuje načrt in postane delodajalec enakih možnosti; od Fundacije ne pričakuje le obravnavanja vprašanj v zvezi z enakostjo na ravni zaposlovanja, ampak tudi proaktivno in dolgoročno izhodišče za spodbujanje enakosti spolov; |
7. |
pozdravlja obveznost komunikacijske strategije s strani Fundacije o obveščanju splošne javnosti z razpravami in drugimi sredstvi sporazumevanja; |
Splošne točke, naslovljene na Komisijo in agencije
8. |
ponovno opozarja na stališče, da je, medtem ko je podpiral napore Komisije za oblikovanje omejenega števila modelov, vsaj za prihodnje „nadzorne“ agencije, zavzel stališče, da struktura sedanjih in prihodnjih agencij zasluži temeljito obravnavo na medinstitucionalni ravni; prav tako poudarja, da mora medinstitucionalni sporazum, preden Komisija določi okvirne pogoje za uporabo nadzornih agencij, pojasniti splošne smernice; to se mora zgoditi pred oblikovanjem usklajenega okvira za strukturo agencij; |
9. |
upošteva stališče Komisije (7) v zvezi s prenašanjem odgovornosti za izvajanje nalog na organe, vključno z agencijami, razen glavne uprave Komisije; zavzema stališče, da to ni odgovor na poziv Parlamenta k temeljiti obravnavi strukture obstoječih agencij na medinstitucionalni ravni; zato poziva Komisijo, da zagotovi pojasnila o tej točki in o prihodnjem celotnem medinstitucionalnem sporazumu v zvezi z novimi sporazumi, ki se oblikujejo v finančnem načrtu ali vzporedno z njim (8); |
10. |
poziva Komisijo k srednjeročni organizaciji in izvajanju, npr. v standardnem triletnem obdobju, prečne analize ocenjevanj, izvajanih v posameznih agencijah, da se
|
11. |
pričakuje, da bo celotna analiza na voljo do konca leta 2005, tako da bo zajemala triletno obdobje od uvedbe nove Finančne uredbe in posledičnega novega okvira v sistemu agencij; |
12. |
poziva agencije k dejavni udeležbi v takšnem postopku in k sodelovanju s Komisijo, z zagotavljanjem potrebnega prispevka v zvezi z zadevami, ki so po njihovem mnenju pomembne za njihovo delovanje, vlogo, pristojnost in potrebe, pa tudi z zadevami, ki bi lahko pomagale izboljšati celoten postopek razrešnice, za prispevanje k uspehu takšnega postopka ter povečanju odgovornosti in preglednosti agencij; poziva agencije, da predstavijo takšen prispevek tudi svojim pristojnim odborom; |
13. |
poziva Komisijo, vzporedno s tem izvajanjem, da najpozneje do konca leta 2005 predstavi predloge za spremembe v obstoječih ustanovnih aktih agencij, med drugim za najboljši odnos z agencijami; cilj takšnih predlogov mora biti
|
14. |
poudarja, da mora Komisija pred sprejemom katerega koli sklepa za predlog ustanovitve nove agencije izvesti strogo oceno potrebe in dodane vrednosti funkcije te agencije, ob upoštevanju obstoječih struktur, načela subsidiarnosti, proračunske strogosti in poenostavitve postopkov; |
15. |
pričakuje od Komisije, da hitro predstavi smernice v zvezi s politiko zaposlenih v agencijah, ki jih je Parlament zahteval od Komisije pred koncem proračunskega postopka za leto 2005; |
Splošne točke, naslovljene na agencije
16. |
pričakuje, da bo od zdaj naprej, od vsake agencije, prejel poročilo, ki povzema podatke o revizijah notranjega revizorja, priporočilih in posledičnih ukrepih v skladu s členom 72(5) Uredbe (ES, Euratom) št. 2343/2002; |
17. |
poziva agencije, da se še naprej trudijo pravilno uporabljati kadrovske predpise in pravila, ki veljajo za druge uslužbence v zvezi z njihovimi zaposlenimi (postopki zaposlovanja in pomembne sprejete odločitve, osebne mape, izračun osebnih prejemkov in druge pravice, politika pospeševanja, odstotek prostih delovnih mest, norme spoštovanja enakosti spolov itd.); |
18. |
upošteva, da ustrezni delež zaposlenih moških in žensk v celotni sestavi uslužbencev agencij, na splošno, kaže na obstoj neravnovesja med moškimi in ženskami; obžaluje, da so moški ena tretjina zaposlenih in tudi v večjem številu zasedajo višje položaje, medtem ko ženske splošno v večjem številu zasedajo nižje položaje; pričakuje, da bodo agencije sprejele takojšnje in učinkovite ukrepe za izboljšanje teh razmer; |
19. |
poziva agencije, da zagotovijo, da so vse ustrezne določbe Direktive 2002/73/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. septembra 2002 o spremembi Direktive Sveta 76/207/EGS o uresničevanju načela enake obravnave moških in žensk v zvezi z dostopom do zaposlitve, poklicnega usposabljanja in napredovanja ter delovnih pogojev (9) uvedene v njihovo kadrovsko politiko; |
20. |
pričakuje, da bodo agencije kot odgovor na pomembne ugotovitve Evropskega računskega sodišča ravnale v skladu s proračunskimi načeli iz Finančne uredbe, še zlasti z načeli enotnosti in točnosti; poziva agencije, ki tega še niso storile, da izpolnijo zahteve Finančne uredbe v zvezi z računovodstvom in da še naprej krepijo svoje postopke v zvezi z notranjim vodenjem in nadzorom za povečanje odgovornosti, preglednosti in evropske dodane vrednosti; |
21. |
spodbuja agencije, zlasti tiste, katerih dejavnosti imajo skupne točke z dejavnostmi ali nalogami drugih agencij, da okrepijo svoje sodelovanje in tako odprejo možnosti za razvoj sinergij; poziva jih, da formalizirajo, kjer je primerno, takšno sodelovanje s posebnimi sporazumi (skupne izjave, memorandumi o soglasju, odločitve o skupnem načrtovanju in dejavnosti/programi, ki so dopolnilne lastnosti), tako da preprečijo podvajanje dela, zagotovijo, da se vsaka storitev agencije jasno opredelili in da rezultat skupnih naporov poveča dodano vrednost in vpliv njihovega dela do skrajnosti; pričakuje, da bo o tej zadevi redno obveščen; |
22. |
poziva agencije, da namenijo posebno pozornost postopkom oddaje in upravljanja javnih naročil; poziva jih, da sprejmejo ustrezne ukrepe v zvezi z upravnimi strukturami, zato da se okrepijo njihovi postopki, sredstva in upravljanje sredstev ter upravljanje notranjega nadzora; zavzema stališče, da takšni ukrepi lahko vključujejo, kjer je potrebno ali izvedljivo, vzpostavitev posebnih enot, ki so pooblaščene za svetovanje, na osnovi analiz tveganja, kako najbolje pripraviti postopke oddajanja javnih naročil, zagotoviti spremljanje in nadaljevati ukrepanje, v skladu z zahtevami; v zvezi s to zadevo poziva Komisijo in Evropsko računsko sodišče, da okrepita sodelovanje z agencijami; |
23. |
upošteva težave, ki so jih omenili nekateri direktorji v zvezi z usklajenostjo agencij s koledarjem in roki za poročanje, kot so določeni v Finančni uredbi; poziva direktorje agencij, da z vidika prihodnjega pregleda Finančne uredbe, ki se bo izvajal leta 2005, obvestijo njegova Odbora za proračun in proračunski nadzor o težavah, ki so se do zdaj pojavile, tako da se lahko te upoštevajo v okviru pregleda; pričakuje, da bodo direktorji predstavili posebne predloge za drugačne dogovore v zvezi z roki, ki lahko najbolj ustrezajo njihovim zahtevam delovanja, medtem ko upoštevajo obveznosti poročanja agencij, kot je določeno v Finančni uredbi; |
24. |
upošteva pozitiven odziv direktorjev agencij na poziv odbora Parlamenta, odgovornega za pripravo razrešnice, za oblikovanje bolj natančnih komunikacijskih sistemov, še zlasti v zvezi s prenosom dokumentov v zvezi z obveznostmi poročanja agencij s strani le teh temu odboru; zavzema stališče, da bo boljša organizacija takšnega sporazumevanja okrepila njegovo sodelovanje z agencijami in izboljšala demokratičen nadzor; |
25. |
poziva direktorje agencij, da od zdaj naprej k svojemu letnemu poročilu o delu, ki je predloženo skupaj s finančnimi in poslovodnimi podatki, priložijo izjavo o zanesljivosti v zvezi z zakonitostjo in pravilnostjo postopkov, podobno izjavam, ki jih podpišejo generalni direktorji Komisije; |
26. |
poziva agencije, da oblikujejo obsežno komunikacijsko strategijo za obravnavo potrebe po dostopu splošne javnosti do rezultatov njihovega dela, v ustrezni obliki, poleg predložitve teh rezultatov ustanovam, pristojnim službam držav članic, strokovnjakom, partnerjem in posebnim upravičencem; poziva agencije, da z vidika razvoja takšne strategije okrepijo svoje sodelovanje in si izmenjajo podatke o najboljši praksi za dosego tega cilja; pričakuje, da bodo agencije pravilno obveščale njegove pristojne organe o napredku oblikovanja takšne strategije, pred naslednjim postopkom podeljevanja razrešnice, da se zagotovi učinkovito in pravočasno spremljanje njihovih dejavnosti; |
Splošne točke, naslovljene na Evropsko računsko sodišče in agencije
27. |
pozdravlja pobudo Evropskega računskega sodišča, da doda tabelo k posebnim poročilom o agencijah, ki je povzetek podatkov o pristojnostih, vodenju, razpoložljivih virih in izdelkih/storitvah posamezne agencije; zavzema stališče, da to izboljša jasnost in preglednost dela teh organov Skupnosti, medtem ko zagotavlja uporabne osnove za primerjavo, kjer je primerno, za pomoč pri vzpostavitvi usklajenega okvira za agencije, h kateremu je pozval Parlament; |
28. |
poziva Evropsko računsko sodišče in agencije h okrepitvi njihovega sodelovanja, da se izboljšajo postopki in tehnična sredstva za izboljšanje preudarnega upravljanja vseh proračunskih in finančnih vprašanj, za oblikovanje metodologije, ki oblikuje podlago za pozitivno razrešnico za proračun od začetka postopka; pričakuje, da bo redno obveščen o napredku in izvajanju najboljših praks; |
29. |
poziva Evropsko računsko sodišče in agencije, da pred končnim poročilom Evropskega računskega sodišča o razrešnici izboljšajo preglednost v kontradiktornem postopku, tako da se izognejo kakršnemu koli nasprotovanju ali dvoumnosti, ki bi lahko ogrozila verodostojnost celotnega izvajanja; v zvezi s tem poziva Evropsko računsko sodišče in Komisijo, da predlagata izvedljiv način posodabljanja podatkov o izboljšavah in/ali težavah, ki so se pojavile od prve razprave o pripravljalnem poročilu Evropskega računskega sodišča do odločitve, ali naj se podeli razrešnica, da se prikaže najbolj pravilna slika položaja agencij. |
(1) UL C 324, 30.12.2004, str. 68.
(2) UL L 248, 16.9.2002, str. 1.
(3) UL L 245, 29.9.2003, str. 22.
(4) UL L 357, 31.12.2002, str. 72.
(5) UL L 330, 4.11.2004, str. 46.
(6) The revenue and expenditure account and balance sheet only take account of the Foundation's specific activities; they do not include programmes managed on behalf of the Commission.
(7) Kot je določeno v Prilogi 1 k Sporočilu Komisije Svetu in Evropskemu parlamentu „Gradimo našo skupno prihodnost, Politični izzivi in proračunska sredstva razširjene Unije za obdobje 2007-2013“ (KOM(2004)0101, str. 38).
(8) Glej Prilogo k Poročilu Komisije o nadaljnjem izvajanju glede razrešnic 2002 (KOM(2004)0648, str. 108).
P6_TA(2005)0109
Razrešnica 2003: Evropski center za spremljanje drog in odvisnosti
1.
Sklep Evropskega parlamenta o razrešnici direktorju Evropskega centra za spremljanje drog in odvisnosti glede izvrševanja proračuna za proračunsko leto 2003 (N6-0211/2004 — C6-0230/2004 — 2004/2055(DEC))
Evropski parlament,
— |
ob upoštevanju poročila Računskega sodišča o letnih računovodskih izkazih Evropskega centra za spremljanje drog in odvisnosti za proračunsko leto 2003, skupaj z odgovori Centra (1), |
— |
ob upoštevanju priporočila Sveta z dne 8. marca 2005 (6862/2005 — C6-0071/2005), |
— |
ob upoštevanju Pogodbe ES, zlasti člena 276 Pogodbe, |
— |
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (2), zlasti člena 185 Uredbe, in Uredbe Sveta (ES) št. 1651/2003 z dne 18. junija 2003 o spremembi Uredbe (EGS) št. 302/93 o ustanovitvi Evropskega centra za spremljanje drog in odvisnosti (3), zlasti člena 11a Uredbe, |
— |
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES, Euratom) št. 2343/2002 z dne 19. novembra 2002 o okvirni finančni uredbi za organe iz člena 185 Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o finančni uredbi za splošni proračun Evropskih skupnosti (4), zlasti člena 94 Uredbe (ES, Euratom) št. 2343/2002, |
— |
ob upoštevanju členov 70 in 71 ter Priloge V k svojemu Poslovniku, |
— |
ob upoštevanju poročila Odbora za proračunski nadzor in mnenja Odbora za državljanske svoboščine, pravosodje in notranje zadeve (A6-0074/2005), |
1. |
podeli direktorju Evropskega centra za spremljanje drog in odvisnosti razrešnico glede izvrševanja proračuna za proračunsko leto 2003; |
2. |
navaja svoje pripombe v priloženi resoluciji; |
3. |
naroči svojemu predsedniku, naj ta sklep in priloženo resolucijo posreduje direktorju Evropskega centra za spremljanje drog in odvisnosti, Svetu, Komisiji in Računskemu sodišču ter ju objavi v Uradnem listu Evropske unije (serija L). |
(1) UL C 324, 30.12.2004, str. 83.
(2) UL L 248, 16.9.2002, str. 1.
2.
Resolucija Evropskega parlamenta o pripombah, ki spremljajo sklep o razrešnici direktorju Evropskega centra za spremljanje drog in odvisnosti glede izvrševanja proračuna za proračunsko leto 2003 (N6-0211/2004 — C6-0230/2004 — 2004/2055(DEC))
Evropski parlament,
— |
ob upoštevanju poročila Računskega sodišča o letnih računovodskih izkazih Evropskega centra za spremljanje drog in odvisnosti za proračunsko leto 2003, skupaj z odgovori Centra (1), |
— |
ob upoštevanju priporočila Sveta z dne 8. marca 2005 (6862/2005 — C6-0071/2005), |
— |
ob upoštevanju Pogodbe ES, zlasti člena 276 Pogodbe, |
— |
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (2), zlasti člena 185 Uredbe, in Uredbe Sveta (ES) št. 1651/2003 z dne 18. junija 2003 o spremembi Uredbe (EGS) št. 302/93 o ustanovitvi Evropskega centra za spremljanje drog in odvisnosti (3), zlasti člena 11a Uredbe, |
— |
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES, Euratom) št. 2343/2002 z dne 19. novembra 2002 o okvirni finančni uredbi za organe iz člena 185 Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o finančni uredbi za splošni proračun Evropskih skupnosti (4), zlasti člena 94 Uredbe (ES, Euratom) št. 2343/2002, |
— |
ob upoštevanju členov 70 in 71 ter Priloge V k svojemu Poslovniku, |
— |
ob upoštevanju poročila Odbora za proračunski nadzor in mnenja Odbora za državljanske svoboščine, pravosodje in notranje zadeve (A6-0074/2005), |
A. |
ker je Evropsko računsko sodišče v zgoraj omenjenem posebnem poročilu navedlo, da je prejelo zadostno zagotovilo o zanesljivosti letnih poslovnih knjig za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2003, ter o zakonitosti in pravilnosti poslovnih dogodkov v celoti; |
B. |
ker je 21. aprila 2004 Evropski parlament podelil razrešnico (5) direktorju Centra glede izvrševanja proračuna za proračunsko leto 2002 in je v resoluciji, ki spremlja sklep Parlamenta o razrešnici, med drugim:
|
1. |
upošteva naslednje podatke za poslovne knjige Evropskega centra za spremljanje drog in odvisnosti za proračunski leti 2003 in 2002; Izkaz prihodkov in odhodkov za proračunski leti 2003 in 2002
|
2. |
poziva Center k okrepitvi prizadevanj za hitro odpravljanje vseh pomanjkljivosti v zvezi z organizacijo njegovega inventarja, vključno s fizičnim nadzorom zalog, ustrezno dokumentacijo in zadostno informacijsko-tehnološko (IT) podporo; |
3. |
upošteva skrb Evropskega računskega sodišča zaradi različnih ugotovljenih težav v zvezi z upravljanjem javnih naročil, sklenjenih z nacionalnimi kontaktnimi točkami; od Centra pričakuje boljše spremljanje izvajanja takšnih naročil; |
4. |
pozdravlja odločitev Centra o zaključitvi ocenjevanja kakovosti dela, ki so ga v preteklem letu opravili državni centri, pred kakršnimi koli predplačili za naslednje proračunsko leto; od Centra pričakuje, da bo v zvezi s tem navedel tiste od svojih dejavnosti, ki bi se lahko financirale iz diferenciranih proračunskih sredstev; |
5. |
upošteva prizadevanja Centra za razvoj proaktivnega odnosa v zvezi s podatki, ki so na voljo splošni javnosti in tretjim državam, ki kažejo zanimanje za njegovo delo; |
6. |
pozdravlja ukrepe za spodbujanje politike enakih možnosti ter spodbuja Agencijo k rednemu spremljanju in ocenjevanju takšnih ukrepov za zagotovitev izvajanja; |
7. |
pozdravlja komunikacijsko strategijo Agencije in obveznost o obveščanju splošne javnosti; |
Splošne točke, naslovljene na Komisijo in agencije
8. |
ponovno opozarja na stališče, da je, medtem ko je podpiral napore Komisije za oblikovanje omejenega števila modelov, vsaj za prihodnje „nadzorne“ agencije, zavzel stališče, da struktura sedanjih in prihodnjih agencij zasluži temeljito obravnavo na medinstitucionalni ravni; prav tako poudarja, da mora medinstitucionalni sporazum, preden Komisija določi okvirne pogoje za uporabo nadzornih agencij, pojasniti splošne smernice; to se mora zgoditi pred oblikovanjem usklajenega okvira za strukturo agencij; |
9. |
upošteva stališče Komisije (6) v zvezi s prenašanjem odgovornosti za izvajanje nalog na organe, vključno z agencijami, razen glavne uprave Komisije; zavzema stališče, da to ni odgovor na poziv Parlamenta k temeljiti obravnavi strukture obstoječih agencij na medinstitucionalni ravni; zato poziva Komisijo, da zagotovi pojasnila o tej točki in o prihodnjem celotnem medinstitucionalnem sporazumu v zvezi z novimi sporazumi, ki se oblikujejo v finančnem načrtu ali vzporedno z njim (7); |
10. |
poziva Komisijo k srednjeročni organizaciji in izvajanju, npr. v standardnem triletnem obdobju, prečne analize ocenjevanj, izvajanih v posameznih agencijah, da se
|
11. |
pričakuje, da bo celotna analiza na voljo do konca leta 2005, tako da bo zajemala triletno obdobje od uvedbe nove Finančne uredbe in posledičnega novega okvira v sistemu agencij; |
12. |
poziva agencije k dejavni udeležbi v takšnem postopku in k sodelovanju s Komisijo, z zagotavljanjem potrebnega prispevka v zvezi z zadevami, ki so po njihovem mnenju pomembne za njihovo delovanje, vlogo, pristojnost in potrebe, pa tudi z zadevami, ki bi lahko pomagale izboljšati celoten postopek razrešnice, za prispevanje k uspehu takšnega postopka ter povečanju odgovornosti in preglednosti agencij; poziva agencije, da predstavijo takšen prispevek tudi svojim pristojnim odborom; |
13. |
poziva Komisijo, vzporedno s tem izvajanjem, da najpozneje do konca leta 2005 predstavi predloge za spremembe v obstoječih ustanovnih aktih agencij, med drugim za najboljši odnos z agencijami; cilj takšnih predlogov mora biti
|
14. |
poudarja, da mora Komisija pred sprejemom katerega koli sklepa za predlog ustanovitve nove agencije izvesti strogo oceno potrebe in dodane vrednosti funkcije te agencije, ob upoštevanju obstoječih struktur, načela subsidiarnosti, proračunske strogosti in poenostavitve postopkov; |
15. |
pričakuje od Komisije, da hitro predstavi smernice v zvezi s politiko zaposlenih v agencijah, ki jih je Parlament zahteval od Komisije pred koncem proračunskega postopka za leto 2005; |
Splošne točke, naslovljene na agencije
16. |
pričakuje, da bo od zdaj naprej, od vsake agencije, prejel poročilo, ki povzema podatke o revizijah notranjega revizorja, priporočilih in posledičnih ukrepih v skladu s členom 72(5) Uredbe (ES, Euratom) št. 2343/2002; |
17. |
poziva agencije, da se še naprej trudijo pravilno uporabljati kadrovske predpise in pravila, ki veljajo za druge uslužbence v zvezi z njihovimi zaposlenimi (postopki zaposlovanja in pomembne sprejete odločitve, osebne mape, izračun osebnih prejemkov in druge pravice, politika pospeševanja, odstotek prostih delovnih mest, norme spoštovanja enakosti spolov itd.); |
18. |
upošteva, da ustrezni delež zaposlenih moških in žensk v celotni sestavi uslužbencev agencij, na splošno, kaže na obstoj neravnovesja med moškimi in ženskami; obžaluje, da so moški ena tretjina zaposlenih in tudi v večjem številu zasedajo višje položaje, medtem ko ženske splošno v večjem številu zasedajo nižje položaje; pričakuje, da bodo agencije sprejele takojšnje in učinkovite ukrepe za izboljšanje teh razmer; |
19. |
poziva agencije, da zagotovijo, da so vse ustrezne določbe Direktive 2002/73/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. septembra 2002 o spremembi Direktive Sveta 76/207/EGS o uresničevanju načela enake obravnave moških in žensk v zvezi z dostopom do zaposlitve, poklicnega usposabljanja in napredovanja ter delovnih pogojev (8) uvedene v njihovo kadrovsko politiko; |
20. |
pričakuje, da bodo agencije kot odgovor na pomembne ugotovitve Evropskega računskega sodišča ravnale v skladu s proračunskimi načeli iz Finančne uredbe, še zlasti z načeli enotnosti in točnosti; poziva agencije, ki tega še niso storile, da izpolnijo zahteve Finančne uredbe v zvezi z računovodstvom in da še naprej krepijo svoje postopke v zvezi z notranjim vodenjem in nadzorom za povečanje odgovornosti, preglednosti in evropske dodane vrednosti; |
21. |
spodbuja agencije, zlasti tiste, katerih dejavnosti imajo skupne točke z dejavnostmi ali nalogami drugih agencij, da okrepijo svoje sodelovanje in tako odprejo možnosti za razvoj sinergij; poziva jih, da formalizirajo, kjer je primerno, takšno sodelovanje s posebnimi sporazumi (skupne izjave, memorandumi o soglasju, odločitve o skupnem načrtovanju in dejavnosti/programi, ki so dopolnilne lastnosti), tako da preprečijo podvajanje dela, zagotovijo, da se vsaka storitev agencije jasno opredelili in da rezultat skupnih naporov poveča dodano vrednost in vpliv njihovega dela do skrajnosti; pričakuje, da bo o tej zadevi redno obveščen; |
