This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62016CN0096
Case C-96/16: Request for a preliminary ruling from the Juzgado de Primera Instancia No 38 de Barcelona (Spain) lodged on 17 February 2016 — Banco Santander, S.A. v Mahamdou Demba and Mercedes Godoy Bonet
Zadeva C-96/16: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Juzgado de Primera Instancia n° 38 de Barcelona (Španija) 17. februarja 2016 – Banco Santander, S.A./Mahamadou Demba in Mercedes Godoy Bonet
Zadeva C-96/16: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Juzgado de Primera Instancia n° 38 de Barcelona (Španija) 17. februarja 2016 – Banco Santander, S.A./Mahamadou Demba in Mercedes Godoy Bonet
UL C 145, 25.4.2016, p. 24–24
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
25.4.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 145/24 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Juzgado de Primera Instancia no 38 de Barcelona (Španija) 17. februarja 2016 – Banco Santander, S.A./Mahamadou Demba in Mercedes Godoy Bonet
(Zadeva C-96/16)
(2016/C 145/30)
Jezik postopka: španščina
Predložitveno sodišče
Juzgado de Primera Instancia no 38 de Barcelona
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Banco Santander, S.A.
Toženi stranki: Mahamadou Demba in Mercedes Godoy Bonet
Vprašanja za predhodno odločanje
1. |
Ali je poslovna praksa odstopa oziroma nakupa terjatev, ne da bi se potrošniku dala možnost, da odplača svoj dolg, tako da plača ceno, obresti, izdatke in stroške postopka prevzemnika, v skladu s pravom Unije, natančneje s členom 38 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah, členom 2 C Lizbonske pogodbe ter členi 4(2), 12 in 169(1) Pogodbe o delovanju Evropske unije (1)? |
2. |
Ali je navedena poslovna praksa nakupa dolga potrošnika za izredno nizko ceno brez njegovega soglasja ali vedenja, pri čemer ta poslovna praksa ni zajeta s splošnim ali nepoštenim pogojem v pogodbi, potrošniku pa ni [dana] možnost, da sodeluje pri takem poslu in odkupi terjatev, v skladu z načeli, določenimi v Direktivi Sveta 93/13/EGS (2) z dne 5. aprila 1993 o nedovoljenih pogojih v potrošniških pogodbah ter posledično z načelom učinkovitosti in členoma 3(1) in 7(1) te direktive? |
3. |
Ali je za zagotovitev varstva potrošnikov in uporabnikov ter spoštovanja sodne prakse Unije, ki ga izvaja, glede na Direktivo 93/13 in zlasti glede na njena člena 6(1) in 7(1), to, da se kot nedvoumno merilo določi ugotovitev, da se v posojilnih pogodbah brez zavarovanja, sklenjenih s potrošniki, za nepošteno šteje določilo, o katerem se stranki nista dogovorili in ki določa zamudne obresti po obrestni meri, ki je za dve odstotni točki višja od dogovorjene temeljne obrestne mere, v skladu s pravom Unije? |
4. |
Ali je za zagotovitev varstva potrošnikov in uporabnikov ter spoštovanja sodne prakse Unije, ki ga izvaja, glede na Direktivo 93/13 in zlasti glede na njena člena 6(1) in 7(1), to, da se kot posledica določi, da temeljne obresti tečejo, dokler dolžnik v celoti ne poplača dolga, v skladu s pravom Unije? |