Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0512

2011/512/EU: Izvedbeni sklep Komisije z dne 18. avgusta 2011 o spremembi Priloge I k Odločbi 2004/211/ES glede vnosov za Bahrajn in Libanon na seznamu tretjih držav in delov tretjih držav, iz katerih je dovoljen vnos živih enoprstih kopitarjev ter semena, jajčnih celic in zarodkov enoprstih kopitarjev v Unijo (notificirano pod dokumentarno številko C(2011) 5863) Besedilo velja za EGP

UL L 214, 19.8.2011, p. 22–24 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2018; implicitno zavrnjeno

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2011/512/oj

19.8.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

L 214/22


IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE

z dne 18. avgusta 2011

o spremembi Priloge I k Odločbi 2004/211/ES glede vnosov za Bahrajn in Libanon na seznamu tretjih držav in delov tretjih držav, iz katerih je dovoljen vnos živih enoprstih kopitarjev ter semena, jajčnih celic in zarodkov enoprstih kopitarjev v Unijo

(notificirano pod dokumentarno številko C(2011) 5863)

(Besedilo velja za EGP)

(2011/512/EU)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Direktive Sveta 92/65/EGS z dne 13. julija 1992 o zahtevah zdravstvenega varstva živali za trgovino in za uvoz v Skupnost živali, semena, jajčnih celic in zarodkov, za katere ne veljajo zahteve zdravstvenega varstva živali, določene v posebnih pravilih Skupnosti iz Priloge A(I) k Direktivi 90/425/EGS (1), in zlasti člena 17(3)(a) Direktive,

ob upoštevanju Direktive Sveta 2009/156/ES z dne 30. novembra 2009 o pogojih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki ureja premike in uvoz kopitarjev iz tretjih držav (2), in zlasti člena 12(1) in (4), uvodnega stavka člena 19 ter točk (a) in (b) člena 19 Direktive,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Direktiva 92/65/EGS določa pogoje, ki se uporabljajo za uvoz živali, semena, jajčnih celic in zarodkov. Navedeni pogoji morajo biti vsaj enakovredni tistim, ki se uporabljajo za trgovino med državami članicami.

(2)

Direktiva 2009/156/ES določa pogoje v zvezi z zdravstvenim varstvom živali za uvoz živih enoprstih kopitarjev v Unijo. Direktiva določa, da je uvoz enoprstih kopitarjev v Unijo dovoljen samo iz tretjih držav, kjer 6 mesecev ni bilo smrkavosti.

(3)

Z Odločbo Komisije 2004/211/ES z dne 6. januarja 2004 o uvedbi seznama tretjih držav in delov njihovega ozemlja, s katerih države članice dovolijo uvoz živih kopitarjev in semena, jajčnih celic in zarodkov vrste kopitarji, ter o spremembi odločb 93/195/EGS in 94/63/ES (3) je bil uveden seznam tretjih držav ali, kjer se uporablja regionalizacija, delov tretjih držav, iz katerih države članice dovolijo uvoz enoprstih kopitarjev ter semena, jajčnih celic in zarodkov enoprstih kopitarjev, v njej pa so navedeni tudi drugi pogoji, ki se uporabljajo za tak uvoz. Navedeni seznam je v Prilogi I k navedeni odločbi ter vključuje registrirane konje in njihovo seme iz Libanona.

(4)

Regionalna komisija za Bližnji vzhod Svetovne organizacije za zdravje živali (OIE) je Komisijo obvestila, da je referenčni laboratorij OIE potrdil primere smrkavosti (Burkholderia mallei) pri enoprstih kopitarjih v Libanonu.

(5)

Vnos registriranih konj in njihovega semena v Unijo iz Libanona zato ne sme biti več dovoljen. Vnos za Libanon na seznamu v Prilogi I k Odločbi 2004/211/ES je zato treba spremeniti.

(6)

Komisija je aprila 2010 prejela poročilo o potrjenih primerih smrkavosti v severnih delih Bahrajna. Komisija je za zaustavitev vnosa v Unijo registriranih konj ter njihovega semena, jajčnih celic in zarodkov sprejela Sklep 2010/333/EU z dne 14. junija 2010 o spremembi Odločbe 2004/211/ES glede vnosov za Bahrajn in Brazilijo na seznamu tretjih držav in delov tretjih držav, iz katerih je dovoljen vnos živih kopitarjev in semena, jajčnih celic in zarodkov vrste kopitarji v Evropsko unijo (4).

(7)

Med veterinarskim pregledom, ki je bil junija 2011 izveden v Bahrajnu, je bil ugotovljen zadosten dokaz, da je Bahrajn izvedel ukrepe za nadzor bolezni v severnem delu države in da je nadzor, ki je bil izveden na celotnem ozemlju Bahrajna, potrdil stalno odsotnost te bolezni v južnem delu Bahrajna. Poleg tega je Bahrajn uvedel nadzor premikov, ki vključuje dosledno izvajanje prepovedi premikov enoprstih kopitarjev iz severnega dela ozemlja Bahrajna v južni del glavnega otoka Bahrajna. Bahrajn je zato možno regionalizirati, da se dovoli začasen sprejem in uvoz v Unijo registriranih konj iz južnega dela glavnega otoka Bahrajna.

(8)

Vnos za Bahrajn je zato treba ustrezno spremeniti in na seznamu v Prilogi I k Odločbi 2004/211/ES navesti podrobnosti o razmejitvi južnega dela glavnega otoka Bahrajna.

(9)

Ukrepi, predvideni s tem sklepom, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali –

SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Priloga I k Odločbi 2004/211/ES se spremeni:

1.

vnos za Libanon se nadomesti z naslednjim:

„LB

Libanon

LB-0

Celotno ozemlje države

E

—“

 

2.

vnos za Bahrajn se nadomesti z naslednjim:

„BH

Bahrajn

BH-0

Celotno ozemlje države

E

 

BH-1

Južni del glavnega otoka Bahrajna

(za podrobnejše informacije glej okence 4)

E

X

X

—“

 

3.

okence 4 se doda v skladu s Prilogo.

Člen 2

Ta sklep je naslovljen na države članice.

V Bruslju, 18. avgusta 2011

Za Komisijo

John DALLI

Član Komisije


(1)  UL L 268, 14.9.1992, str. 54.

(2)  UL L 192, 23.7.2010, str. 1.

(3)  UL L 73, 11.3.2004, str. 1.

(4)  UL L 150, 16.6.2010, str. 53.


PRILOGA

V Prilogo I k Odločbi 2004/211/ES se doda naslednje okence 4:

„Okence 4:

BH

Bahrajn

BH-1

Razmejitev južnega dela glavnega otoka Bahrajna.

Severna razmejitvena črta

:

Od konca ceste Zallaq pri vhodu v hotel Sofitel na zahodni obali proti vzhodu po cesti Zallaq do križišča s cesto SHK Khalifa,

nato po cesti SHK Khalifa proti severu do meje Al Rawdha, ki jo predstavlja zid kraljeve palače,

vzdolž meje območja Al Rawdha proti vzhodu do krožišča na cesti SHK Salman v kraju Al Safra in nato proti jugu do krožišča pri vhodu v vas Awali,

nato po cesti Muaskar proti vzhodu do krožišča, kjer se križata cesti Al Esteglal in Hawar, ter po cesti Hawar proti jugu do njenega konca na vzhodni obali pri vhodu v vas Askar.

Zahodna razmejitvena črta

:

obala

Vzhodna razmejitvena črta

:

obala

Južna razmejitvena črta

:

obala“


Top