22. |
poziva agencije, da namenijo posebno pozornost postopkom oddaje in upravljanja javnih naročil; poziva jih, da sprejmejo ustrezne ukrepe v zvezi z upravnimi strukturami, zato da se okrepijo njihovi postopki, sredstva in upravljanje sredstev ter upravljanje notranjega nadzora; zavzema stališče, da takšni ukrepi lahko vključujejo, kjer je potrebno ali izvedljivo, vzpostavitev posebnih enot, ki so pooblaščene za svetovanje, na osnovi analiz tveganja, kako najbolje pripraviti postopke oddajanja javnih naročil, zagotoviti spremljanje in nadaljevati ukrepanje, v skladu z zahtevami; v zvezi s to zadevo poziva Komisijo in Evropsko računsko sodišče, da okrepita sodelovanje z agencijami; |
23. |
upošteva težave, ki so jih omenili nekateri direktorji v zvezi z usklajenostjo agencij s koledarjem in roki za poročanje, kot so določeni v Finančni uredbi; poziva direktorje agencij, da z vidika prihodnjega pregleda Finančne uredbe, ki se bo izvajal leta 2005, obvestijo njegova Odbora za proračun in proračunski nadzor o težavah, ki so se do zdaj pojavile, tako da se lahko te upoštevajo v okviru pregleda; pričakuje, da bodo direktorji predstavili posebne predloge za drugačne dogovore v zvezi z roki, ki lahko najbolj ustrezajo njihovim zahtevam delovanja, medtem ko upoštevajo obveznosti poročanja agencij, kot je določeno v Finančni uredbi; |
24. |
upošteva pozitiven odziv direktorjev agencij na poziv odbora Parlamenta, odgovornega za pripravo razrešnice, za oblikovanje bolj natančnih komunikacijskih sistemov, še zlasti v zvezi s prenosom dokumentov v zvezi z obveznostmi poročanja agencij s strani le teh temu odboru; zavzema stališče, da bo boljša organizacija takšnega sporazumevanja okrepila njegovo sodelovanje z agencijami in izboljšala demokratičen nadzor; |
25. |
poziva direktorje agencij, da od zdaj naprej k svojemu letnemu poročilu o delu, ki je predloženo skupaj s finančnimi in poslovodnimi podatki, priložijo izjavo o zanesljivosti v zvezi z zakonitostjo in pravilnostjo postopkov, podobno izjavam, ki jih podpišejo generalni direktorji Komisije; |
26. |
poziva agencije, da oblikujejo obsežno komunikacijsko strategijo za obravnavo potrebe po dostopu splošne javnosti do rezultatov njihovega dela, v ustrezni obliki, poleg predložitve teh rezultatov ustanovam, pristojnim službam držav članic, strokovnjakom, partnerjem in posebnim upravičencem; poziva agencije, da z vidika razvoja takšne strategije okrepijo svoje sodelovanje in si izmenjajo podatke o najboljši praksi za dosego tega cilja; pričakuje, da bodo agencije pravilno obveščale njegove pristojne organe o napredku oblikovanja takšne strategije, pred naslednjim postopkom podeljevanja razrešnice, da se zagotovi učinkovito in pravočasno spremljanje njihovih dejavnosti; |
Splošne točke, naslovljene na Evropsko računsko sodišče in agencije
27. |
pozdravlja pobudo Evropskega računskega sodišča, da doda tabelo k posebnim poročilom o agencijah, ki je povzetek podatkov o pristojnostih, vodenju, razpoložljivih virih in izdelkih/storitvah posamezne agencije; zavzema stališče, da to izboljša jasnost in preglednost dela teh organov Skupnosti, medtem ko zagotavlja uporabne osnove za primerjavo, kjer je primerno, za pomoč pri vzpostavitvi usklajenega okvira za agencije, h kateremu je pozval Parlament; |
28. |
poziva Evropsko računsko sodišče in agencije h okrepitvi njihovega sodelovanja, da se izboljšajo postopki in tehnična sredstva za izboljšanje preudarnega upravljanja vseh proračunskih in finančnih vprašanj, za oblikovanje metodologije, ki oblikuje podlago za pozitivno razrešnico za proračun od začetka postopka; pričakuje, da bo redno obveščen o napredku in izvajanju najboljših praks; |
29. |
poziva Evropsko računsko sodišče in agencije, da pred končnim poročilom Evropskega računskega sodišča o razrešnici izboljšajo preglednost v kontradiktornem postopku, tako da se izognejo kakršnemu koli nasprotovanju ali dvoumnosti, ki bi lahko ogrozila verodostojnost celotnega izvajanja; v zvezi s tem poziva Evropsko računsko sodišče in Komisijo, da predlagata izvedljiv način posodabljanja podatkov o izboljšavah in/ali težavah, ki so se pojavile od prve razprave o pripravljalnem poročilu Evropskega računskega sodišča do odločitve, ali naj se podeli razrešnica, da se prikaže najbolj pravilna slika položaja agencij. |
(1) UL C 324, 30.12.2004, str. 83.
(2) UL L 248, 16.9.2002, str. 1.
(3) UL L 245, 29.9.2003, str. 30.
(4) UL L 357, 31.12.2002, str. 72.
(5) UL L 330, 4.11.2004, str. 59.
(6) Kot je določeno v Prilogi 1 k Sporočilu Komisije Svetu in Evropskemu parlamentu „Gradimo našo skupno prihodnost, Politični izzivi in proračunska sredstva razširjene Unije za obdobje 2007-2013“ (KOM(2004)0101, str. 38).
(7) Glej Prilogo k Poročilu Komisije o nadaljnjem izvajanju glede razrešnic 2002 (KOM(2004)0648, str. 108).
P6_TA(2005)0110
Razrešnica 2003: Evropskega centra za spremljanje rasizma in ksenofobije
1.
Sklep Evropskega parlamenta o razrešnici direktorju Evropskega centra za spremljanje rasizma in ksenofobije glede izvrševanja proračuna za proračunsko leto 2003 (N6-0215/2004 — C6-0234/2004 — 2004/2059(DEC))
Evropski parlament,
— |
ob upoštevanju poročila Računskega sodišča o letnih računovodskih izkazih Evropskega centra za spremljanje in nadzorovanje rasizma in ksenofobije za proračunsko leto 2003, skupaj z odgovori Centra (1), |
— |
ob upoštevanju priporočila Sveta z dne 8. marca 2005 (6861/2005 — C6-0067/2005), |
— |
ob upoštevanju Pogodbe ES, zlasti člena 276 Pogodbe, |
— |
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (2), zlasti člena 185 Uredbe, in Uredbe Sveta (ES) št. 1652/2003 z dne 18. junija 2003 o spremembi Uredbe (ES) št. 1035/97 o ustanovitvi Evropskega centra za spremljanje rasizma in ksenofobije (3), zlasti člena 12a Uredbe, |
— |
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES, Euratom) št. 2343/2002 z dne 19. novembra 2002 o okvirni finančni uredbi za organe iz člena 185 Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o finančni uredbi za splošni proračun Evropskih skupnosti (4), zlasti člena 94 Uredbe (ES, Euratom) št. 2343/2002, |
— |
ob upoštevanju členov 70 in 71 ter Priloge V k svojemu Poslovniku, |
— |
ob upoštevanju poročila Odbora za proračunski nadzor in mnenja Odbora za državljanske svoboščine, pravosodje in notranje zadeve (A6-0074/2005), |
1. |
podeli direktorju Evropskega centra za spremljanje in nadzorovanje rasizma in ksenofobije razrešnico glede izvrševanja proračuna za proračunsko leto 2003; |
2. |
navaja svoje pripombe v priloženi resoluciji; |
3. |
naroči svojemu predsedniku, naj ta sklep in priloženo resolucijo posreduje direktorju Evropskega centra za spremljanje in nadzorovanje rasizma in ksenofobije, Svetu, Komisiji in Računskemu sodišču ter ju objavi v Uradnem listu Evropske unije (serija L). |
(1) UL C 324, 30.12.2004, str. 91.
(2) UL L 248, 16.9.2002, str. 1.
2.
Resolucija Evropskega parlamenta o pripombah, ki spremljajo sklep o razrešnici direktorju Evropskega centra za spremljanje rasizma in ksenofobije glede izvrševanja proračuna za proračunsko leto 2003 (N6-0215/2004 — C6-0234/2004 — 2004/2059(DEC))
Evropski parlament,
— |
ob upoštevanju poročila Računskega sodišča o letnih računovodskih izkazih Evropskega centra za spremljanje rasizma in ksenofobije za proračunsko leto 2003, skupaj z odgovori Centra (1), |
— |
ob upoštevanju priporočila Sveta z dne 8. marca 2005 (6861/2005 — C6-0067/2005), |
— |
ob upoštevanju Pogodbe ES, zlasti člena 276 Pogodbe, |
— |
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (2), zlasti člena 185 Uredbe, in Uredbe Sveta (ES) št. 1652/2003 z dne 18. junija 2003 o spremembi Uredbe (ES) št. 1035/97 o ustanovitvi Evropskega centra za spremljanje rasizma in ksenofobije (3), zlasti člena 12a Uredbe, |
— |
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES, Euratom) št. 2343/2002 z dne 19. novembra 2002 o okvirni finančni uredbi za organe iz člena 185 Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o finančni uredbi za splošni proračun Evropskih skupnosti (4), zlasti člena 94 Uredbe (ES, Euratom) št. 2343/2002, |
— |
ob upoštevanju členov 70 in 71 ter Priloge V k svojemu Poslovniku, |
— |
ob upoštevanju poročila Odbora za proračunski nadzor in mnenja Odbora za državljanske svoboščine, pravosodje in notranje zadeve (A6-0074/2005), |
A. |
ker je Evropsko računsko sodišče v zgoraj omenjenem posebnem poročilu navedlo, da je prejelo zadostno zagotovilo o zanesljivosti letnih poslovnih knjig za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2003, ter o zakonitosti in pravilnosti poslovnih dogodkov v celoti, |
B. |
ker je 21. aprila 2004 Evropski parlament podelil razrešnico (5) direktorju Centra v zvezi z izvajanjem proračuna za proračunsko leto 2002 in je v resoluciji, ki spremlja sklep Parlamenta o razrešnici, med drugim:
|
1. |
upošteva naslednje podatke za poslovne knjige Evropskega centra za spremljanje rasizma in ksenofobije za proračunski leti 2003 in 2002; Izkaz prihodkov in odhodkov za proračunski leti 2003 in 2002
|
2. |
pozdravlja rezultate Centra pri zmanjšanju prenosov operativnih proračunskih sredstev; poziva Center, da si še naprej prizadeva za nadaljnje zmanjševanje prenosov; od Centra pričakuje, da bo navedel, katere od njegovih dejavnosti bi se lahko financirale iz diferenciranih proračunskih sredstev, da bi se tako omogočilo nadaljnje zmanjšanje prenosov; |
3. |
od Centra pričakuje, da bo, v skladu s ugotovitvijo Evropskega računskega sodišča v svojem splošnem proračunu ustrezno predstavil vse subvencije Skupnosti, ki jih je prejel in s katerimi je upravljal v zvezi z zunanjimi programi (subvencije Phare), pa tudi druge vire dohodkov, da se predstavi resničen splošni proračun; |
4. |
poziva Center, da ravna v skladu s priporočilom Evropskega računskega sodišča o oblikovanju učinkovitega sistema za upravljanje s prihodki, ki jih je treba zbrati, in njihovo spremljanje, kar mora omogočiti pravočasno izdajo nalogov za izterjavo; |
5. |
pričakuje, da bo Center izboljšal upravljanje pogodb, da se zagotovi skladnost z določbami Finančne uredbe; poziva Center, da od zdaj naprej natančno spremlja izvajanje pogodb, tako da bi zagotovil boljši nadzor kakovosti opravljenega dela; |
6. |
pozdravlja rešitev v zvezi s splošno zahtevo o javni objavi poročila o rasizmu za leto 2003 in spodbuja Center, da izboljša pripravljalna dela za to vrsto poročil v prihodnosti; |
7. |
upošteva in obžaluje odsotnost načrta enakosti in od Centra pričakuje, da v kratkem oblikuje načrt in postane delodajalec enakih možnosti; od Centra ne pričakuje le obravnavanja vprašanj v zvezi z enakostjo na ravni zaposlovanja, temveč tudi proaktivno in dolgoročno izhodišče za spodbujanje enakosti spolov; |
8. |
pozdravlja načrt o presoji raznolikosti in pozdravlja dejstvo, da ima Center med zaposlenimi predstavnike manjšin na vseh ravneh; pričakuje, da bo Center bistveno povečal delež žensk, zaposlenih na višjih položajih; |
9. |
pozdravlja komunikacijsko strategijo Centra, vendar upa, da bo prišlo do nadaljnjih ukrepov za razvoj in okrepitev te strategije na področju obveščanja državljanov in sporazumevanja z njimi, na katerem mora veljati, da ima Evropski center za spremljanje rasizma in ksenofobije zlasti pomembno vlogo pri dvigovanju ozaveščenosti ter v boju proti rasizmu in ksenofobiji; |
Splošne točke, naslovljene na Komisijo in agencije
10. |
ponovno opozarja na stališče, da je, medtem ko je podpiral napore Komisije za oblikovanje omejenega števila modelov, vsaj za prihodnje „nadzorne“ agencije, zavzel stališče, da struktura sedanjih in prihodnjih agencij zasluži temeljito obravnavo na medinstitucionalni ravni; prav tako poudarja, da mora medinstitucionalni sporazum, preden Komisija določi okvirne pogoje za uporabo nadzornih agencij, pojasniti splošne smernice; to se mora zgoditi pred oblikovanjem usklajenega okvira za strukturo agencij; |
11. |
upošteva stališče Komisije (6) v zvezi s prenašanjem odgovornosti za izvajanje nalog na organe, vključno z agencijami, razen glavne uprave Komisije; zavzema stališče, da to ni odgovor na poziv Parlamenta k temeljiti obravnavi strukture obstoječih agencij na medinstitucionalni ravni; zato poziva Komisijo, da zagotovi pojasnila o tej točki in o prihodnjem celotnem medinstitucionalnem sporazumu v zvezi z novimi sporazumi, ki se oblikujejo v finančnem načrtu ali vzporedno z njim (7); |
12. |
poziva Komisijo k srednjeročni organizaciji in izvajanju, npr. v standardnem triletnem obdobju, prečne analize ocenjevanj, izvajanih v posameznih agencijah, da se
|
13. |
pričakuje, da bo celotna analiza na voljo do konca leta 2005, tako da bo zajemala triletno obdobje od uvedbe nove Finančne uredbe in posledičnega novega okvira v sistemu agencij; |
14. |
poziva agencije k dejavni udeležbi v takšnem postopku in k sodelovanju s Komisijo, z zagotavljanjem potrebnega prispevka v zvezi z zadevami, ki so po njihovem mnenju pomembne za njihovo delovanje, vlogo, pristojnost in potrebe, pa tudi z zadevami, ki bi lahko pomagale izboljšati celoten postopek razrešnice, za prispevanje k uspehu takšnega postopka ter povečanju odgovornosti in preglednosti agencij; poziva agencije, da predstavijo takšen prispevek tudi svojim pristojnim odborom; |
15. |
poziva Komisijo, vzporedno s tem izvajanjem, da najpozneje do konca leta 2005 predstavi predloge za spremembe v obstoječih ustanovnih aktih agencij, med drugim za najboljši odnos z agencijami; cilj takšnih predlogov mora biti
|
16. |
poudarja, da mora Komisija pred sprejemom katerega koli sklepa za predlog ustanovitve nove agencije izvesti strogo oceno potrebe in dodane vrednosti funkcije te agencije, ob upoštevanju obstoječih struktur, načela subsidiarnosti, proračunske strogosti in poenostavitve postopkov; |
17. |
pričakuje od Komisije, da hitro predstavi smernice v zvezi s politiko zaposlenih v agencijah, ki jih je Parlament zahteval od Komisije pred koncem proračunskega postopka za leto 2005; |
Splošne točke, naslovljene na agencije
18. |
pričakuje, da bo od zdaj naprej, od vsake agencije, prejel poročilo, ki povzema podatke o revizijah notranjega revizorja, priporočilih in posledičnih ukrepih v skladu s členom 72(5) Uredbe (ES, Euratom) št. 2343/2002; |
19. |
poziva agencije, da se še naprej trudijo pravilno uporabljati kadrovske predpise in pravila, ki veljajo za druge uslužbence v zvezi z njihovimi zaposlenimi (postopki zaposlovanja in pomembne sprejete odločitve, osebne mape, izračun osebnih prejemkov in druge pravice, politika pospeševanja, odstotek prostih delovnih mest, norme spoštovanja enakosti spolov itd.); |
20. |
upošteva, da ustrezni delež zaposlenih moških in žensk v celotni sestavi uslužbencev agencij, na splošno, kaže na obstoj neravnovesja med moškimi in ženskami; obžaluje, da so moški ena tretjina zaposlenih in tudi v večjem številu zasedajo višje položaje, medtem ko ženske splošno v večjem številu zasedajo nižje položaje; pričakuje, da bodo agencije sprejele takojšnje in učinkovite ukrepe za izboljšanje teh razmer; |
21. |
poziva agencije, da zagotovijo, da so vse ustrezne določbe Direktive 2002/73/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. septembra 2002 o spremembi Direktive Sveta 76/207/EGS o uresničevanju načela enake obravnave moških in žensk v zvezi z dostopom do zaposlitve, poklicnega usposabljanja in napredovanja ter delovnih pogojev (8) uvedene v njihovo kadrovsko politiko; |
22. |
pričakuje, da bodo agencije kot odgovor na pomembne ugotovitve Evropskega računskega sodišča ravnale v skladu s proračunskimi načeli iz Finančne uredbe, še zlasti z načeli enotnosti in točnosti; poziva agencije, ki tega še niso storile, da izpolnijo zahteve Finančne uredbe v zvezi z računovodstvom in da še naprej krepijo svoje postopke v zvezi z notranjim vodenjem in nadzorom za povečanje odgovornosti, preglednosti in evropske dodane vrednosti; |
23. |
spodbuja agencije, zlasti tiste, katerih dejavnosti imajo skupne točke z dejavnostmi ali nalogami drugih agencij, da okrepijo svoje sodelovanje in tako odprejo možnosti za razvoj sinergij; poziva jih, da formalizirajo, kjer je primerno, takšno sodelovanje s posebnimi sporazumi (skupne izjave, memorandumi o soglasju, odločitve o skupnem načrtovanju in dejavnosti/programi, ki so dopolnilne lastnosti), tako da preprečijo podvajanje dela, zagotovijo, da se vsaka storitev agencije jasno opredelili in da rezultat skupnih naporov poveča dodano vrednost in vpliv njihovega dela do skrajnosti; pričakuje, da bo o tej zadevi redno obveščen; |
24. |
poziva agencije, da namenijo posebno pozornost postopkom oddaje in upravljanja javnih naročil; poziva jih, da sprejmejo ustrezne ukrepe v zvezi z upravnimi strukturami, zato da se okrepijo njihovi postopki, sredstva in upravljanje sredstev ter upravljanje notranjega nadzora; zavzema stališče, da takšni ukrepi lahko vključujejo, kjer je potrebno ali izvedljivo, vzpostavitev posebnih enot, ki so pooblaščene za svetovanje, na osnovi analiz tveganja, kako najbolje pripraviti postopke oddajanja javnih naročil, zagotoviti spremljanje in nadaljevati ukrepanje, v skladu z zahtevami; v zvezi s to zadevo poziva Komisijo in Evropsko računsko sodišče, da okrepita sodelovanje z agencijami; |
25. |
upošteva težave, ki so jih omenili nekateri direktorji v zvezi z usklajenostjo agencij s koledarjem in roki za poročanje, kot so določeni v Finančni uredbi; poziva direktorje agencij, da z vidika prihodnjega pregleda Finančne uredbe, ki se bo izvajal leta 2005, obvestijo njegova Odbora za proračun in proračunski nadzor o težavah, ki so se do zdaj pojavile, tako da se lahko te upoštevajo v okviru pregleda; pričakuje, da bodo direktorji predstavili posebne predloge za drugačne dogovore v zvezi z roki, ki lahko najbolj ustrezajo njihovim zahtevam delovanja, medtem ko upoštevajo obveznosti poročanja agencij, kot je določeno v Finančni uredbi; |
26. |
upošteva pozitiven odziv direktorjev agencij na poziv odbora Parlamenta, odgovornega za pripravo razrešnice, za oblikovanje bolj natančnih komunikacijskih sistemov, še zlasti v zvezi s prenosom dokumentov v zvezi z obveznostmi poročanja agencij s strani le teh temu odboru; zavzema stališče, da bo boljša organizacija takšnega sporazumevanja okrepila njegovo sodelovanje z agencijami in izboljšala demokratičen nadzor; |
27. |
poziva direktorje agencij, da od zdaj naprej k svojemu letnemu poročilu o delu, ki je predloženo skupaj s finančnimi in poslovodnimi podatki, priložijo izjavo o zanesljivosti v zvezi z zakonitostjo in pravilnostjo postopkov, podobno izjavam, ki jih podpišejo generalni direktorji Komisije; |
28. |
poziva agencije, da oblikujejo obsežno komunikacijsko strategijo za obravnavo potrebe po dostopu splošne javnosti do rezultatov njihovega dela, v ustrezni obliki, poleg predložitve teh rezultatov ustanovam, pristojnim službam držav članic, strokovnjakom, partnerjem in posebnim upravičencem; poziva agencije, da z vidika razvoja takšne strategije okrepijo svoje sodelovanje in si izmenjajo podatke o najboljši praksi za dosego tega cilja; pričakuje, da bodo agencije pravilno obveščale njegove pristojne organe o napredku oblikovanja takšne strategije, pred naslednjim postopkom podeljevanja razrešnice, da se zagotovi učinkovito in pravočasno spremljanje njihovih dejavnosti; |
Splošne točke, naslovljene na Evropsko računsko sodišče in agencije
29. |
pozdravlja pobudo Evropskega računskega sodišča, da doda tabelo k posebnim poročilom o agencijah, ki je povzetek podatkov o pristojnostih, vodenju, razpoložljivih virih in izdelkih/storitvah posamezne agencije; zavzema stališče, da to izboljša jasnost in preglednost dela teh organov Skupnosti, medtem ko zagotavlja uporabne osnove za primerjavo, kjer je primerno, za pomoč pri vzpostavitvi usklajenega okvira za agencije, h kateremu je pozval Parlament; |
30. |
poziva Evropsko računsko sodišče in agencije h okrepitvi njihovega sodelovanja, da se izboljšajo postopki in tehnična sredstva za izboljšanje preudarnega upravljanja vseh proračunskih in finančnih vprašanj, za oblikovanje metodologije, ki oblikuje podlago za pozitivno razrešnico za proračun od začetka postopka; pričakuje, da bo redno obveščen o napredku in izvajanju najboljših praks; |
31. |
poziva Evropsko računsko sodišče in agencije, da pred končnim poročilom Evropskega računskega sodišča o razrešnici izboljšajo preglednost v kontradiktornem postopku, tako da se izognejo kakršnemu koli nasprotovanju ali dvoumnosti, ki bi lahko ogrozila verodostojnost celotnega izvajanja; v zvezi s tem poziva Evropsko računsko sodišče in Komisijo, da predlagata izvedljiv način posodabljanja podatkov o izboljšavah in/ali težavah, ki so se pojavile od prve razprave o pripravljalnem poročilu Evropskega računskega sodišča do odločitve, ali naj se podeli razrešnica, da se prikaže najbolj pravilna slika položaja agencij. |
(1) UL C 324, 30.12.2004, str. 91.
(2) UL L 248, 16.9.2002, str. 1.
(3) UL L 245, 29.9.2003, str. 33.
(4) UL L 357, 31.12.2002, str. 72.
(5) UL L 330, 4.11.2004, str. 66.
(6) Kot je določeno v Prilogi 1 k Sporočilu Komisije Svetu in Evropskemu parlamentu „Gradimo našo skupno prihodnost, Politični izzivi in proračunska sredstva razširjene Unije za obdobje 2007-2013“ (KOM(2004)0101, str. 38).
(7) Glej Prilogo k Poročilu Komisije o nadaljnjem izvajanju glede razrešnic 2002 (KOM(2004)0648, str. 108).
P6_TA(2005)0111
Razrešnica 2003: Evropska agencija za varnost hrane
1.
Sklep Evropskega parlamenta o razrešnici izvršnemu direktorju Evropske agencije za varnost hrane glede izvrševanja proračuna za proračunsko leto 2003 (N6-0217/2004 — C6-0236/2004 — 2004/2054(DEC))
Evropski parlament,
— |
ob upoštevanju poročila Računskega sodišča o letnih računovodskih izkazih Evropske agencije za varnost hrane za proračunsko leto 2003, skupaj z odgovori Agencije (1), |
— |
ob upoštevanju priporočila Sveta z dne 8. marca 2005 (6857/2005 — C6-0066/2005), |
— |
ob upoštevanju Pogodbe ES, zlasti člena 276 Pogodbe, |
— |
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (2), zlasti člena 185 Uredbe, in Uredbe (ES) št. 1642/2003 Sveta in Evropskega parlamenta z dne 22. julija 2003 o spremembi Uredbe (ES) št. 178/2002 o določitvi splošnih načel in zahtevah živilske zakonodaje, ustanovitvi Evropske agencije za varnost hrane in postopkih, ki zadevajo varnost hrane (3), zlasti člena 44 Uredbe, |
— |
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES, Euratom) št. 2343/2002 z dne 19. novembra 2002 o okvirni finančni uredbi za organe iz člena 185 Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o finančni uredbi za splošni proračun Evropskih skupnosti (4), zlasti člena 94 Uredbe (ES, Euratom) št. 2343/2002, |
— |
ob upoštevanju členov 70 in 71 ter Priloge V k svojemu Poslovniku, |
— |
ob upoštevanju poročila Odbora za proračunski nadzor in mnenja Odbora za okolje, javno zdravje in varnost hrane (A6-0074/2005), |
1. |
podeli izvršnemu direktorju Evropske agencije za varnost hrane razrešnico glede izvrševanja proračuna za proračunsko leto 2003; |
2. |
navaja svoje pripombe v priloženi resoluciji; |
3. |
naroči svojemu predsedniku, naj ta sklep in priloženo resolucijo posreduje izvršnemu direktorju Evropske agencije za varno hrano, Svetu, Komisiji in Računskemu sodišču ter ju objavi v Uradnem listu Evropske unije (serija L). |
(1) UL C 324, 30.12.2004, str. 39.
(2) UL L 248, 16.9.2002, str. 1.
2.
Resolucija Evropskega parlamenta o pripombah, ki spremljajo sklep o razrešnici izvršnemu direktorju Evropske agencije za varnost hrane glede izvrševanja proračuna za proračunsko leto 2003 (N6-0217/2004 — C6-0236/2004 — 2004/2054(DEC))
Evropski parlament,
— |
ob upoštevanju poročila Računskega sodišča o letnih računovodskih izkazih Evropske agencije za varnost hrane za proračunsko leto 2003, skupaj z odgovori Agencije (1), |
— |
ob upoštevanju priporočila Sveta z dne 8. marca 2005 (6857/2005 — C6-0066/2005), |
— |
ob upoštevanju Pogodbe ES, zlasti člena 276 Pogodbe, |
— |
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (2), zlasti člena 185 Uredbe, in Uredbe (ES) št. 1642/2003 Sveta in Evropskega parlamenta z dne 22. julija 2003 o spremembi Uredbe (ES) št. 178/2002o določitvi splošnih načel in zahtevah živilske zakonodaje, ustanovitvi Evropske agencije za varnost hrane in postopkih, ki zadevajo varnost hrane (3), zlasti člena 44 Uredbe, |
— |
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES, Euratom) št. 2343/2002 z dne 19. novembra 2002 o okvirni finančni uredbi za organe iz člena 185 Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o finančni uredbi za splošni proračun Evropskih skupnosti (4), zlasti člena 94 Uredbe (ES, Euratom) št. 2343/2002, |
— |
ob upoštevanju členov 70 in 71 ter Priloge V k svojemu Poslovniku, |
— |
ob upoštevanju poročila Odbora za proračunski nadzor in mnenja Odbora za okolje, javno zdravje in varnost hrane (A6-0074/2005), |
A. |
ker je Evropsko računsko sodišče v zgoraj omenjenem posebnem poročilu navedlo, da je prejelo zadostno zagotovilo o zanesljivosti letnih poslovnih knjig za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2003, ter o zakonitosti in pravilnosti poslovnih dogodkov v celoti, |
B. |
ker Parlament, v skladu s členom 185 Finančne uredbe, prvič izvaja svojo pristojnost dajanja razrešnice direktorju Agencije glede izvrševanja proračuna Agencije za proračunsko leto 2003, |
C. |
ker je Parlament pri vzpostavitvi odnosa z Agencijo zadovoljen, da je njegov pristojni odbor prejel podatke od Agencije, za katere je zaprosil, in se veseli vzpostavitve odnosa tesnega sodelovanja med pristojnimi odbori in Agencijo, |
D. |
ker je vedno večje zaupanje potrošnikov v hrano na splošno eden od glavnih ciljev Agencije, |
1. |
upošteva naslednje podatke za poslovne knjige Evropske agencije za varnost hrane za proračunsko leto 2003; Izkaz prihodkov in odhodkov za proračunsko leto 2003
|
2. |
upošteva ugotovitve Evropskega računskega sodišča v zvezi s težavami v zvezi s Finančno uredbo (na primer o premajhnem ločevanju nalog med finančnimi udeleženci ali o zamudah pri sistemih potrjevanja za zagotavljanje računovodskih podatkov); prav tako upošteva ugotovitve Evropskega računskega sodišča v zvezi s pomanjkljivostmi pri uporabi pravil v zvezi z določanjem osebnih prejemkov in drugih pravic zaposlenih; |
3. |
upošteva odgovore Agencije, ki navajajo ukrepe, sprejete, da se zagotovi skladnost z ugotovitvami Računskega sodišča; |
4. |
zavzame stališče, da so takšne pomanjkljivosti večinoma povezane z dejstvom, da je bila Agencija v začetni fazi; poziva Agencijo, da sprejme nadaljnje sanacijske ukrepe, kjer je to primerno, tako da se zagotoviti skladnost z ugotovitvami Računskega sodišča; |
5. |
obžaluje odsotnost načrta enakosti in od Agencije pričakuje, da v kratkem oblikuje načrt in postane delodajalec enakih možnosti; od Agencije ne pričakuje le obravnavanja vprašanj v zvezi z enakostjo na ravni zaposlovanja, temveč tudi proaktivno in dolgoročno izhodišče za spodbujanje enakosti spolov; |
6. |
pričakuje, da Evropska agencija za varno hrano uporabi isto filozofijo v zvezi z izmenjavo rezultatov poskusov na živalih, kot je predlagano v programu REACH, da se prepreči trpljenje živali; |
7. |
pričakuje, da si bo Agencija besede „pomemben javni interes“ razlagala na najširši možen način, tako kot je to določeno v Uredbi (ES) št. 1049/2001 (5) o dostopu javnosti do dokumentov, pri obravnavi prošenj za podatke, da se zagotovi, da imajo potrošniki vse možne podatke za sprejemanje odločitev v vlogi potrošnikov; |
8. |
pozdravlja obveznost Agencije, da sporoča ključne ciljne skupine, vendar upa, da bo sprejela nadaljnje ukrepe za razvoj in okrepitev njenih strategij, posebno tistih v zvezi z obveščanjem državljanov in sporazumevanjem z njimi; |
9. |
pričakuje, da bo Agencija v celoti poročala o doseženem napredku v letnem poročilu o delu za proračunsko leto 2004; |
Splošne točke, naslovljene na Komisijo in agencije
10. |
ponovno opozarja na stališče, da je, medtem ko je podpiral napore Komisije za oblikovanje omejenega števila modelov, vsaj za prihodnje „nadzorne“ agencije, zavzel stališče, da struktura sedanjih in prihodnjih agencij zasluži temeljito obravnavo na medinstitucionalni ravni; prav tako poudarja, da mora medinstitucionalni sporazum, preden Komisija določi okvirne pogoje za uporabo nadzornih agencij, pojasniti splošne smernice; to se mora zgoditi pred oblikovanjem usklajenega okvira za strukturo agencij; |
11. |
upošteva stališče Komisije (6) v zvezi s prenašanjem odgovornosti za izvajanje nalog na organe, vključno z agencijami, razen glavne uprave Komisije; zavzema stališče, da to ni odgovor na poziv Parlamenta k temeljiti obravnavi strukture obstoječih agencij na medinstitucionalni ravni; zato poziva Komisijo, da zagotovi pojasnila o tej točki in o prihodnjem celotnem medinstitucionalnem sporazumu v zvezi z novimi sporazumi, ki se oblikujejo v finančnem načrtu ali vzporedno z njim (7); |
12. |
poziva Komisijo k srednjeročni organizaciji in izvajanju, npr. v standardnem triletnem obdobju, prečne analize ocenjevanj, izvajanih v posameznih agencijah, da se
|
13. |
pričakuje, da bo celotna analiza na voljo do konca leta 2005, tako da bo zajemala triletno obdobje od uvedbe nove Finančne uredbe in posledičnega novega okvira v sistemu agencij; |
14. |
poziva agencije k dejavni udeležbi v takšnem postopku in k sodelovanju s Komisijo, z zagotavljanjem potrebnega prispevka v zvezi z zadevami, ki so po njihovem mnenju pomembne za njihovo delovanje, vlogo, pristojnost in potrebe, pa tudi z zadevami, ki bi lahko pomagale izboljšati celoten postopek razrešnice, za prispevanje k uspehu takšnega postopka ter povečanju odgovornosti in preglednosti agencij; poziva agencije, da predstavijo takšen prispevek tudi svojim pristojnim odborom; |
15. |
poziva Komisijo, vzporedno s tem izvajanjem, da najpozneje do konca leta 2005 predstavi predloge za spremembe v obstoječih ustanovnih aktih agencij, med drugim za najboljši odnos z agencijami; cilj takšnih predlogov mora biti
|
16. |
poudarja, da mora Komisija pred sprejemom katerega koli sklepa za predlog ustanovitve nove agencije izvesti strogo oceno potrebe in dodane vrednosti funkcije te agencije, ob upoštevanju obstoječih struktur, načela subsidiarnosti, proračunske strogosti in poenostavitve postopkov; |
17. |
pričakuje od Komisije, da hitro predstavi smernice v zvezi s politiko zaposlenih v agencijah, ki jih je Parlament zahteval od Komisije pred koncem proračunskega postopka za leto 2005; |
Splošne točke, naslovljene na agencije
18. |
pričakuje, da bo od zdaj naprej, od vsake agencije, prejel poročilo, ki povzema podatke o revizijah notranjega revizorja, priporočilih in posledičnih ukrepih v skladu s členom 72(5) Uredbe (ES, Euratom) št. 2343/2002; |
19. |
poziva agencije, da se še naprej trudijo pravilno uporabljati kadrovske predpise in pravila, ki veljajo za druge uslužbence v zvezi z njihovimi zaposlenimi (postopki zaposlovanja in pomembne sprejete odločitve, osebne mape, izračun osebnih prejemkov in druge pravice, politika pospeševanja, odstotek prostih delovnih mest, norme spoštovanja enakosti spolov itd.); |
20. |
upošteva, da ustrezni delež zaposlenih moških in žensk v celotni sestavi uslužbencev agencij, na splošno, kaže na obstoj neravnovesja med moškimi in ženskami; obžaluje, da so moški ena tretjina zaposlenih in tudi v večjem številu zasedajo višje položaje, medtem ko ženske splošno v večjem številu zasedajo nižje položaje; pričakuje, da bodo agencije sprejele takojšnje in učinkovite ukrepe za izboljšanje teh razmer; |
21. |
poziva agencije, da zagotovijo, da so vse ustrezne določbe Direktive 2002/73/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. septembra 2002 o spremembi Direktive Sveta 76/207/EGS o uresničevanju načela enake obravnave moških in žensk v zvezi z dostopom do zaposlitve, poklicnega usposabljanja in napredovanja ter delovnih pogojev (8) uvedene v njihovo kadrovsko politiko; |
22. |
pričakuje, da bodo agencije kot odgovor na pomembne ugotovitve Evropskega računskega sodišča ravnale v skladu s proračunskimi načeli iz Finančne uredbe, še zlasti z načeli enotnosti in točnosti; poziva agencije, ki tega še niso storile, da izpolnijo zahteve Finančne uredbe v zvezi z računovodstvom in da še naprej krepijo svoje postopke v zvezi z notranjim vodenjem in nadzorom za povečanje odgovornosti, preglednosti in evropske dodane vrednosti; |
23. |
spodbuja agencije, zlasti tiste, katerih dejavnosti imajo skupne točke z dejavnostmi ali nalogami drugih agencij, da okrepijo svoje sodelovanje in tako odprejo možnosti za razvoj sinergij; poziva jih, da formalizirajo, kjer je primerno, takšno sodelovanje s posebnimi sporazumi (skupne izjave, memorandumi o soglasju, odločitve o skupnem načrtovanju in dejavnosti/programi, ki so dopolnilne lastnosti), tako da preprečijo podvajanje dela, zagotovijo, da se vsaka storitev agencije jasno opredelili in da rezultat skupnih naporov poveča dodano vrednost in vpliv njihovega dela do skrajnosti; pričakuje, da bo o tej zadevi redno obveščen; |
24. |
poziva agencije, da namenijo posebno pozornost postopkom oddaje in upravljanja javnih naročil; poziva jih, da sprejmejo ustrezne ukrepe v zvezi z upravnimi strukturami, zato da se okrepijo njihovi postopki, sredstva in upravljanje sredstev ter upravljanje notranjega nadzora; zavzema stališče, da takšni ukrepi lahko vključujejo, kjer je potrebno ali izvedljivo, vzpostavitev posebnih enot, ki so pooblaščene za svetovanje, na osnovi analiz tveganja, kako najbolje pripraviti postopke oddajanja javnih naročil, zagotoviti spremljanje in nadaljevati ukrepanje, v skladu z zahtevami; v zvezi s to zadevo poziva Komisijo in Evropsko računsko sodišče, da okrepita sodelovanje z agencijami; |
25. |
upošteva težave, ki so jih omenili nekateri direktorji v zvezi z usklajenostjo agencij s koledarjem in roki za poročanje, kot so določeni v Finančni uredbi; poziva direktorje agencij, da z vidika prihodnjega pregleda Finančne uredbe, ki se bo izvajal leta 2005, obvestijo njegova Odbora za proračun in proračunski nadzor o težavah, ki so se do zdaj pojavile, tako da se lahko te upoštevajo v okviru pregleda; pričakuje, da bodo direktorji predstavili posebne predloge za drugačne dogovore v zvezi z roki, ki lahko najbolj ustrezajo njihovim zahtevam delovanja, medtem ko upoštevajo obveznosti poročanja agencij, kot je določeno v Finančni uredbi; |
26. |
upošteva pozitiven odziv direktorjev agencij na poziv odbora Parlamenta, odgovornega za pripravo razrešnice, za oblikovanje bolj natančnih komunikacijskih sistemov, še zlasti v zvezi s prenosom dokumentov v zvezi z obveznostmi poročanja agencij s strani le teh temu odboru; zavzema stališče, da bo boljša organizacija takšnega sporazumevanja okrepila njegovo sodelovanje z agencijami in izboljšala demokratičen nadzor; |
27. |
poziva direktorje agencij, da od zdaj naprej k svojemu letnemu poročilu o delu, ki je predloženo skupaj s finančnimi in poslovodnimi podatki, priložijo izjavo o zanesljivosti v zvezi z zakonitostjo in pravilnostjo postopkov, podobno izjavam, ki jih podpišejo generalni direktorji Komisije; |
28. |
poziva agencije, da oblikujejo obsežno komunikacijsko strategijo za obravnavo potrebe po dostopu splošne javnosti do rezultatov njihovega dela, v ustrezni obliki, poleg predložitve teh rezultatov ustanovam, pristojnim službam držav članic, strokovnjakom, partnerjem in posebnim upravičencem; poziva agencije, da z vidika razvoja takšne strategije okrepijo svoje sodelovanje in si izmenjajo podatke o najboljši praksi za dosego tega cilja; pričakuje, da bodo agencije pravilno obveščale njegove pristojne organe o napredku oblikovanja takšne strategije, pred naslednjim postopkom podeljevanja razrešnice, da se zagotovi učinkovito in pravočasno spremljanje njihovih dejavnosti; |
Splošne točke, naslovljene na Evropsko računsko sodišče in agencije
29. |
pozdravlja pobudo Evropskega računskega sodišča, da doda tabelo k posebnim poročilom o agencijah, ki je povzetek podatkov o pristojnostih, vodenju, razpoložljivih virih in izdelkih/storitvah posamezne agencije; zavzema stališče, da to izboljša jasnost in preglednost dela teh organov Skupnosti, medtem ko zagotavlja uporabne osnove za primerjavo, kjer je primerno, za pomoč pri vzpostavitvi usklajenega okvira za agencije, h kateremu je pozval Parlament; |
30. |
poziva Evropsko računsko sodišče in agencije h okrepitvi njihovega sodelovanja, da se izboljšajo postopki in tehnična sredstva za izboljšanje preudarnega upravljanja vseh proračunskih in finančnih vprašanj, za oblikovanje metodologije, ki oblikuje podlago za pozitivno razrešnico za proračun od začetka postopka; pričakuje, da bo redno obveščen o napredku in izvajanju najboljših praks; |
31. |
poziva Evropsko računsko sodišče in agencije, da pred končnim poročilom Evropskega računskega sodišča o razrešnici izboljšajo preglednost v kontradiktornem postopku, tako da se izognejo kakršnemu koli nasprotovanju ali dvoumnosti, ki bi lahko ogrozila verodostojnost celotnega izvajanja; v zvezi s tem poziva Evropsko računsko sodišče in Komisijo, da predlagata izvedljiv način posodabljanja podatkov o izboljšavah in/ali težavah, ki so se pojavile od prve razprave o pripravljalnem poročilu Evropskega računskega sodišča do odločitve, ali naj se podeli razrešnica, da se prikaže najbolj pravilna slika položaja agencij. |
(1) UL C 324, 30.12.2004, str. 39.
(2) UL L 248, 16.9.2002, str. 1.
(3) UL L 245, 29.9.2003, str. 4.
(4) UL L 357, 31.12.2002, str. 72.
(5) UL L 145, 31.5.2001, str. 43, člen 1(a) ter člen 4(2) in (3).
(6) Kot je določeno v Prilogi 1 k Sporočilu Komisije Svetu in Evropskemu parlamentu „Gradimo našo skupno prihodnost, Politični izzivi in proračunska sredstva razširjene Unije za obdobje 2007-2013“ (KOM(2004)0101, str. 38).
(7) Glej Prilogo k Poročilu Komisije o nadaljnjem izvajanju glede razrešnic 2002 (KOM(2004)0648, str. 108).
P6_TA(2005)0112
Razrešnica 2003: Evropska agencija za pomorsko varnost
1.
Sklep Evropskega parlamenta o razrešnici izvršnemu direktorju Evropske agencije za pomorsko varnost glede izvrševanja proračuna za proračunsko leto 2003 (N6-0218/2004 — C6-0237/2004 — 2004/2057(DEC))
Evropski parlament,
— |
ob upoštevanju poročila Računskega sodišča o letnih računovodskih izkazih Evropske agencije za pomorsko varnost za proračunsko leto 2003, skupaj z odgovori Agencije (1), |
— |
ob upoštevanju priporočila Sveta z dne 8. marca 2005 (6855/2005 — C6-0065/2005), |
— |
ob upoštevanju Pogodbe ES, zlasti člena 276 Pogodbe, |
— |
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (2), zlasti člena 185 Uredbe, in Uredbe Sveta in Evropskega parlamenta (ES) št. 1644/2003 z dne 22. julija 2003 o spremembi Uredbe (ES) št. 1406/2002 o ustanovitvi Evropske agencije za pomorsko varnost (3), zlasti člena 19 Uredbe, |
— |
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES, Euratom) št. 2343/2002 z dne 19. novembra 2002 o okvirni finančni uredbi za organe iz člena 185 Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o finančni uredbi za splošni proračun Evropskih skupnosti (4), zlasti člena 94 Uredbe (ES, Euratom) št. 2343/2002, |
— |
ob upoštevanju členov 70 in 71 ter Priloge V k svojemu Poslovniku, |
— |
ob upoštevanju poročila Odbora za proračunski nadzor (A6-0074/2005), |
1. |
podeli izvršnemu direktorju Evropske agencije za pomorsko varnost razrešnico glede izvrševanja proračuna za proračunsko leto 2003; |
2. |
navaja svoje pripombe v priloženi resoluciji; |
3. |
naroči svojemu predsedniku, naj ta sklep in priloženo resolucijo posreduje izvršnemu direktorju Evropske agencije za pomorsko varnost, Svetu, Komisiji in Računskemu sodišču ter ju objavi v Uradnem listu Evropske unije (serija L). |
(1) UL C 324, 30.12.2004, str. 16.
(2) UL L 248, 16.9.2002, str. 1.
2.
Resolucija Evropskega parlamenta o pripombah, ki spremljajo sklep o razrešnici direktorju Evropske agencije za pomorsko varnost glede izvrševanja proračuna za proračunsko leto 2003 (N6-0218/2004 — C6-0237/2004 — 2004/2057(DEC))
Evropski parlament,
— |
ob upoštevanju poročila Računskega sodišča o letnih računovodskih izkazih Evropske agencije za pomorsko varnost za proračunsko leto 2003, skupaj z odgovori Agencije (1), |
— |
ob upoštevanju priporočila Sveta z dne 8. marca 2005 (6855/2005 — C6-0065/2005), |
— |
ob upoštevanju Pogodbe ES, zlasti člena 276 Pogodbe, |
— |
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (2), zlasti člena 185 Uredbe, in Uredbe Sveta in Evropskega parlamenta (ES) št. 1644/2003 z dne 22. julija 2003 o spremembi Uredbe (ES) št. 1406/2002 o ustanovitvi Evropske agencije za pomorsko varnost (3), zlasti člena 19 Uredbe, |
— |
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES, Euratom) št. 2343/2002 z dne 19. novembra 2002 o okvirni finančni uredbi za organe iz člena 185 Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o finančni uredbi za splošni proračun Evropskih skupnosti (4), zlasti člena 94 Uredbe (ES, Euratom) št. 2343/2002, |
— |
ob upoštevanju členov 70 in 71 ter Priloge V k svojemu Poslovniku, |
— |
ob upoštevanju poročila Odbora za proračunski nadzor (A6-0074/2005), |
A. |
ker je Evropsko računsko sodišče v zgoraj omenjenem posebnem poročilu navedlo, da je prejelo zadostno zagotovilo o zanesljivosti letnih poslovnih knjig za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2003, ter o zakonitosti in pravilnosti poslovnih dogodkov v celoti, |
B. |
ker Parlament, v skladu s členom 185 Finančne uredbe, prvič izvaja svojo pristojnost dajanja razrešnice direktorju Agencije v zvezi z izvajanjem proračuna Agencije za proračunsko leto 2003, |
C. |
ker je Parlament pri vzpostavitvi odnosa z Agencijo zadovoljen, da je njegov pristojni odbor prejel podatke od Agencije, za katere je zaprosil, in se veseli vzpostavitve odnosa tesnega sodelovanja med pristojnimi odbori in Agencijo, |
1. |
upošteva naslednje podatke za poslovne knjige Evropske agencije za pomorsko varnost za proračunsko leto 2003; Izkaz prihodkov in odhodkov za proračunsko leto 2003
|
2. |
upošteva ugotovitve Evropskega računskega sodišča v zvezi s težavami v zvezi s Finančno uredbo (na primer o premajhnem ločevanju nalog med finančnimi udeleženci ali o zamudah pri sistemih potrjevanja za zagotavljanje računovodskih podatkov); prav tako upošteva ugotovitve Evropskega računskega sodišča v zvezi s pomanjkljivostmi pri uporabi pravil v zvezi z določanjem osebnih prejemkov in drugih pravic zaposlenih; |
3. |
upošteva odgovore Agencije, ki navajajo ukrepe, sprejete, da se zagotovi skladnost z ugotovitvami Računskega sodišča; |
4. |
zavzame stališče, da so takšne pomanjkljivosti večinoma povezane z dejstvom, da je bila Agencija v začetni fazi; poziva Agencijo, da sprejme nadaljnje sanacijske ukrepe, kjer je to primerno, tako da se zagotovi skladnost z ugotovitvami Računskega sodišča; |
5. |
obžaluje odsotnost načrta enakosti in od Agencije pričakuje, da v kratkem oblikuje načrt in postane delodajalec enakih možnosti; od Agencije ne pričakuje le obravnavanja vprašanj v zvezi z enakostjo na ravni zaposlovanja, temveč tudi proaktivno in dolgoročno izhodišče za spodbujanje enakosti spolov; |
6. |
opozarja na izhodiščno stanje Agencije in težave, s katerimi se je soočal direktor pri strogem upoštevanju načela enakosti spolov pri zaposlovanju; prosi Agencijo, da pred koncem leta 2005 določi in izvede pozitivni akcijski načrt, podoben tistemu, ki se izvaja znotraj evropskih institucij, ter se še zlasti potrudi na področju obveščanja in sporazumevanja za zagotovitev, da se ženske prijavijo za delo v Agenciji; |
7. |
obžaluje odsotnost komunikacijske strategije, vendar pa izraža razumevanje, ker je bila Agencija v začetni fazi; |
8. |
pričakuje, da bo Agencija v celoti poročala o doseženem napredku v letnem poročilu o delu za proračunsko leto 2004; |
Splošne točke, naslovljene na Komisijo in agencije
9. |
ponovno opozarja na stališče, da je, medtem ko je podpiral napore Komisije za oblikovanje omejenega števila modelov, vsaj za prihodnje „nadzorne“ agencije, zavzel stališče, da struktura sedanjih in prihodnjih agencij zasluži temeljito obravnavo na medinstitucionalni ravni; prav tako poudarja, da mora medinstitucionalni sporazum, preden Komisija določi okvirne pogoje za uporabo nadzornih agencij, pojasniti splošne smernice; to se mora zgoditi pred oblikovanjem usklajenega okvira za strukturo agencij; |
10. |
upošteva stališče Komisije (5) v zvezi s prenašanjem odgovornosti za izvajanje nalog na organe, vključno z agencijami, razen glavne uprave Komisije; zavzema stališče, da to ni odgovor na poziv Parlamenta k temeljiti obravnavi strukture obstoječih agencij na medinstitucionalni ravni; zato poziva Komisijo, da zagotovi pojasnila o tej točki in o prihodnjem celotnem medinstitucionalnem sporazumu v zvezi z novimi sporazumi, ki se oblikujejo v finančnem načrtu ali vzporedno z njim (6); |
11. |
poziva Komisijo k srednjeročni organizaciji in izvajanju, npr. v standardnem triletnem obdobju, prečne analize ocenjevanj, izvajanih v posameznih agencijah, da se
|
12. |
pričakuje, da bo celotna analiza na voljo do konca leta 2005, tako da bo zajemala triletno obdobje od uvedbe nove Finančne uredbe in posledičnega novega okvira v sistemu agencij; |
13. |
poziva agencije k dejavni udeležbi v takšnem postopku in k sodelovanju s Komisijo, z zagotavljanjem potrebnega prispevka v zvezi z zadevami, ki so po njihovem mnenju pomembne za njihovo delovanje, vlogo, pristojnost in potrebe, pa tudi z zadevami, ki bi lahko pomagale izboljšati celoten postopek razrešnice, za prispevanje k uspehu takšnega postopka ter povečanju odgovornosti in preglednosti agencij; poziva agencije, da predstavijo takšen prispevek tudi svojim pristojnim odborom; |
14. |
poziva Komisijo, vzporedno s tem izvajanjem, da najpozneje do konca leta 2005 predstavi predloge za spremembe v obstoječih ustanovnih aktih agencij, med drugim za najboljši odnos z agencijami; cilj takšnih predlogov mora biti
|
15. |
poudarja, da mora Komisija pred sprejemom katerega koli sklepa za predlog ustanovitve nove agencije izvesti strogo oceno potrebe in dodane vrednosti funkcije te agencije, ob upoštevanju obstoječih struktur, načela subsidiarnosti, proračunske strogosti in poenostavitve postopkov; |
16. |
pričakuje od Komisije, da hitro predstavi smernice v zvezi s politiko zaposlenih v agencijah, ki jih je Parlament zahteval od Komisije pred koncem proračunskega postopka za leto 2005; |
Splošne točke, naslovljene na agencije
17. |
pričakuje, da bo od zdaj naprej, od vsake agencije, prejel poročilo, ki povzema podatke o revizijah notranjega revizorja, priporočilih in posledičnih ukrepih v skladu s členom 72(5) Uredbe (ES, Euratom) št. 2343/2002; |
18. |
poziva agencije, da se še naprej trudijo pravilno uporabljati kadrovske predpise in pravila, ki veljajo za druge uslužbence v zvezi z njihovimi zaposlenimi (postopki zaposlovanja in pomembne sprejete odločitve, osebne mape, izračun osebnih prejemkov in druge pravice, politika pospeševanja, odstotek prostih delovnih mest, norme spoštovanja enakosti spolov itd.); |
19. |
upošteva, da ustrezni delež zaposlenih moških in žensk v celotni sestavi uslužbencev agencij, na splošno, kaže na obstoj neravnovesja med moškimi in ženskami; obžaluje, da so moški ena tretjina zaposlenih in tudi v večjem številu zasedajo višje položaje, medtem ko ženske splošno v večjem številu zasedajo nižje položaje; pričakuje, da bodo agencije sprejele takojšnje in učinkovite ukrepe za izboljšanje teh razmer; |
20. |
poziva agencije, da zagotovijo, da so vse ustrezne določbe Direktive 2002/73/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. septembra 2002 o spremembi Direktive Sveta 76/207/EGS o uresničevanju načela enake obravnave moških in žensk v zvezi z dostopom do zaposlitve, poklicnega usposabljanja in napredovanja ter delovnih pogojev (7) uvedene v njihovo kadrovsko politiko; |
21. |
pričakuje, da bodo agencije kot odgovor na pomembne ugotovitve Evropskega računskega sodišča ravnale v skladu s proračunskimi načeli iz Finančne uredbe, še zlasti z načeli enotnosti in točnosti; poziva agencije, ki tega še niso storile, da izpolnijo zahteve Finančne uredbe v zvezi z računovodstvom in da še naprej krepijo svoje postopke v zvezi z notranjim vodenjem in nadzorom za povečanje odgovornosti, preglednosti in evropske dodane vrednosti; |
22. |
spodbuja agencije, zlasti tiste, katerih dejavnosti imajo skupne točke z dejavnostmi ali nalogami drugih agencij, da okrepijo svoje sodelovanje in tako odprejo možnosti za razvoj sinergij; poziva jih, da formalizirajo, kjer je primerno, takšno sodelovanje s posebnimi sporazumi (skupne izjave, memorandumi o soglasju, odločitve o skupnem načrtovanju in dejavnosti/programi, ki so dopolnilne lastnosti), tako da preprečijo podvajanje dela, zagotovijo, da se vsaka storitev agencije jasno opredelili in da rezultat skupnih naporov poveča dodano vrednost in vpliv njihovega dela do skrajnosti; pričakuje, da bo o tej zadevi redno obveščen; |
23. |
poziva agencije, da namenijo posebno pozornost postopkom oddaje in upravljanja javnih naročil; poziva jih, da sprejmejo ustrezne ukrepe v zvezi z upravnimi strukturami, zato da se okrepijo njihovi postopki, sredstva in upravljanje sredstev ter upravljanje notranjega nadzora; zavzema stališče, da takšni ukrepi lahko vključujejo, kjer je potrebno ali izvedljivo, vzpostavitev posebnih enot, ki so pooblaščene za svetovanje, na osnovi analiz tveganja, kako najbolje pripraviti postopke oddajanja javnih naročil, zagotoviti spremljanje in nadaljevati ukrepanje, v skladu z zahtevami; v zvezi s to zadevo poziva Komisijo in Evropsko računsko sodišče, da okrepita sodelovanje z agencijami; |
24. |
upošteva težave, ki so jih omenili nekateri direktorji v zvezi z usklajenostjo agencij s koledarjem in roki za poročanje, kot so določeni v Finančni uredbi; poziva direktorje agencij, da z vidika prihodnjega pregleda Finančne uredbe, ki se bo izvajal leta 2005, obvestijo njegova Odbora za proračun in proračunski nadzor o težavah, ki so se do zdaj pojavile, tako da se lahko te upoštevajo v okviru pregleda; pričakuje, da bodo direktorji predstavili posebne predloge za drugačne dogovore v zvezi z roki, ki lahko najbolj ustrezajo njihovim zahtevam delovanja, medtem ko upoštevajo obveznosti poročanja agencij, kot je določeno v Finančni uredbi; |
25. |
upošteva pozitiven odziv direktorjev agencij na poziv odbora Parlamenta, odgovornega za pripravo razrešnice, za oblikovanje bolj natančnih komunikacijskih sistemov, še zlasti v zvezi s prenosom dokumentov v zvezi z obveznostmi poročanja agencij s strani le teh temu odboru; zavzema stališče, da bo boljša organizacija takšnega sporazumevanja okrepila njegovo sodelovanje z agencijami in izboljšala demokratičen nadzor; |
26. |
poziva direktorje agencij, da od zdaj naprej k svojemu letnemu poročilu o delu, ki je predloženo skupaj s finančnimi in poslovodnimi podatki, priložijo izjavo o zanesljivosti v zvezi z zakonitostjo in pravilnostjo postopkov, podobno izjavam, ki jih podpišejo generalni direktorji Komisije; |
27. |
poziva agencije, da oblikujejo obsežno komunikacijsko strategijo za obravnavo potrebe po dostopu splošne javnosti do rezultatov njihovega dela, v ustrezni obliki, poleg predložitve teh rezultatov ustanovam, pristojnim službam držav članic, strokovnjakom, partnerjem in posebnim upravičencem; poziva agencije, da z vidika razvoja takšne strategije okrepijo svoje sodelovanje in si izmenjajo podatke o najboljši praksi za dosego tega cilja; pričakuje, da bodo agencije pravilno obveščale njegove pristojne organe o napredku oblikovanja takšne strategije, pred naslednjim postopkom podeljevanja razrešnice, da se zagotovi učinkovito in pravočasno spremljanje njihovih dejavnosti; |
Splošne točke, naslovljene na Evropsko računsko sodišče in agencije
28. |
pozdravlja pobudo Evropskega računskega sodišča, da doda tabelo k posebnim poročilom o agencijah, ki je povzetek podatkov o pristojnostih, vodenju, razpoložljivih virih in izdelkih/storitvah posamezne agencije; zavzema stališče, da to izboljša jasnost in preglednost dela teh organov Skupnosti, medtem ko zagotavlja uporabne osnove za primerjavo, kjer je primerno, za pomoč pri vzpostavitvi usklajenega okvira za agencije, h kateremu je pozval Parlament; |
29. |
poziva Evropsko računsko sodišče in agencije h okrepitvi njihovega sodelovanja, da se izboljšajo postopki in tehnična sredstva za izboljšanje preudarnega upravljanja vseh proračunskih in finančnih vprašanj, za oblikovanje metodologije, ki oblikuje podlago za pozitivno razrešnico za proračun od začetka postopka; pričakuje, da bo redno obveščen o napredku in izvajanju najboljših praks; |
30. |
poziva Evropsko računsko sodišče in agencije, da pred končnim poročilom Evropskega računskega sodišča o razrešnici izboljšajo preglednost v kontradiktornem postopku, tako da se izognejo kakršnemu koli nasprotovanju ali dvoumnosti, ki bi lahko ogrozila verodostojnost celotnega izvajanja; v zvezi s tem poziva Evropsko računsko sodišče in Komisijo, da predlagata izvedljiv način posodabljanja podatkov o izboljšavah in/ali težavah, ki so se pojavile od prve razprave o pripravljalnem poročilu Evropskega računskega sodišča do odločitve, ali naj se podeli razrešnica, da se prikaže najbolj pravilna slika položaja agencij. |
(1) UL C 324, 30.12.2004, str. 16.
(2) UL L 248, 16.9.2002, str. 1.
(3) UL L 245, 29.9.2003, str. 10.
(4) UL L 357, 31.12.2002, str. 72.
(5) Kot je določeno v Prilogi 1 k Sporočilu Komisije Svetu in Evropskemu parlamentu „Gradimo našo skupno prihodnost, Politični izzivi in proračunska sredstva razširjene Unije za obdobje 2007-2013“ (KOM(2004)0101, str. 38).
(6) Glej Prilogo k Poročilu Komisije o nadaljnjem izvajanju glede razrešnic 2002 (KOM(2004)0648, str. 108).
P6_TA(2005)0113
Razrešnica 2003: Evropska agencija za varnost v letalstvu
1.
Sklep Evropskega parlamenta o razrešnici izvršnemu direktorju Evropske agencije za varnost v letalstvu glede izvrševanja proračuna za proračunsko leto 2003 (N6-0219/2004 — C6-0238/2004 — 2004/2052(DEC))
Evropski parlament,
— |
ob upoštevanju poročila Računskega sodišča o letnih računovodskih izkazih Evropske agencije za varnost v letalstvu za proračunsko leto 2003, skupaj z odgovori Agencije (1), |
— |
ob upoštevanju priporočila Sveta z dne 8. marca 2005 (6863/2005 — C6-0064/2005), |
— |
ob upoštevanju Pogodbe ES, zlasti člena 276 pogodbe, |
— |
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (2), zlasti člena 185 Uredbe, in Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1643/2003 z dne 22. julija 2003 o spremembi Uredbe (ES) št. 1592/2002 o skupnih predpisih na področju civilnega letalstva in ustanovitvi Evropske agencije za varnost v letalstvu (3), zlasti člena 49 Uredbe, |
— |
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES, Euratom) št. 2343/2002 z dne 19. novembra 2002 o okvirni finančni uredbi za organe iz člena 185 Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o finančni uredbi za splošni proračun Evropskih skupnosti (4), zlasti člena 94 Uredbe (ES, Euratom) št. 2343/2002, |
— |
ob upoštevanju členov 70 in 71 ter Priloge V k svojemu Poslovniku, |
— |
ob upoštevanju poročila Odbora za proračunski nadzor (A6-0074/2005), |
1. |
podeli izvršnemu direktorju Evropske agencije za varnost v letalstvu razrešnico glede izvrševanja proračuna za proračunsko leto 2003; |
2. |
navaja svoje pripombe v priloženi resoluciji; |
3. |
naroči svojemu predsedniku, naj ta sklep in priloženo resolucijo posreduje izvršnemu direktorju Evropske agencije za varnost v letalstvu, Svetu, Komisiji in Računskemu sodišču ter ju objavi v Uradnem listu Evropske unije (serija L). |
(1) UL C 324, 30.12.2004, str. 9.
(2) UL L 248, 16.9.2002, str. 1.
2.
Resolucija Evropskega parlamenta o pripombah, ki spremljajo sklep o razrešnici izvršnemu direktorju Evropske agencije za varnost v letalstvu glede izvrševanja proračuna za proračunsko leto 2003 (N6-0219/2004 — C6-0238/2004 — 2004/2052(DEC))
Evropski parlament,
— |
ob upoštevanju poročila Računskega sodišča o letnih računovodskih izkazih Evropske agencije za varnost v letalstvu za proračunsko leto 2003, skupaj z odgovori Agencije (1), |
— |
ob upoštevanju priporočila Sveta z dne 8. marca 2005 (6863/2005 — C6-0064/2005), |
— |
ob upoštevanju Pogodbe ES, zlasti člena 276 Pogodbe, |
— |
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (2), zlasti člena 185 Uredbe, in Uredbe (ES) št. 1643/2003 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. julija 2003 o spremembi Uredbe (ES) št. 1592/2002 o skupnih predpisih na področju civilnega letalstva ter o ustanovitvi Evropske agencije za varnost v letalstvu (3), zlasti člena 49 Uredbe, |
— |
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES, Euratom) št. 2343/2002 z dne 19. novembra 2002 o okvirni finančni uredbi za organe iz člena 185 Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o finančni uredbi za splošni proračun Evropskih skupnosti (4), zlasti člena 94 Uredbe (ES, Euratom) št. 2343/2002, |
— |
ob upoštevanju členov 70 in 71 ter Priloge V k svojemu Poslovniku, |
— |
ob upoštevanju poročila Odbora za proračunski nadzor (A6-0074/2005), |
A. |
ker je Evropsko računsko sodišče v zgoraj omenjenem posebnem poročilu navedlo, da je prejelo zadostno zagotovilo o zanesljivosti letnih poslovnih knjig za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2003, ter o zakonitosti in pravilnosti poslovnih dogodkov v celoti, |
B. |
ker Evropski parlament, v skladu s členom 185 Finančne uredbe, prvič izvaja svojo pristojnost dajanja razrešnice direktorju Agencije v zvezi z izvajanjem proračuna Agencije za proračunsko leto 2003, |
C. |
ker je Parlament pri vzpostavitvi odnosa z Agencijo zadovoljen, da je njegov pristojni odbor prejel podatke od Agencije, za katere je zaprosil, in se veseli vzpostavitve odnosa tesnega sodelovanja med pristojnimi odbori in Agencijo, |
1. |
upošteva naslednje podatke za poslovne knjige Evropske agencije za varnost v letalstvu za proračunsko leto 2003; Izkaz prihodkov in odhodkov za proračunsko leto 2003
|
2. |
upošteva ugotovitve Evropskega računskega sodišča v zvezi s težavami v zvezi s Finančno uredbo (na primer o premajhnem ločevanju nalog med finančnimi udeleženci ali o zamudah pri sistemih potrjevanja za zagotavljanje računovodskih podatkov); prav tako upošteva ugotovitve Evropskega računskega sodišča v zvezi s pomanjkljivostmi pri uporabi pravil v zvezi z določanjem osebnih prejemkov ali drugih pravic zaposlenih; |
3. |
upošteva odgovore Agencije, ki navajajo ukrepe, sprejete, da se zagotovi skladnost z ugotovitvami Računskega sodišča; |
4. |
zavzame stališče, da so takšne pomanjkljivosti večinoma povezane z dejstvom, da je bila Agencija v začetni fazi; poziva Agencijo, da sprejme nadaljnje sanacijske ukrepe, kjer je to primerno, tako da se zagotovi skladnost z ugotovitvami Računskega sodišča; |
5. |
obžaluje odsotnost načrta enakosti in od Agencije pričakuje, da v kratkem oblikuje načrt in postane delodajalec enakih možnosti; od Agencije ne pričakuje le obravnavanja vprašanj v zvezi z enakostjo na ravni zaposlovanja, temveč tudi proaktivno in dolgoročno izhodišče za spodbujanje enakosti spolov; |
6. |
opozarja na izhodiščno stanje Agencije in težave, s katerimi se je soočal direktor pri strogem upoštevanju načela enakosti spolov pri zaposlovanju; prosi Agencijo, da pred koncem leta 2005 določi in izvede pozitivni akcijski načrt, podoben tistemu, ki se izvaja znotraj evropskih institucij, ter se še zlasti potrudi na področju obveščanja in sporazumevanja za zagotovitev, da se ženske prijavijo za delo v Agenciji; |
7. |
pozdravlja načrte Agencije o izboljšanju komunikacijske strategije z državljani in upa, da bo prišlo do nadaljnjih ukrepov v tej smeri v naslednjem letu; |
8. |
pričakuje, da bo Agencija v celoti poročala o doseženem napredku v letnem poročilu o delu za proračunsko leto 2004; |
Splošne točke, naslovljene na Komisijo in agencije
9. |
ponovno opozarja na stališče, da je, medtem ko je podpiral napore Komisije za oblikovanje omejenega števila modelov, vsaj za prihodnje „nadzorne“ agencije, zavzel stališče, da struktura sedanjih in prihodnjih agencij zasluži temeljito obravnavo na medinstitucionalni ravni; prav tako poudarja, da mora medinstitucionalni sporazum, preden Komisija določi okvirne pogoje za uporabo nadzornih agencij, pojasniti splošne smernice; to se mora zgoditi pred oblikovanjem usklajenega okvira za strukturo agencij; |
10. |
upošteva stališče Komisije (5) v zvezi s prenašanjem odgovornosti za izvajanje nalog na organe, vključno z agencijami, razen glavne uprave Komisije; zavzema stališče, da to ni odgovor na poziv Parlamenta k temeljiti obravnavi strukture obstoječih agencij na medinstitucionalni ravni; zato poziva Komisijo, da zagotovi pojasnila o tej točki in o prihodnjem celotnem medinstitucionalnem sporazumu v zvezi z novimi sporazumi, ki se oblikujejo v finančnem načrtu ali vzporedno z njim (6); |
11. |
poziva Komisijo k srednjeročni organizaciji in izvajanju, npr. v standardnem triletnem obdobju, prečne analize ocenjevanj, izvajanih v posameznih agencijah, da se
|
12. |
pričakuje, da bo celotna analiza na voljo do konca leta 2005, tako da bo zajemala triletno obdobje od uvedbe nove Finančne uredbe in posledičnega novega okvira v sistemu agencij; |
13. |
poziva agencije k dejavni udeležbi v takšnem postopku in k sodelovanju s Komisijo, z zagotavljanjem potrebnega prispevka v zvezi z zadevami, ki so po njihovem mnenju pomembne za njihovo delovanje, vlogo, pristojnost in potrebe, pa tudi z zadevami, ki bi lahko pomagale izboljšati celoten postopek razrešnice, za prispevanje k uspehu takšnega postopka ter povečanju odgovornosti in preglednosti agencij; poziva agencije, da predstavijo takšen prispevek tudi svojim pristojnim odborom; |
14. |
poziva Komisijo, vzporedno s tem izvajanjem, da najpozneje do konca leta 2005 predstavi predloge za spremembe v obstoječih ustanovnih aktih agencij, med drugim za najboljši odnos z agencijami; cilj takšnih predlogov mora biti
|
15. |
poudarja, da mora Komisija pred sprejemom katerega koli sklepa za predlog ustanovitve nove agencije izvesti strogo oceno potrebe in dodane vrednosti funkcije te agencije, ob upoštevanju obstoječih struktur, načela subsidiarnosti, proračunske strogosti in poenostavitve postopkov; |
16. |
pričakuje od Komisije, da hitro predstavi smernice v zvezi s politiko zaposlenih v agencijah, ki jih je Parlament zahteval od Komisije pred koncem proračunskega postopka za leto 2005; |
Splošne točke, naslovljene na agencije
17. |
pričakuje, da bo od zdaj naprej, od vsake agencije, prejel poročilo, ki povzema podatke o revizijah notranjega revizorja, priporočilih in posledičnih ukrepih v skladu s členom 72(5) Uredbe (ES, Euratom) št. 2343/2002; |
18. |
poziva agencije, da se še naprej trudijo pravilno uporabljati kadrovske predpise in pravila, ki veljajo za druge uslužbence v zvezi z njihovimi zaposlenimi (postopki zaposlovanja in pomembne sprejete odločitve, osebne mape, izračun osebnih prejemkov in druge pravice, politika pospeševanja, odstotek prostih delovnih mest, norme spoštovanja enakosti spolov itd.); |
19. |
upošteva, da ustrezni delež zaposlenih moških in žensk v celotni sestavi uslužbencev agencij, na splošno, kaže na obstoj neravnovesja med moškimi in ženskami; obžaluje, da so moški ena tretjina zaposlenih in tudi v večjem številu zasedajo višje položaje, medtem ko ženske splošno v večjem številu zasedajo nižje položaje; pričakuje, da bodo agencije sprejele takojšnje in učinkovite ukrepe za izboljšanje teh razmer; |
20. |
poziva agencije, da zagotovijo, da so vse ustrezne določbe Direktive 2002/73/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. septembra 2002 o spremembi Direktive Sveta 76/207/EGS o uresničevanju načela enake obravnave moških in žensk v zvezi z dostopom do zaposlitve, poklicnega usposabljanja in napredovanja ter delovnih pogojev (7) uvedene v njihovo kadrovsko politiko; |
21. |
pričakuje, da bodo agencije kot odgovor na pomembne ugotovitve Evropskega računskega sodišča ravnale v skladu s proračunskimi načeli iz Finančne uredbe, še zlasti z načeli enotnosti in točnosti; poziva agencije, ki tega še niso storile, da izpolnijo zahteve Finančne uredbe v zvezi z računovodstvom in da še naprej krepijo svoje postopke v zvezi z notranjim vodenjem in nadzorom za povečanje odgovornosti, preglednosti in evropske dodane vrednosti; |
22. |
spodbuja agencije, zlasti tiste, katerih dejavnosti imajo skupne točke z dejavnostmi ali nalogami drugih agencij, da okrepijo svoje sodelovanje in tako odprejo možnosti za razvoj sinergij; poziva jih, da formalizirajo, kjer je primerno, takšno sodelovanje s posebnimi sporazumi (skupne izjave, memorandumi o soglasju, odločitve o skupnem načrtovanju in dejavnosti/programi, ki so dopolnilne lastnosti), tako da preprečijo podvajanje dela, zagotovijo, da se vsaka storitev agencije jasno opredelili in da rezultat skupnih naporov poveča dodano vrednost in vpliv njihovega dela do skrajnosti; pričakuje, da bo o tej zadevi redno obveščen; |
23. |
poziva agencije, da namenijo posebno pozornost postopkom oddaje in upravljanja javnih naročil; poziva jih, da sprejmejo ustrezne ukrepe v zvezi z upravnimi strukturami, zato da se okrepijo njihovi postopki, sredstva in upravljanje sredstev ter upravljanje notranjega nadzora; zavzema stališče, da takšni ukrepi lahko vključujejo, kjer je potrebno ali izvedljivo, vzpostavitev posebnih enot, ki so pooblaščene za svetovanje, na osnovi analiz tveganja, kako najbolje pripraviti postopke oddajanja javnih naročil, zagotoviti spremljanje in nadaljevati ukrepanje, v skladu z zahtevami; v zvezi s to zadevo poziva Komisijo in Evropsko računsko sodišče, da okrepita sodelovanje z agencijami; |
24. |
upošteva težave, ki so jih omenili nekateri direktorji v zvezi z usklajenostjo agencij s koledarjem in roki za poročanje, kot so določeni v Finančni uredbi; poziva direktorje agencij, da z vidika prihodnjega pregleda Finančne uredbe, ki se bo izvajal leta 2005, obvestijo njegova Odbora za proračun in proračunski nadzor o težavah, ki so se do zdaj pojavile, tako da se lahko te upoštevajo v okviru pregleda; pričakuje, da bodo direktorji predstavili posebne predloge za drugačne dogovore v zvezi z roki, ki lahko najbolj ustrezajo njihovim zahtevam delovanja, medtem ko upoštevajo obveznosti poročanja agencij, kot je določeno v Finančni uredbi; |
25. |
upošteva pozitiven odziv direktorjev agencij na poziv odbora Parlamenta, odgovornega za pripravo razrešnice, za oblikovanje bolj natančnih komunikacijskih sistemov, še zlasti v zvezi s prenosom dokumentov v zvezi z obveznostmi poročanja agencij s strani le teh temu odboru; zavzema stališče, da bo boljša organizacija takšnega sporazumevanja okrepila njegovo sodelovanje z agencijami in izboljšala demokratičen nadzor; |
26. |
poziva direktorje agencij, da od zdaj naprej k svojemu letnemu poročilu o delu, ki je predloženo skupaj s finančnimi in poslovodnimi podatki, priložijo izjavo o zanesljivosti v zvezi z zakonitostjo in pravilnostjo postopkov, podobno izjavam, ki jih podpišejo generalni direktorji Komisije; |
27. |
poziva agencije, da oblikujejo obsežno komunikacijsko strategijo za obravnavo potrebe po dostopu splošne javnosti do rezultatov njihovega dela, v ustrezni obliki, poleg predložitve teh rezultatov ustanovam, pristojnim službam držav članic, strokovnjakom, partnerjem in posebnim upravičencem; poziva agencije, da z vidika razvoja takšne strategije okrepijo svoje sodelovanje in si izmenjajo podatke o najboljši praksi za dosego tega cilja; pričakuje, da bodo agencije pravilno obveščale njegove pristojne organe o napredku oblikovanja takšne strategije, pred naslednjim postopkom podeljevanja razrešnice, da se zagotovi učinkovito in pravočasno spremljanje njihovih dejavnosti; |
Splošne točke, naslovljene na Evropsko računsko sodišče in agencije
28. |
pozdravlja pobudo Evropskega računskega sodišča, da doda tabelo k posebnim poročilom o agencijah, ki je povzetek podatkov o pristojnostih, vodenju, razpoložljivih virih in izdelkih/storitvah posamezne agencije; zavzema stališče, da to izboljša jasnost in preglednost dela teh organov Skupnosti, medtem ko zagotavlja uporabne osnove za primerjavo, kjer je primerno, za pomoč pri vzpostavitvi usklajenega okvira za agencije, h kateremu je pozval Parlament; |
29. |
poziva Evropsko računsko sodišče in agencije h okrepitvi njihovega sodelovanja, da se izboljšajo postopki in tehnična sredstva za izboljšanje preudarnega upravljanja vseh proračunskih in finančnih vprašanj, za oblikovanje metodologije, ki oblikuje podlago za pozitivno razrešnico za proračun od začetka postopka; pričakuje, da bo redno obveščen o napredku in izvajanju najboljših praks; |
30. |
poziva Evropsko računsko sodišče in agencije, da pred končnim poročilom Evropskega računskega sodišča o razrešnici izboljšajo preglednost v kontradiktornem postopku, tako da se izognejo kakršnemu koli nasprotovanju ali dvoumnosti, ki bi lahko ogrozila verodostojnost celotnega izvajanja; v zvezi s tem poziva Evropsko računsko sodišče in Komisijo, da predlagata izvedljiv način posodabljanja podatkov o izboljšavah in/ali težavah, ki so se pojavile od prve razprave o pripravljalnem poročilu Evropskega računskega sodišča do odločitve, ali naj se podeli razrešnica, da se prikaže najbolj pravilna slika položaja agencij. |
(1) UL C 324, 30.12.2004, str. 9.
(2) UL L 248, 16.9.2002, str. 1.
(3) UL L 245, 29.9.2003, str. 7.
(4) UL L 357, 31.12.2002, str. 72.
(5) Kot je določeno v Prilogi 1 k Sporočilu Komisije Svetu in Evropskemu parlamentu „Gradimo našo skupno prihodnost, Politični izzivi in proračunska sredstva razširjene Unije za obdobje 2007-2013“ (KOM(2004)0101, str. 38).
(6) Glej Prilogo k Poročilu Komisije o nadaljnjem izvajanju glede razrešnic 2002 (KOM(2004)0648, str. 108).
P6_TA(2005)0114
Razrešnica 2003: 6., 7., 8. in 9. Evropski razvojni sklad
1.
Sklep Evropskega parlamenta o podelitvi razrešnice Komisiji glede izvrševanja proračuna šestega, sedmega, osmega in devetega Evropskega razvojnega sklada za proračunsko leto 2003 (KOM(2004)0667 — C6-0165/2004 — 2004/2049(DEC))
Evropski parlament,
— |
ob upoštevanju poročila o nadaljnjem izvajanju glede razrešnic 2002 (KOM(2004)0648 — C6-0126/2004), |
— |
ob upoštevanju bilanc stanja in poslovnih knjig šestega, sedmega, osmega in devetega Evropskega razvojnega sklada za proračunsko leto 2003 (KOM(2004)0667 — C6-0165/2004), |
— |
ob upoštevanju poročila o finančnem poslovodenju šestega, sedmega, osmega in devetega Evropskega razvojnega sklada za proračunsko leto 2003 (SEK(2004)1271), |
— |
ob upoštevanju letnega poročila Računskega sodišča o dejavnostih šestega, sedmega, osmega in devetega Evropskega razvojnega sklada v zvezi s proračunskim letom 2003, skupaj z odgovori institucij (1), |
— |
ob upoštevanju izjave Računskega sodišča o zanesljivosti Evropskih razvojnih skladov (2), |
— |
ob upoštevanju priporočil Sveta z dne 8. marca 2005 (6865/2005 — C6-0078/2005, 6866/2005 — C6-0079/2005, 6867/2005 — C6-0080/2005, 6868/2005 — C6-0081/2005), |
— |
ob upoštevanju člena 33 Notranjega sporazuma z dne 20. decembra 1995 med predstavniki vlad držav članic, ki so se sestali v okviru Sveta, o financiranju in upravljanju pomoči Skupnosti na podlagi drugega Finančnega protokola četrte konvencije AKP-ES (3), |
— |
ob upoštevanju člena 32 Notranjega sporazuma z dne 18. septembra 2000 med predstavniki vlad držav članic, ki so se sestali v okviru Sveta, o financiranju in upravljanju pomoči Skupnosti na podlagi Finančnega protokola k Sporazumu o partnerstvu in sodelovanju med afriškimi, karibskimi in pacifiškimi državami ter Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami, podpisanem v Cotonouju (Benin) 23. junija 2000, in o dodelitvi finančne pomoči za čezmorske države in ozemlja, za katere velja četrti del Pogodbe ES (4), |
— |
ob upoštevanju člena 276 Pogodbe ES, |
— |
ob upoštevanju člena 74 Finančne uredbe z dne 16. junija 1998, ki se uporablja za sodelovanje pri financiranju razvoja v okviru četrte konvencije AKP-ES (5), |
— |
ob upoštevanju člena 119 Finančne uredbe z dne 27. marca 2003, ki se uporablja za deveti Evropski razvojni sklad (6), |
— |
ob upoštevanju členov 70 in 71 (tretja alinea) ter Priloge V k svojemu Poslovniku, |
— |
ob upoštevanju poročila Odbora za proračunski nadzor in mnenja Odbora za razvoj (A6-0069/2005), |
A. |
ker Računsko sodišče v svoji izjavi o zanesljivosti Evropskih razvojnih skladov sklepa, da razen z nekaterimi izjemami poslovne knjige za proračunsko leto 2003 zanesljivo odsevajo prihodke in odhodke za proračunsko leto in finančno stanje ob koncu leta, |
B. |
ker sklep Računskega sodišča o zakonitosti in pravilnosti poslovnih dogodkov temelji med drugim na reviziji naključnega vzorca poslovnih dogodkov, |
C. |
ker je Računsko sodišče na osnovi zbrane dokumentacije mnenja, da so prihodki, navedeni v poslovnih knjigah, in sredstva, dodeljena za obveznosti in plačila Evropskega razvojnega sklada, v celoti zakoniti in pravilni, |
1. |
podeli Komisiji razrešnico glede izvrševanja proračuna šestega, sedmega, osmega in devetega Evropskega razvojnega sklada za proračunsko leto 2003; |
2. |
navaja svoje pripombe v priloženi resoluciji; |
3. |
naroči svojemu predsedniku, naj ta sklep in priloženo resolucijo posreduje Svetu, Komisiji, Sodišču, Računskemu sodišču in Evropski investicijski banki ter ju objavi v Uradnem listu Evropske unije (serija L). |
(1) UL C 293, 30.11.2004, str. 315.
(2) UL C 293, 30.11.2004, str. 327.
(3) UL L 156, 29.5.1998, str. 108.
(4) UL L 317, 15.12.2000, str. 355.
2.
Sklep Evropskega parlamenta o zaključku poslovnih knjig šestega, sedmega, osmega in devetega Evropskega razvojnega sklada za proračunsko leto 2003 (KOM(2004)0667 — C6-0165/2004 — 2004/2049(DEC))
Evropski parlament,
— |
ob upoštevanju poročila o nadaljnjem izvajanju glede razrešnic 2002 (KOM(2004)0648 — C6-0126/2004), |
— |
ob upoštevanju bilanc stanja in poslovnih knjig šestega, sedmega, osmega in devetega Evropskega razvojnega sklada za proračunsko leto 2003 (KOM(2004)0667 — C6-0165/2004), |
— |
ob upoštevanju poročila o finančnem poslovodenju šestega, sedmega, osmega in devetega Evropskega razvojnega sklada za proračunsko leto 2003 (SEK(2004)1271), |
— |
ob upoštevanju letnega poročila Računskega sodišča o dejavnostih šestega, sedmega, osmega in devetega Evropskega razvojnega sklada v zvezi s proračunskim letom 2003, skupaj z odgovori institucij (1), |
— |
ob upoštevanju izjave Računskega sodišča o zanesljivosti Evropskih razvojnih skladov (2), |
— |
ob upoštevanju priporočil Sveta z dne 8. marca 2005 (6865/2005 — C6-0078/2005, 6866/2005 — C6-0079/2005, 6867/2005 — C6-0080/2005, 6868/2005 — C6-0081/2005), |
— |
ob upoštevanju člena 33 Notranjega sporazuma z dne 20. decembra 1995 med predstavniki vlad držav članic, ki so se sestali v okviru Sveta, o financiranju in upravljanju pomoči Skupnosti na podlagi drugega Finančnega protokola četrte konvencije AKP-ES (3), |
— |
ob upoštevanju člena 32 Notranjega sporazuma z dne 18. septembra 2000 med predstavniki vlad držav članic, ki so se sestali v okviru Sveta, o financiranju in upravljanju pomoči Skupnosti na podlagi Finančnega protokola k Sporazumu o partnerstvu in sodelovanju med afriškimi, karibskimi in pacifiškimi državami ter Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami, podpisanem v Cotonouju (Benin) 23. junija 2000, in o dodelitvi finančne pomoči za čezmorske države in ozemlja, za katere velja četrti del Pogodbe ES (4), |
— |
ob upoštevanju člena 74 Finančne uredbe z dne 16. junija 1998, ki se uporablja za sodelovanje pri financiranju razvoja v okviru četrte konvencije AKP-ES (5), |
— |
ob upoštevanju člena 119 Finančne uredbe z dne 27. marca 2003, ki se uporablja za deveti Evropski razvojni sklad (6), |
— |
ob upoštevanju členov 70 in 71 (tretja alinea) ter Priloge V k svojemu Poslovniku, |
— |
ob upoštevanju poročila Odbora za proračunski nadzor in mnenja Odbora za razvoj (A6-0069/2005), |
1. |
ugotavlja, da je bilo finančno stanje šestega, sedmega, osmega in devetega Evropskega razvojnega sklada na dan 31. decembra 2003 naslednje: Tabela 2 — Skupna uporaba sredstev Evropskega razvojnega sklada 31. decembra 2003
|
2. |
potrdi zaključek poslovnih knjig glede izvrševanja šestega, sedmega, osmega in devetega Evropskega razvojnega sklada za proračunsko leto 2003; |
3. |
naroči svojemu predsedniku, naj ta sklep in spremljajočo resolucijo posreduje Svetu, Komisiji, Sodišču, Računskemu sodišču in Evropski investicijski banki ter ju objavi v Uradnem listu Evropske unije (serija L). |
(1) UL C 293, 30.11.2004, str. 315.
(2) UL C 293, 30.11.2004, str. 327.
(3) UL L 156, 29.5.1998, str. 108.
(4) UL L 317, 15.12.2000, str. 355.
(5) UL L 191, 7.7.1998, str. 53.
(6) UL L 83, 1.4.2003, str. 1.
(7) V odstotku sredstev.
(8) Vključno s 732,9 milijonov EUR za finančne obveznosti, 347,4 milijonov EUR za posamezne pravne obveznosti in 97,7 milijonov EUR za plačila za predhodno izvajanje sporazuma iz Cotonouja.
(9) Opomba: zaradi primerjave s prejšnjimi leti vključujejo ti zneski operacije, ki jih zdaj neodvisno upravlja EIB (dodelitev: 2 245 milijonov EUR, finančne obveznosti: 366 milijonov EUR, posamezne pravne obveznosti: 140 milijonov EUR, plačila: 4 milijoni EUR).
(10) Začetna dodeljena sredstva 6., 7., 8., in 9. ERS, obresti, druga sredstva in prenos sredstev iz predhodnih ERS.
(11) Vključno s prenosom Stabex (7. ERS: 104 milijoni EUR, 8. ERS: 87 milijonov EUR, skupaj 191 milijonov EUR).
3.
Resolucija Evropskega parlamenta s pripombami, ki so sestavni del sklepa o razrešnici Komisiji glede izvrševanja proračuna šestega sedmega, osmega in devetega Evropskega razvojnega sklada za proračunsko leto 2003 (KOM(2004)0667 — C6-0165/2004 — 2004/2049(DEC))
Evropski parlament,
— |
ob upoštevanju poročila o nadaljnjem izvajanju glede razrešnic 2002 (KOM(2004)0648 — C6-0126/2004), |
— |
ob upoštevanju bilanc stanja in poslovnih knjig šestega, sedmega, osmega in devetega Evropskega razvojnega sklada za proračunsko leto 2003 (KOM(2004)0667 — C6-0165/2004), |
— |
ob upoštevanju letnega poročila Računskega sodišča o dejavnostih šestega, sedmega, osmega in devetega Evropskega razvojnega sklada v zvezi s proračunskim letom 2003, skupaj z odgovori institucij (1), |
— |
ob upoštevanju izjave Računskega sodišča o zanesljivosti Evropskih razvojnih skladov (2) |
— |
ob upoštevanju svoje resolucije z dne 1. marca 2001 o sporočilu Komisije Svetu in Evropskemu parlamentu o razvojni politiki Evropske skupnosti (3), |
— |
ob upoštevanju svoje resolucije z dne 22. aprila 2004 o sporočilu Komisije Svetu in Evropskemu parlamentu z naslovom „Oblikovanje skupne prihodnosti; politični izzivi in proračunska sredstva razširjene Unije 2007-2013“ (4), |
— |
ob upoštevanju letnega poročila o delu Urada za sodelovanje EuropeAid za leto 2003, |
— |
ob upoštevanju letnega poročila Komisije za leto 2004 Svetu in Evropskemu parlamentu o razvojni politiki Evropske skupnosti in zunanji pomoči (KOM(2004)0536), |
— |
ob upoštevanju priporočil Sveta z dne 8. marca 2005 (6865/2005 — C6-0078/2005, 6866/2005 — C6-0079/2005, 6867/2005 C6-0080/2005, 6868/2005 — C6-0081/2005), |
— |
ob upoštevanju člena 33 Notranjega sporazuma z dne 20. decembra 1995 med predstavniki vlad držav članic, ki so se sestali v okviru Sveta, o financiranju in upravljanju pomoči Skupnosti na podlagi drugega Finančnega protokola četrte konvencije AKP-ES (5), |
— |
ob upoštevanju člena 32 Notranjega sporazuma z dne 18. septembra 2000 med predstavniki vlad držav članic, ki so se sestali v okviru Sveta, o financiranju in upravljanju pomoči Skupnosti na podlagi Finančnega protokola k Sporazumu o partnerstvu in sodelovanju med afriškimi, karibskimi in pacifiškimi državami ter Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami, podpisanem v Cotonouju (Benin) 23. junija 2000, in o dodelitvi finančne pomoči za čezmorske države in ozemlja, za katere velja četrti del Pogodbe ES (6), |
— |
ob upoštevanju člena 74 Finančne uredbe z dne 16. junija 1998, ki se uporablja za sodelovanje pri financiranju razvoja v okviru četrte konvencije AKP-ES (7), |
— |
ob upoštevanju členov 119 in 120 Finančne uredbe z dne 27. marca 2003, ki se uporablja za deveti Evropski razvojni sklad (8), |
— |
ob upoštevanju členov 70 in 71 (tretja alinea) ter Priloge V k svojemu Poslovniku, |
— |
ob upoštevanju poročila Odbora za proračunski nadzor in mnenja Odbora za razvoj (A6-0069/2005), |
A. |
ker člen 119 Finančne uredbe z dne 27. marca 2003 od Komisije zahteva, da ukrene vse potrebno glede ugotovitev, ki spremljajo sklep o podelitvi razrešnice, in da na zahtevo Evropskega parlamenta poroča o ukrepih, ki jih je sprejela na podlagi omenjenih ugotovitev in pripomb, |
B. |
ker se je reforma upravljanja zunanje pomoči ES začela maja 2000 (9) in reforma razvojne politike ES novembra 2000 (10), |
C. |
ker je Sporazum o partnerstvu med članicami afriške, karibske in pacifiške skupine držav na eni strani in Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na drugi strani, podpisan 23. junija 2000 (sporazum iz Cotonouja) (11), začel veljati 1. aprila 2003, |
1. |
ocenjuje, da je razvojna politika bistvena sestavina zunanjih dejavnosti Unije, katerih cilj je odprava revščine s krepitvijo socialne infrastrukture, infrastrukture izobraževanja in zdravja, povečanjem zmogljivosti pridelave revnega prebivalstva in dodelitvijo pomoči zadevnim državam za razvoj rasti in lokalnih možnosti; poudarja, da bi bilo uresničevanje razvojnih ciljev tisočletja pomemben korak k doseganju tega cilja; ocenjuje, da je Evropski razvojni sklad pomembno orodje za uresničitev te politike v državah AKP in da bi se morala njegova učinkovitost okrepiti z večjo osredotočenostjo na dejavnosti, povezane z odpravo revščine in s hitrejšim izvajanjem, skupaj z večjo preglednostjo, večjo odgovornostjo ter skladnostjo z načeli dobrega finančnega poslovodenja; |
2. |
priznava prizadevanja Komisije pri osredotočanju svojih razvojnih ukrepov na uresničevanje razvojnih ciljev tisočletja, vključno z določitvijo desetih ključnih kazalcev; pozdravlja uporabo teh ključnih kazalcev v vmesnih pregledih Evropskega razvojnega sklada za ocenjevanje napredka pri odpravljanju revščine; zahteva, da Komisija poglobi svoja prizadevanja v zvezi s tem, in priporoča, da nameni 35 % stroškov Evropske unije za sodelovanje pri razvoju za uresničitev razvojnih ciljev tisočletja; |
3. |
zaveda se problemov pri merjenju vpliva pomoči Skupnosti pri uresničevanju razvojnih ciljev tisočletja v okolju, kjer je prisotnih več donatorjev; obžaluje dejstvo, da si Komisija ni prizadevala za vzpostavitev ustreznega mehanizma za merjenje takega vpliva in se je tako omejila na merjenje napredka pri uresničevanju razvojnih ciljev tisočletja v državah v razvoju; obžaluje dejstvo, da so odgovori Komisije glede uresničevanja razvojnih ciljev tisočletja v okviru razvojnih ukrepov Komisije v vprašalniku Odbora za razvoj zelo nejasni; |
4. |
pozdravlja izboljšave Komisije v svojih sistemih poročanja in priznava izboljšano kakovost letnega poročila za leto 2004 o razvojni politiki in zunanji pomoči Skupnosti (KOM(2004)0536 in SEK(2004) 1027); |
5. |
sklene, da začne letno plenarno razpravo o letnem poročilu Komisije o razvojni politiki in zunanji pomoči Evropske skupnosti; |
6. |
pozdravlja dejstvo, da je bilo v letu 2003 od celotnih finančnih sredstev za afriške, karibske in pacifiške države (Evropski razvojni sklad in splošni proračun EU) v višini 4 079 milijonov EUR 33 % (1 346 milijonov EUR) porabljenih za socialno infrastrukturo in storitve; obžaluje dejstvo, da je bilo le 62 milijonov EUR (1,5 %) namenjenih osnovnemu izobraževanju in 212 milijonov EUR (5,2 %) osnovnemu zdravstvu; poziva Komisijo, da za te sektorje poveča finančna sredstva, in zahteva, da je 20 % stroškov Evropske unije za sodelovanje pri razvoju namenjenih za osnovno izobraževanje in zdravje v državah v razvoju; |
Poslovne knjige
7. |
ugotavlja, da so bile bilance stanja in poslovne knjige pozno posredovane; upošteva, da bo posodobitev poslovnih knjig Evropskega razvojnega sklada izvedena v določenem roku; pričakuje poročilo računovodje Komisije o stanju poslovnih knjig Komisije, vključno s poslovnimi knjigami Evropskega razvojnega sklada, 1. januarja 2005; zahteva, da se ga obvešča o napredku posodobitve novega integriranega informacijskega sistema (ABAC-FED); |
8. |
ugotavlja, da so sredstva Evropskega razvojnega sklada, ki jih upravlja Evropska investicijska banka, kljub temu, da jih Računsko sodišče ne pregleda ali jih ne nadzoruje Parlament kot del postopka razrešnice, konsolidirana v poslovnih knjigah Evropskega razvojnega sklada; meni, da bi se preglednost povečala, če bi informacije o teh sredstvih zagotovili organu, ki podeli razrešnico in je odgovoren za potrditev poslovnih knjig Evropskega razvojnega sklada; |
Izjava o zanesljivosti
9. |
ugotavlja, da Računsko sodišče meni, da poslovne knjige zanesljivo kažejo prihodke in odhodke šestega, sedmega, osmega in devetega Evropskega razvojnega sklada, z izjemo problemov, povezanih z naslednjim (12):
|
10. |
upošteva stališče Računskega sodišča, da bi moral generalni direktor Urada za sodelovanje EuropeAid v letnem poročilu o delu navesti rezerve in izjavo o dolgovih, višino katerih ni mogel določiti, ter izjavo o pravilni uporabi sredstev Stabex, saj prej ni imel na razpolago zadostnih informacij, da bi pripravil dobro utemeljene sklepe; |
11. |
upošteva, da Računsko sodišče za poslovne dogodke meni, da so prihodki, navedeni v poslovnih knjigah, proračunska sredstva, dodeljena Evropskemu razvojnemu skladu, ter obveznosti in plačila za proračunsko leto, gledano v celoti, zakoniti in pravilni; ugotavlja, da je Računsko sodišče oblikovalo svoje mnenje na podlagi analize nadzornih sistemov in kontrol, pregleda številnih poslovnih dogodkov in analize letnega poročila o delu ter izjave generalnega direktorja Urada za sodelovanje EuropeAid; |
12. |
poziva Komisijo, da odpravi naslednje slabosti, ki jih je Računsko sodišče ugotovilo glede nadzornih sistemov in kontrol:
|
Poročilo o finančnem poslovodenju
13. |
ugotavlja, da je bilo poročilo o finančnem poslovodenju pozno posredovano; hvali količino in kakovost informacij, vsebovanih v tem poročilu, vključno z informacijo, ki jo je posebej zahteval Parlament v svojem priporočilu o razrešnici leta 2002; poziva Komisijo, da to poročilo v prihodnosti nadalje izboljšuje, predvsem zato, da bi omogočili primerjavo zneskov, namenjenih za projekte, proračunsko podporo in nenačrtovano pomoč, v okviru 9. Evropskega razvojnega sklada s tistimi v okviru predhodnega Evropskega razvojnega sklada ter da bi dovolili pregled upravnih izdatkov Evropskega razvojnega sklada; |
Odgovornost
14. |
ugotavlja, da, medtem ko je komisar za razvoj in človekoljubno pomoč odgovoren za politiko Evropskega razvojnega sklada, je komisar za zunanje odnose in evropsko sosedsko politiko odgovoren za celotno splošno politiko in upravljanje zadev glede delovanja EuropeAid, ki izvaja Evropski razvojni sklad; upošteva, da je komisar za razvoj in človekoljubno pomoč pooblaščen, da sprejema odločitve, povezane z Evropskim razvojnim skladom in posebnimi proračunskimi postavkami, za katere je odgovoren; ostaja prepričan, da bo ta „pristojnost“ omogočila komisarju za razvoj in človekoljubno pomoč, da prevzame popolno politično odgovornost za izvajanje programov, ki jih financira Evropski razvojni sklad, in za področje razvojne politike z EuropeAid, ko EuropeAid poroča komisarju za zunanje odnose in evropsko sosedsko politiko; ostaja zaskrbljen, da lahko pomanjkanje jasnosti glede odgovornosti povzroči dvoumnost v zvezi z odgovornostjo za Evropski razvojni sklad; |
Izvrševanje in RAL
15. |
pozdravlja povečano izvrševanje proračuna, ugotovljeno v letu 2003; vendar ugotavlja, da je z uvedbo 9. Evropskega razvojnega sklada in hitrega prevzema obveznostjo novih sredstev raven neporabljenih sredstev (RAL — reste à liquider) narasla za več kot 1 000 milijonov EUR, iz 8 385 milijonov EUR ob koncu leta 2002 na 9 410 milijonov EUR ob koncu leta 2003; meni, da je ta raven nesprejemljivo visoka in zahteva, da Komisija pospeši izplačilo pomoči Evropskega razvojnega sklada; |
16. |
poudarja, da je hitrejše izvrševanje sicer zaželeno, vendar samo ni zadostno za zaključek, da se je delovanje Evropskega razvojnega sklada izboljšalo — zahteva se tudi boljše doseganje ciljev; upošteva primerjavo med cilji in dosežki, vključenimi v poročilo o finančnem poslovodenju, vendar od Komisije zahteva, da si bolj prizadeva, da se določijo merljivi cilji, kakor so opredeljeni v Finančni uredbi; |
17. |
ugotavlja, da države članice v letu 2003 svojih prispevkov niso plačale v celoti, kar je skupaj s plačili Svetovnemu zdravstvenemu skladu povzročilo, da je Komisiji zmanjkalo sredstev in je morala odložiti plačila; poziva države članice, da spoštujejo svoje zakonske obveznosti glede prispevkov Evropskega razvojnega sklada; |
Proračunska podpora
18. |
upošteva povečan pomen proračunske podpore v višini 390 milijonov EUR, ki je bila v letu 2003 izplačana v 19 državah AKP; priznava, da lahko proračunska pomoč učinkovito prispeva k uresničitvi ciljev zmanjšanja revščine in izboljšanja upravljanja javnih financ v državah upravičenkah, zlasti s krepitvijo njihovega občutka za samoodgovornost; poudarja pomen „pristopa spremenljive tranše“; poziva Komisijo, da izboljša svoje instrumente za oceno gospodarskih reform in kakovosti upravljanja javnih financ kot pogojev za upravičenost do proračunske podpore; |
19. |
razume, da so sredstva proračunske podpore, ko so sproščena za državo AKP, porabljena in kontrolirana v skladu z nacionalnimi postopki in ne s postopki kontrole Evropskega razvojnega sklada; zaveda se, da to zahteva spremembo v postopkih spremljanja Komisije, in sicer od tradicionalnih kontrol in preverjanja poslovnih dogodkov k ocenjevanju stanja upravljanja javnih financ, ki temelji na spremljanju informacij in kazalcev poslovanja; |
20. |
ugotavlja, da je Računsko sodišče ponovno opazilo, da merilo za sprostitev sredstev proračunske podpore večinoma sestoji iz makroekonomskih kazalcev, ki zagotavljajo le del informacij o upravljanju javnih financ; opozarja na zahtevo iz poročila o razrešnici za leto 2002 po ocenjevanju stopnje, do katere so vsi trije pogoji, določeni v členu 61(2) Sporazuma iz Cotonouja (13), doseženi; strinja se z Računskim sodiščem, da bi se ocenjevanje glede vsakega od teh meril moralo določeno oblikovati; |
21. |
ugotavlja, da drugi donatorji tudi povečujejo rabo proračunske podpore in da Komisija sodeluje s temi donatorji, zlasti Svetovno banko, pri razvoju kazalcev za ocenjevanje uspešnosti upravljanja javnih financ; ugotavlja, da informacije, ki jih je posredovala Komisija v odgovor na poročilo o razrešnici za leto 2002, izražajo zahtevo po poročilu o stanju dela v okviru programa javnih izdatkov in finančne odgovornosti glede priprave kazalcev uspešnosti upravljanj javnih financ; upošteva trditev Komisije, da je bil preizkusni okvir dogovorjen za začetek leta 2004, da je bilo preizkušanje razvitega orodja načrtovano za konec leta 2004 in da bi se sklep o dokončnem izoblikovanju analitičnega okvira moral sprejeti junija 2005; zahteva, da se ga do 1. septembra 2005 obvešča o delu progama; |
Najvišji revizijski organi
22. |
opozarja na pomen, ki ga Parlament, Svet in Računsko sodišče pripisujejo vključitvi najvišjih revizijskih organov iz držav AKP v kontrolo Evropskega razvojnega sklada (14); |
23. |
ugotavlja, da so bile posredovane informacije, ki jih je posredovala Komisija v svojem poročilu o finančnem upravljanju sredstev, ki so bila v proračunskem letu 2003 porabljena za projekte, v katerih so bili udeleženi najvišji revizijski organi, kot je to zahteval Parlament v poročilu o razrešnici za 2002; |
24. |
ugotavlja, da Komisija preučuje različne načine za podpiranje in spodbujanje vloge najvišjih revizijskih organov v državah AKP; zahteva, da se mu za naslednjo podelitev razrešnice pravočasno posreduje ocena različnih možnosti; |
Vključitev v proračun
25. |
meni, da bi vključitev Evropskega razvojnega sklada v proračun odpravila številne zaplete in težave glede izvajanja zaporednih Evropskih razvojnih skladov, pomagala pospešiti izplačila in zmanjšati trenutni demokratični primanjkljaj; meni, da bi temu vprašanju morali nameniti posebno pozornost v okviru razprave o novih finančnih načrtih; |
Prenos upravljanja pomoči in podpore
26. |
podpira prenos sredstev in pristojnosti odločanja na delegacije Komisije; pričakuje, da bo ta nova organizacijska struktura prispevala k višji ravni izvrševanja obveznosti in plačil, kot je bila tista, ki jo je dosegla Komisija leta 2003; |
27. |
razume, da nova struktura poleg prednosti, ki jih zagotavlja, vsebuje tudi tveganja; meni, da je delovni dokument osebja Komisije „Pregled tveganj, povezanih z zunanjo pomočjo“ koristen; |
28. |
upošteva poročilo Komisije o ocenjevanju postopka prenosa (15); zaveda se, da se izvajanje decentralizacije približuje zaključku; prizadeva si zagotoviti, da prenos sredstev in pristojnosti odločanja na delegacije spremljajo ustrezne kontrole; zahteva, da se mu pravočasno za naslednjo podelitev razrešnice posreduje poročilo, ki prikazuje stanje postopka prenosa, opisuje pričakovane prednosti z merljivimi kazalci in določa prednosti, ki so bile do sedaj dosežene, ter pojasnjuje strukture kontrole v delegacijah, vključno s stanjem izvajanja standardov notranje kontrole; |
29. |
upošteva zagotovilo Komisije, da ima v delegacijah dovolj osebja, ki je na področju finančnega upravljanja ustrezno dobro kvalificirano in usposobljeno; ugotavlja, da je Komisija v primerjavi z drugimi glavnimi donatorji na koncu lestvice, kar zadeva razmerje osebja, ki upravlja 10 milijonov EUR; |
30. |
upošteva tveganje postopka prenosa pristojnosti na delegacije Komisije v državah AKP, kot so težave pri iskanju primernega osebja in možnost neskladne razlage pravil med delegacijami Komisije; poudarja potrebo po izboljšanju pravil in uravnoteženju med okrepljenimi kontrolnimi mehanizmi ter potrebo po poročanju na eni strani in učinkovitem in hitrem odločanju o sprejemanju glavnih odločitev o projektih delegacij na drugi strani; |
Sredstva Stabex
31. |
ugotavlja, da je Komisija naredila popis sredstev Stabex v letu 2003, ki je pokazal, da je okoli 700 milijonov EUR ostalo za dodelitev državam prejemnicam; ugotavlja, da čeprav so sredstva bila prenesena v države prejemnice in so formalno zapustila račune Evropskega razvojnega sklada, si Komisija za ta sredstva še naprej deli odgovornost in ohranja kontrolo nad njihovo ustrezno porabo; upošteva ugotovitev Sodišča, da pomanjkanje ustreznega spremljanja Komisiji ne dovoljuje preverjanja porabe sredstev; ugotavlja, da Komisija namerava vpeljati boljše postopke spremljanja do konca leta 2004, ki bodo popolnoma pripravljeni leta 2005; poziva Komisijo, da sodeluje z državami prejemnicami, da se izboljša spremljanje in zagotovi, da se neizplačana sredstva čim prej dodelijo; |
Vrednotenje
32. |
pozdravlja prizadevanja Komisije v notranji kontroli, ki ji omogoča, da izpolnjuje večino standardov; skrbi ga, da Komisija zaradi omejenih zmogljivosti ne bo sposobna izpolnjevati standarda notranje kontrole 23 glede vrednotenja; zahteva, da Komisija poroča, kako namerava zagotoviti, da bo vrednotenje ustrezno izvedeno in spremljano, ter da pove, od kdaj bo sposobna izpolnjevati standard; |
Roki
33. |
poziva Komisijo, da posreduje, ter Svet, da sprejme naslednji predlog za spremembo člena 119(1) Finančne uredbe: „Na priporočilo Sveta, ki odloča s kvalificirano večino, Evropski parlament podeli Komisiji razrešnico glede izvajanja sredstev Evropskega razvojnega sklada, ki jih upravlja v skladu s členom 1(2), za leto n do 30. junija leta n+2.“ |
(1) UL C 293, 30.11.2004, str. 315.
(2) UL C 293, 30.11.2004, str. 327.
(3) UL C 277, 1.10.2001, str. 130.
(4) Sprejeta besedila, P5_TA(2004)0367.
(5) UL L 156, 29.5.1998, str. 108.
(6) UL L 317, 15.12.2000, str. 355.
(7) UL L 191, 7.7.1998, str. 53.
(8) UL L 83, 1.4.2003, str. 1.
(9) Sporočilo Komisiji o reformi upravljanja zunanje pomoči, ki ga je Komisija sprejela 16. maja 2000.
(10) Izjava Sveta in Komisije o razvojni politiki Evropske skupnosti, ki jo je sprejel Svet za splošne zadeve (razvoj) dne 10. novembra 2000.
(11) UL L 317, 15.12.2000, str. 3.
(12) Računsko sodišče, Letno poročilo za proračunsko leto 2003, str. 387.
(13) Neposredna proračunska pomoč v podporo makroekonomskim ali sektorskim reformam se podeljuje, kjer:
(a) |
je upravljanje javnih izdatkov dovolj pregledno, odgovorno in učinkovito; |
(b) |
obstajajo natančno določene makroekonomske ali sektorske politike, ki so jih določile države same ali so se z njimi strinjali njihovi glavnimi donatorji; |
(c) |
so javna naročila pregledna. |
(14) Glej točke 21 do 24 Resolucije, ki vsebuje pripombe, ki spremljajo sklep o razrešnici Komisiji glede izvrševanja proračuna šestega, sedmega in osmega Evropskega razvojnega sklada za proračunsko leto 2002 (UL L 330, 4.11.2004, str. 128).
(15) SEK(2004)0561, 6.5.2004.
P6_TA(2005)0115
Razvojni cilji tisočletja (RCT)
Resolucija Evropskega parlamenta o vlogi Evropske unije pri doseganju razvojnih ciljev tisočletja (RCT) (2004/2252(INI))
Evropski parlament,
— |
ob upoštevanju Deklaracije tisočletja Združenih narodov z dne 8. septembra 2000, ki določa razvojne cilje tisočletja (RCT) kot skupno vzpostavljenega merila mednarodne skupnosti za odpravo revščine, |
— |
ob upoštevanju zaporednih Poročil o človekovem razvoju, ki jih je pripravil Razvojni program Združenih narodov, |
— |
ob upoštevanju poročila Konference ZN o trgovini in razvoju (UNCTAD) — najmanj razvite države 2002: izogibanje pasti revščine, |
— |
ob upoštevanju letnih poročil generalnega sekretarja ZN o izvajanju Deklaracije tisočletja, od katerih je zadnje z dne 27. avgusta 2004, |
— |
ob upoštevanju poročila Projektne skupine tisočletja Združenih narodov „Vlaganje v razvoj: praktičen načrt za dosego razvojnih ciljev tisočletja“, ki jo vodi profesor Jeffrey Sachs, |
— |
ob upoštevanju letnih poročil UNICEF o položaju otrok na svetu in Konvencije Združenih narodov o pravicah otroka iz leta 1989, |
— |
ob upoštevanju končnih ugotovitev in zaključkov mednarodnih konferenc, še zlasti Mednarodne konference o financiranju razvoja (Monterrey, 2002), Svetovnega vrha o trajnostnem razvoju (Johannesburg, 2002), tretje konference Združenih narodov o najmanj razvitih državah (Bruselj, 2001), četrte ministrske konference Svetovne trgovinske organizacije (Doha, 2001), Mednarodne konference o prebivalstvu in razvoju (ICPD) (Kairo, 1994), posebnega zasedanja Generalne skupščine ZN iz leta 1999 za pregled napredka pri doseganju ciljev ICPD („Kairo + 5“) in Svetovnega foruma o izobraževanju (Dakar, 2000), |
— |
ob upoštevanju nacionalnih pridržkov, ki so jih izrazile države članice EU v končnih deklaracijah in zaključkih zgoraj omenjenih konferenc, |
— |
ob upoštevanju obveznosti, ki jih je EU sprejela na Evropskem svetu v Barceloni marca 2002 pred konferenco v Monterreyu, |
— |
ob upoštevanju členov 177-181 Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti ter členov III-316 do 318 in III-321 Pogodbe o Ustavi za Evropo, |
— |
ob upoštevanju poročila Komisije o „razvojnih ciljih tisočletja 2000-2004“ (SEC(2004)1379), |
— |
ob upoštevanju Deklaracije Sveta in Komisije z dne 20. novembra 2000 o razvojni politiki Evropske skupnosti, |
— |
ob upoštevanju sklepov Sveta za splošne zadeve in zunanje odnose, ki je zasedal od 22. do 23. novembra 2004, |
— |
ob upoštevanju sporočil predsednika Evropske komisije v soglasju s podpredsednico Wallströmovo „Strateški cilji 2005-2009: Evropa 2010: Partnerstvo za evropsko prenovo — blaginja, solidarnost in varnost“ ter delovnega programa Komisije za leto 2005, |
— |
ob upoštevanju sporočila Komisije o predlogu Sklepa Sveta o sprejetju stališča Skupnosti v Svetu ministrov AKP-ES v zvezi s poravnavo vseh posebnih posojil najmanj razvitih držav med močno zadolženimi revnimi državami AKP, preostalih po polni uporabi mehanizmov za zmanjševanje dolgov močno zadolženih revnih držav (KOM(2001)0210), ter svoje resolucije z dne 25. aprila 2002 (1), |
— |
ob upoštevanju svoje resolucije z dne 13. januarja 2005 o odpisu dolga državam v razvoju (2), |
— |
ob upoštevanju zaveze Svetovnega vrha hrane leta 1996 za zmanjšanje števila lačnih za polovico do leta 2015, |
— |
ob upoštevanju člena 45 svojega Poslovnika, |
— |
ob upoštevanju poročila Odbora za razvoj in mnenja Odbora za mednarodno trgovino (A6-0075/2005), |
A. |
ker zagotavlja Evropska unija več kot 50 % razvojne pomoči po vsem svetu, ter ob upoštevanju, da so septembra 2000 države članice EU in predsednik Komisije podpisali Deklaracijo tisočletja in da je decembra 2001 Generalna skupščina ZN odobrila RCT, |
B. |
ugotavljajoč, da je treba RCT, ki poudarjajo prizadevanja za odpravo revščine, razumeti kot del širšega programa, ki spodbuja trajnostni razvoj, pravičnost, enakost, vodenje in vladavino prava, |
C. |
ker se je po poročilu UNCTAD o najmanj razvitih državah iz leta 2002 število ljudi, ki živijo v skrajni revščini, v zadnjih tridesetih letih več kot podvojilo, in sicer se je s 138 milijonov v 60. letih 20. stoletja povečalo na 307 milijonov v 90. letih 20. stoletja, in če se bodo sedanji trendi nadaljevali, se bo število ljudi, ki živijo z manj kot 1 USD na dan, s 307 milijonov povečalo na 420 milijonov do leta 2015, |
D. |
ker ukrepanje proti revščini zahteva predvsem korenito spremembo politike v industrializiranih državah in državah v razvoju za obravnavo strukturnih vzrokov revščine, vključno z nepoštenimi pravili svetovne trgovine, nedostopnimi plačili dolgov mednarodnim finančnim ustanovam s strani držav v razvoju in nepravično porazdelitvijo bogastva, |
E. |
ugotavljajoč, da pomeni uresničevanje RCT podvojitev sedanjega zneska in ohranjanje njegove višine najmanj deset let, |
F. |
ob spoznanju istočasnih prizadevanj za določitev dodatnih inovativnih virov financiranja in hkrati s priznavanjem, da sta kakovost in vsebina pomoči prav tako pomembni, |
G. |
obžalujoč, da dve tretjini držav v razvoju namenita več odplačilom zapadlih dolgov kot osnovnim socialnim storitvam, |
H. |
ugotavljajoč, da veliko močno zadolženih držav zahteva 100-odstotni odpis dolga in bi morale v leto 2015 vstopiti brez presežka dolga, |
I. |
ker je Organizacija za gospodarsko sodelovanje in razvoj/Odbor za razvojno pomoč (OECD/DAC) v medsebojnem pregledu kritizirala Skupnost zaradi „pomanjkanja skupne strategije Skupnosti in dejstva, da je ciljev razvojne politike Skupnosti preveč, so preveč nejasni in niso kakor koli razvrščeni“, ter ker v preteklosti ni bilo resnih naporov, s katerimi bi se zagotovilo medsebojno dopolnjevanje pomoči Skupnosti in pomoči prek držav članic EU, |
J. |
ugotavljajoč, da je le 10 % svetovnih zdravstvenih virov namenjenih za potrebe 90 % svetovnega prebivalstva in da 95 % od 38 milijonov ljudi, okuženih z aidsom, živi v državah v razvoju, |
K. |
potrjujoč pomembnost preprečevanja, vendar poudarja tudi potrebo po zagotovitvi protiretrovirusnih zdravil trem milijonom ljudi do konca leta 2005, |
L. |
ker je bil v zadnjem času dosežen velik napredek v zvezi z najbolj škodljivo obliko od štirih zajedavcev, povzročiteljev malarije pri človeku, ki bo utrl pot novim načinom zdravljenja, |
M. |
zaskrbljen, ker je večja raven okužb HIV/AIDS v Podsaharski Afriki, kjer so se izdatki za zdravje in izobraževanje občutno zmanjšali, |
N. |
ker so nekatere tropske bolezni ozdravljive, vendar so zdravila cenovno nedostopna, se ne proizvajajo več ali pa je njihova kakovost ali učinkovitost pomanjkljiva, |
O. |
ugotavljajoč, da je v Podsaharski Afriki 57% odraslih, okuženih z HIV, žensk, in obžaluje pritiske, ki ogrožajo napredne politike o pravicah spolnega in reproduktivnega zdravja in posledično povečajo število nezaželenih nosečnosti in nevarnih splavov, |
P. |
ker so pomembne vezi med okoljsko trajnostjo, trgovino ter razvojnimi politikami in odpravo skrajne revščine in lakote in ker je preživetje podeželskega revnega prebivalstva odvisno skoraj v celoti od dobrega upravljanja osnove naravnih virov — gozdov, tal, pašnikov, morskih virov in tudi virov sladke vode, |
Q. |
Pa. upoštevaje nedavno objavo skrb zbujajočega poročila o oceni ekosistemov tisočletja z zaključkom, da je približno 60 % (15 od 24) pregledanih storitev, ki jih zagotavljajo ekosistemi degradiranih ali netrajnostno uporabljenih, vključno s sladko vodo, ribolovskimi območji, čiščenjem zraka in vode, uravnavo regionalnega in lokalnega podnebja, naravnimi nesrečami in kugami ter da najrevnejši ljudje na svetu najbolj trpijo zaradi teh ekosistemskih sprememb, |
R. |
ugotavljajoč potencialni vpliv kroga pogajanj o razvoju v Dohi in potrebo po trgovinskih sistemih, ki temeljijo na pravilih in so oblikovani za izboljšanje neravnovesij trgovanja na področju svetovne trgovine, posebno v primeru Afrike, |
S. |
priznavajoč, da je razvojno sodelovanje v preteklosti temeljilo predvsem na sektorskih strategijah in ker bi bil pri obravnavi RCT zaradi obstoječih sinergij ugodnejši sistemski pristop, |
1. |
pozdravlja poročilo Komisije o RCT 2000-2004 in se veseli strnjenega poročila EU o predlogih nadaljnjih ukrepov za zagotovitev, da je pomoč Skupnosti v celoti namenjena za izvajanje RCT; |
2. |
poudarja, da je treba zmanjšanje revščine z uresničevanjem RCT in Deklaracije tisočletja nedvoumno priznati za poglaviten okvir razvojne politike EU ter da mora biti to jasno izraženo v vseh ustreznih političnih in zakonodajnih predlogih; vendar verjame, da se RCT ne sme imeti za tehnično zadevo, ki se jo bo rešilo le z zagotavljanjem več denarja ter brez ugotavljanja in obravnavanja temeljnih vzrokov revščine; |
3. |
obžaluje, da v nasprotju z RCT 1-7, ki imajo določene jasne roke, to ne velja za RCT 8; |
4. |
poudarja povezavo med RCT, strategijami za odpravo nacionalne revščine, makrogospodarsko politiko, učinkovitim upravljanjem javnih izdatkov ter usklajeno pomočjo za podporo dobrega vodenja in dobrih politik; |
5. |
je prepričan, da bi lahko bili dokumenti o strategiji za zmanjševanje revščine (DSZR) in nacionalni strateški dokumenti (NSD) pomembno orodje za doseganje RCT, vendar meni, da jih je treba pregledati, da bi bolje podprli RCT, ter poziva k vključitvi „hitrih zmag“ v DSZR in NSD, da bi postali del trajnostnega in strukturnega pristopa; verjame, da mora biti postopek razvoja DSZR, ki temelji na RCT, odprt in posvetovalen ter da mora vključevati ključne interesne skupine, nacionalne in mednarodne; |
6. |
verjame, da mora nacionalne in regionalne razvojne politike demokratično določiti prebivalstvo samo ter da morajo zadevne vlade biti odgovorne prek demokratičnih ustanov in ne s pogojenostjo, prilagojeno strateškim interesom donatorjev; |
7. |
verjame, da boj proti revščini vključuje priznanje pravice države ali regije, da demokratično določi svoje politike, prednostne naloge in strategije za izboljšanje trajnostne proizvodnje hrane in gospodarskega razvoja z aktiviranjem svojih naravnih in človeških virov ter lokalnega znanja in izkušenj; |
8. |
poudarja, da je treba uporabiti vsa sredstva za doseganje RCT in da to zahteva najširše možno partnerstvo ustreznih interesnih skupin, posebno nacionalnih parlamentov in civilne družbe, da bi zagotovili potrebne inovacije, sredstva in zmogljivost; |
9. |
meni, da je treba podeliti polno priznanje pravici in dolžnosti vsake države, da zagotovi varnost preskrbe s hrano svojemu prebivalstvu in da se zaščiti, kot in kadar je to potrebno za ta namen, pred izvozom drugih držav, ki bi ga lahko ogrozili; |
10. |
meni, da je treba utrditi in razviti javne storitve, da bi se izboljšale velike nadloge, povezane z revščino, kot so epidemije, nepismenost, pomanjkanje pitne vode in nedostopnost čiščenja odplak; |
11. |
poziva k celostnem pristopu — v nasprotju s sektorskim pristopom — pri obravnavi RCT; |
12. |
izreka pohvalo tistim državam članicam, ki so dosegle ali presegle 0, 7% BND, pri tem pa opozarja na zaskrbljujoč trend nekaterih v zvezi z začetkom procesa za znižanje ravni pomoči ter za opuščanje prejšnjih obveznosti po časovnih razporedih; |
13. |
poudarja, da kljub temu, da se zdi, da se EU sedaj posveča svojemu posrednemu cilju o 0,39 % BNP za uradno razvojno pomoč (URP) v letu 2006, so v uspešnosti njenih držav članic velike razlike in zato poziva tiste države članice, ki so še vedno v zaostanku, da se zavežejo k jasnemu časovnemu razporedu in rokom za doseganje 0,7 % cilja pred letom 2015; |
14. |
pozdravlja napredek, ki so ga že dosegle nekatere od 10 novih držav članic EU pri znatnem povečanju ravni URP, in se veseli nadaljevanja tega trenda; |
15. |
poudarja, da je treba 20 % cilj za osnovno izobraževanje in zdravje vključiti v proračun EU in Evropskega razvojnega sklada, ki se širi na obstoječi cilj 35 % za osnovne socialne storitve; |
16. |
podpira predlog za redno ocenjevanje napredka pri uresničevanju ciljev URP, ki ga bosta dosegla Svet za ekonomske in finančne zadeve (ECOFIN) ter Svet za splošne zadeve in zunanje odnose, hkrati pa poziva države članice, da določijo letne cilje URP za skupno pomoč in pomoč za najmanj razvite države; |
17. |
spodbuja Komisijo, da preuči svoje dodeljevanje sredstev za razvoj in se zaveže, da bo v naslednjem finančnem načrtu znatno povečala svoje izdatke za razvoj; |
18. |
poziva EU, da sprejme konkretne ukrepe proti revščini s sprejetjem skladne politike med trgovinsko politiko, politiko razvojnega sodelovanja in skupno kmetijsko politiko, da se prepreči neposredne ali posredne negativne vplive na gospodarstvo držav v razvoju; |
19. |
spodbuja Komisijo, da razišče inovativne vire financiranja in da preuči vse predložene predloge za druge načine zagotavljanja sredstev za razvojne programe poleg zavezanosti, da bo namenila 0,7 % BNP za URP; |
20. |
poziva k odpisu dolga s postopno odpravo dolgov močno zadolženih držav, posebej najmanj razvitih držav, za tiste države, katerih vlade spoštujejo človekove pravice, načelo dobrega upravljanja in ki dajejo prednost odpravi revščine; |
21. |
poziva, da se cilje za odpis dolga poveže ne samo z deleži dolg/izvoz, ampak tudi s potrebami, ki temeljijo na RCT; |
22. |
poziva EU, naj zagotovi primerna mednarodna sredstva za trenutno še premalo financirane raziskave o boleznih, ki vplivajo na prebivalce držav v razvoju; |
23. |
spodbuja Komisijo in države članice, da okrepijo svoje partnerstvo z državami v razvoju na način, ki spodbuja predvidljivost, medsebojno odgovornost in medsebojne obveznosti; |
24. |
trdno verjame, da lahko s skupnim reševanjem težave v zvezi s korupcijo in nezakonitim financiranjem, v skladu s Sporazumom o partnerstvu iz Cotonouja, države AKP in EU znatno prispevajo k boju proti revščini, kriminalu in terorizmu ter hkrati ustvarjajo politično stabilnost ter spodbujajo socialni in gospodarski razvoj; |
25. |
poudarja pomembnost informatizacije javnega finančnega upravljanja znotraj širšega okvira e-uprave, da bi se izboljšalo reševanje neučinkovitih birokracij in se izognilo pomanjkanju preglednosti; |
26. |
poziva Komisijo, da znatno okrepi prizadevanja za večje dopolnjevanje dejavnosti razvojnega sodelovanja držav članic z dejavnostmi Komisije, ki temeljijo na primerjalnih prednostih posameznega donatorja; |
27. |
pozdravlja pobude, kakršna je atlas donacij EU, ki poskušajo uskladiti razvojno pomoč v državah članicah, ter spodbuja Komisijo k dokončanju in dodelavi tega instrumenta, da se bo lahko uporabil za ugotavljanje območij, kjer se lahko pri usklajevanju najhitreje napreduje; |
28. |
zato poziva k posebnim obvezam in časovnim razporedom o usklajevanju in poziva k razvoju kazalcev in primerjav, ki so namenjeni za spremljanje sodelovanja vseh partnerjev na državni ravni; |
29. |
poudarja možnosti, ki jih daje revolucija informacijskih in komunikacijskih tehnologij (IKT) za obravnavanje posebnih težav, povezanih z revščino, kot so IKT za izobraževanje, IKT za izboljšanje zdravstvenih storitev, IKT za dobro upravljanje itd.; |
30. |
poudarja pomembnost dostopa revnih do sodobnih energetskih storitev; hkrati pa priznava, da državam v razvoju ni treba ponavljati napak industrializiranih držav in jim je zato treba dodeliti posebno podporo za vlaganje v energetske tehnologije, ki so čiste in učinkovite; |
31. |
poziva Komisijo, da poveča sredstva in oblikuje globalen načrt za razvojno izobraževanje in obveščanje, ki bi temeljil na RCT; |
32. |
spodbuja države članice EU, da v celoti izvajajo obveznosti iz Rimske deklaracije o usklajevanju z dne 25. februarja 2003, da bi izboljšali zagotavljanje pomoči in načeloma sprostili pomoč; |
33. |
spodbuja Komisijo, da zagotovi, da je EU prva pri naporih glede zagotovitve, da je osnovnošolsko izobraževanje brezplačno in obvezno ter vztraja, da je to treba povezati z bistveno novimi viri in bolj osredotočenimi odhodki obstoječih virov; |
34. |
verjame, da je nerealno pričakovati uresničitev RCT o razpolovitvi revščine in lakote do leta 2015, zagotovitev brezplačnega izobraževanja za vse in izboljšanje dostopa do zdravstvenih storitev, medtem ko države v razvoju porabijo štirikrat več denarja za odplačevanje dolgov kot za osnovne socialne storitve; |
35. |
vztraja, da si mora Komisija, glede na to, da je glavni izziv, s katerim se sooča pospešena pobuda Svetovne banke o izobraževanju, pomanjkanje zunanjega financiranja, prizadevati za povečanje financiranja za izobraževanje in pospešeno pobudo; |
36. |
poudarja, da je pomembno nameniti posebno pozornost izobraževanju deklet, ker imajo izobražena dekleta manjše in bolj zdrave družine ter pomagajo pri povečanju produktivnosti in zmanjševanju revščine; |
37. |
poziva, da se nameni posebna pozornost sirotam ter fantom in dekletom, ki jih ogroža socialna izključenost in ki nesorazmerno močno občutijo posledice nezadostnega dostopa do izobraževanja; |
38. |
spodbuja Komisijo, da razišče, kako se lahko zgodaj in pozitivno prispeva s pripravo pošiljk, vključno z mrežami proti komarjem, imunizacijo prek Globalne zveze za cepiva in imunizacijo (GAVI) ter nenazadnje zagotavljanjem kondomov za boj proti HIV/AIDS; države članice EU bi lahko sodelovale pri tem projektu na državni ravni; poudarja, da je treba te ukrepe vključiti v dolgoročno strategijo, da postanejo del trajnostnega pristopa; |
39. |
poziva Komisijo, da prevzame vodstvo v boju proti malariji, da združi sredstva ter uvede ustrezne in obsežne ukrepe za nadzor in dolgoročno odpravo te pandemije s posebnim poudarkom na preprečevanju; |
40. |
poziva še zlasti k povečanju javnih raziskav in mobilizaciji naložb v zasebni sektor, da bi pospešili raziskave cepiv; |
41. |
poudarja, da sta razpoložljivost in cenovna dostopnost osnovnih zdravstvenih storitev absoluten pogoj za uspešno izvajanje vseh zdravstvenih politik v državah v razvoju; |
42. |
podpira sporazum Komisije o potrebi po razpoložljivih in cenovno dostopnih zdravilih ter poudarja potrebo po natančnem pregledu izvajanja sporazuma TRIPS; |
43. |
poziva, da se sredstva namenijo nujnim zdravstvenim primerom v državah v razvoju ter da vlade postavijo zdravje za prednostno nalogo; |
44. |
opozarja, da sta dostop do pitne vode in uravnotežena prehrana zelo pomembna za javno zdravje; zato vztraja, da je dostop do pitne vode nujen za boj proti revščini in boleznim, do katerih pride zaradi pomanjkanja pitne vode; |
45. |
poziva države v razvoju, da obnovijo javne storitve in osnovne sisteme zdravstvenega varstva, ter verjame, da mora evropska pomoč služiti predvsem podpori domačih prizadevanj držav v razvoju za okrepitev človeških, institucionalnih in infrastrukturnih zmogljivosti; |
46. |
poziva k znatnemu povečanju števila zdravstvenih strokovnjakov, ker jih poklic več zapušča, kakor se jih zanj usposablja; |
47. |
poziva k povečanemu prispevanju EU k Svetovnemu zdravstvenemu skladu, saj je do sedaj vloženi denar za leto 2005 samo četrtina potrebne vsote, ter da naj se EU in drugi izogibajo podvajanju prizadevanj in spodbujajo nacionalno lastništvo politik HIV/AIDS, tuberkuloze in malarije; |
48. |
poziva EU, naj nadaljuje s prizadevanji za pravice spolnega in reproduktivnega zdravja z vzdrževanjem ravni financiranja za širok obseg storitev spolnega in reproduktivnega zdravja, vključno z načrtovanjem družine, zdravljenjem spolno prenosljivih bolezni in varnim splavom, kjer je to zakonito; |
49. |
poziva k osredotočanju v skladu z RCT 5 o enakosti dostopa do storitev spolnega in reproduktivnega zdravja do leta 2015, z ustreznimi kazalci, da bi zagotovili enako ali hitrejšo stopnjo razvoja revnih in drugih obrobnih ali ranljivih skupin; poziva tudi k ustrezni opredelitvi s tem povezanih kazalcev v skladu s preostalimi sedmimi RCT; |
50. |
poudarja nujnost pristopa do otrok, ki bi temeljil na pravicah, pri vsakem načrtovanju in ocenjevanju s strani Komisije in da je treba pravice otrok, ki so vseobsegajoče vprašanje, sistematično vzdrževati v vseh instrumentih in načrtovanjih; |
51. |
verjame, da je treba prednostne naloge glede na spol v razvojni politiki Skupnosti na novo osredotočiti kot temeljne pravice in del meril za vodenje, ki se uporabljajo v skladu s Cotonoujskim sporazumom in drugje; |
52. |
vztraja, da se žensk ne sme več marginalizirati in jim je treba s tem omogočiti, da imajo osrednjo vlogo pri oblikovanju in spremljanju strategij za odpravo revščine, ki temeljijo na RCT in drugih zelo pomembnih splošnih reformah, posebno v zvezi z regionalno in lokalno vlado; |
53. |
pozdravlja in podpira namen Komisije za oživitev svojih odnosov z Afriko s tesnim sodelovanjem z Novim partnerstvom za razvoj Afrike, Afriško unijo in nedavnimi pobudami, kakršna je komisija za Afriko; |
54. |
ponovno poudarja potrebo, opredeljeno v členu 178 Pogodbe ES, da Skupnost razmisli, po potrebi s pomočjo študij o vplivu, ali bodo njene cilje razvojne politike ogrožale druge dejavnosti politike; |
55. |
poziva k celoviti presoji vplivov trenutne politike liberalizacije trgovine na lakoto in revščino v državah v razvoju ter zahteva, da je treba rezultate te presoje uporabiti pri oblikovanju jasne smernice za razvojno sodelovanje; |
56. |
vztraja, da je treba posvetiti primerno pozornost okolju na državni ravni, da bi prispevali k uresničevanju RCT 7 z izrecno vključitvijo okolja in trajnostnega razvoja v regionalne in državne strateške dokumente; |
57. |
poudarja, da sta podpora za zaščito in regeneracijo sistemov podpore življenja, npr. zdravih tal, gozdov in morskih virov in tudi preudarno gospodarjenje s sladkovodnimi viri, nujen sestavni del programov za zmanjšanje revščine in da je takim posegom treba dati prednost med dejavnostmi razvojnega sodelovanja EU; |
58. |
docela odobrava zaključke Poročila o presoji ekosistemov tisočletja, da trajno uničevanje svetovnih ekosistemov predstavlja oviro pri uresničevanju RCT; strinja se tudi, da so potrebne bistvene politične in institucionalne spremembe za preokrenitev razširjene degradacije in poziva Komisijo, naj vključi podrobna priporočila Poročila v svoje sintezno poročilo in prihodnje delovne načrte; |
59. |
naproša Svet, da pozove vodilni svet Programa ZN za okolje, naj zagotovi, da bo vrh za revizijo RCT sprožil celovit pregled družbenih in okoljskih posledic do sedaj izvedenih politik liberalizacije trgovine, z namenom čim bolj podpreti boj proti revščini; |
60. |
opozarja, da lahko pravična trgovina, čeprav ni edino sredstvo za odpravo svetovne revščine, s svojim vplivom na gospodarsko rast pozitivno prispeva k doseganju RCT; |
61. |
upošteva nove študije UNCTAD in drugih institucij, iz katerih je razvidno, da je širša liberalizacija trgovine v manj razvitih državah premalo prispevala k trajnostnemu in občutnemu zmanjšanju revščine ter da je privedla do slabših pogojev menjave držav v razvoju, zlasti afriških držav; |
62. |
poziva Komisijo, da kar najbolje uskladi svoje politike sodelovanja in trgovinske politike za pomoč vladam držav v razvoju pri vzdrževanju in razvoju javnih služb, še posebno tistih, ki prebivalstvu kot celoti zagotavljajo dostop do pitne vode, zdravstvenih storitev, izobraževanja, transporta in energije; |
63. |
kar zadeva razprave o učinkih liberalizacije v vodnem sektorju ponovno poudarja, da morajo storitve v zvezi z rabo vode načeloma ostati popolnoma v javni pristojnosti in v okviru javnega nadzora, to načelo pa morajo nadzorovati nacionalni, regionalni in lokalni organi; poziva Komisijo, da je usklajena s tem mnenjem; |
64. |
ponovno poudarja dejstvo, podano že v svoji resoluciji z dne 11. marca 2004 (3) o strategiji na notranjem trgu, da je voda skupni vir človeštva in da pomeni omogočanje dostopa do pitne vode, predvsem za revnejše prebivalstvo na jugu, eno temeljnih človekovih pravic, za katero se je treba zavzemati in jo širiti; |
65. |
obžaluje, da ni nikakršnega časovnega razporeda za odpravo kmetijskih izvoznih subvencij; zato meni, da mora Evropski parlament zahtevati oblikovanje takega časovnega razporeda; |
66. |
poziva voditelje držav EU in drugih industrializiranih držav, da sprejmejo dejanske ukrepe za uresničitev RCT z odpravo izvoznih subvencij, ki ogrožajo lokalno proizvodnjo hrane in gospodarski razvoj; |
67. |
poziva Komisijo, da v sedanjih pogajanjih STO nameni več prostora razvoju in da se osredotoči na varnost hrane ter zaposlovanje na podeželju, ki sta najučinkovitejša dejavnika za izkoreninjenje revščine, med drugim s pomočjo vključitve „razvojnega polja“ v sporazum STO o kmetijstvu, da bi omogočili revnejšim državam boljše obravnavanje vprašanj varnosti hrane in ohranili možnosti preživetja na podeželju, ter s pomočjo popolne ukinitve subvencij za kmetijski izvoz EU; |
68. |
pozdravlja potrditev potrebe Komisije po posebni in razlikovalni obravnavi, upoštevajoč skrb držav v razvoju zaradi vpliva liberalizacije trgovine in vzajemnosti; |
69. |
poziva Komisijo, da pospeši nujno reformo STO, z namenom postaviti trajnost in izkoreninjenje revščine na vrh dnevnega reda trgovinskih pogajanj ter resnično okrepiti specifično in diferencirano obravnavanje; |
70. |
naproša Komisijo, da med prednostne ukrepe strnjenega poročila o RCT vključi ukrepe EU za stabilizacijo cen surovin, ki vključujejo pregled mednarodnih mehanizmov upravljanja dobave, podporo predlogom za vključitev cen surovin v sedanji krog pogajanj STO in udeležbo pri financiranju delovne skupine za surovine, ki jo predlaga UNCTAD; |
71. |
opozarja, da se ob koncu pogajanj za sklenitev sporazumov o gospodarskem partnerstvu ne sme nobena država AKP v svojih trgovinskih odnosih znajti v manj ugodnem položaju za leto 2007, kot ji ga zagotavlja sedanja ureditev, in da ni nobenega vnaprejšnjega zagotovila ali obveze, da bodo ob koncu leta 2007 podpisale kateri koli sporazum o gospodarskem partnerstvu; |
72. |
glede pogajanj v zvezi s sporazumi o gospodarskem partnerstvu s partnerji AKP poziva Komisijo, naj zagotovi, da so ti sporazumi instrumenti za razvoj AKP in izkoreninjenje revščine, med drugim s pomočjo nadaljnjega uveljavljanja nevzajemnega dostopa na trg, z namenom jamčiti primeren prostor za partnerje AKP v svetovni trgovini, z osredotočanjem na omejitve in nadzor dobave občutljivih proizvodov ter okrepitvijo obstoječih prizadevanj za regionalno integracijo; poziva Komisijo, naj prevzame pobudo za spremembo ali razjasnitev člena 24 Splošnega sporazuma o carinah in trgovini; |
73. |
poziva, da se v celoti upošteva dejstvo, da so države AKP pogosto zelo odvisne od osnovnih proizvodov, ki so še zlasti občutljivi na nihanje cen in tarifno stopnjevanje ter poudarja pomembnost raznovrstnosti, razvoja predelovalne industrije ter malih in srednje velikih podjetij v teh državah; |
74. |
poziva Komisijo, da v prehodnem obdobju podpre načelo trgovinske nevzajemnosti, ki mora urejati odnose med industrializiranimi državami in državami v razvoju, ter da razvije prilagodljivost državam AKP med pogajanji o sporazumu o gospodarskem partnerstvu z vidika njihove stopnje razvoja, razmeroma majhnih gospodarstev ter njihovega finančnega razvoja in trgovinskih potreb ter da zagotovi, da sporazumi o gospodarskem partnerstvu v resnici postanejo instrumenti trajnostnega razvoja v državah AKP; |
75. |
poziva Komisijo, da oblikuje tehtne alternative sporazumom o gospodarskem partnerstvu, kot sta razširitev pobude Vse, razen orožja na vse države, ki niso najmanj razvite države, ali izboljšanje predloga SSP+ s strani EU za tiste države AKP, ki mogoče ne bodo želele vstopiti v sporazum o gospodarskem partnerstvu; |
76. |
poudarja pomembnost izgradnje zmogljivosti za trgovino in potrebo po dodatnih sredstvih iz EU za okrepitev sposobnosti držav AKP za prepoznavanje potreb in strategij, za uskladitev in podporo regionalnega povezovanja ter za pomoč pri tem procesu ter zlasti za raznovrstnost in podporo regionalnega povezovanja ter pripravo na liberalizacijo s povečanjem proizvodnje, dobave in trgovinske zmogljivosti ter nadomestitvijo prilagoditvenih stroškov in tudi za povečanje njihove sposobnosti pritegnitve naložb; |
77. |
poudarja, da je izgradnja zmogljivosti za lokalne trge in trgovino vsaj toliko pomembna kot dostop na trg ter da je za to treba zagotoviti sredstva pa tudi za raznovrstnost in podporo, še zlasti za banane, riž in sladkor; |
78. |
poudarja, da mora Svet sprejeti zgodnje ukrepe za izvajanje Sklepa STO z dne 30. avgusta 2003 o izvajanju odstavka 6 Deklaracije iz Dohe o sporazumu TRIPS in javnem zdravju, ter poziva Komisijo, naj spodbudi države članice k čim prejšnjemu popolnemu izvajanju nove ureditve; |
79. |
poudarja, da mora Svet pospešiti postopek odločanja o reformi trgovinskih politik EU na področju občutljivih izdelkov; |
80. |
poziva Komisijo, da poveča svojo pomoč v zvezi s trgovino in podpre vzpostavitev infrastruktur, kar je bistvenega pomena za soočanje najrevnejših držav z večjo konkurenco, nastalo zaradi liberalizacije trga; |
81. |
poziva k reviziji statutov in mandata Evropske investicijske banke, ki bi specializiranemu oddelku omogočila delovanje na podlagi pravega razvojnega mandata; |
82. |
verjame, da uresničitev RCT ni mogoča brez doslednih politik, ki koristijo ženskam, otrokom, starejšim in invalidom; |
83. |
naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje Svetu, Komisiji, vladam in parlamentom držav članic in držav pristopnic, Medparlamentarni uniji, Združenim narodom ter Odboru za razvojno pomoč Organizacije za gospodarsko sodelovanje in razvoj (OECD). |
(1) UL C 131 E, 5.6.2003, str. 167.
(2) Sprejeta besedila, P6_TA(2005)0008.