Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62007CB0225

Zadeva C-225/07: Sklep Sodišča (tretji senat) z dne 3. julija 2008 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Amtsgericht Landau/Isar – Nemčija) – Kazenski postopek zoper Rainerja Güntherja Mögingerja (Člen 104(3), prvi pododstavek, Poslovnika – Direktiva 91/439/EGS – Vzajemno priznavanje vozniških dovoljenj – Odvzem vozniškega dovoljenja – Začasna prepoved izdaje novega vozniškega dovoljenja – Veljavnost dovoljenja, pridobljenega v drugi državi članici v obdobju prepovedi)

UL C 285, 8.11.2008, pp. 11–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

8.11.2008   

SL

Uradni list Evropske unije

C 285/11


Sklep Sodišča (tretji senat) z dne 3. julija 2008 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Amtsgericht Landau/Isar – Nemčija) – Kazenski postopek zoper Rainerja Güntherja Mögingerja

(Zadeva C-225/07) (1)

(Člen 104(3), prvi pododstavek, Poslovnika - Direktiva 91/439/EGS - Vzajemno priznavanje vozniških dovoljenj - Odvzem vozniškega dovoljenja - Začasna prepoved izdaje novega vozniškega dovoljenja - Veljavnost dovoljenja, pridobljenega v drugi državi članici v obdobju prepovedi)

(2008/C 285/18)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Amtsgericht Landau/Isar

Stranka v kazenskem postopku v glavni stvari

Rainer Günther Möginger

Predmet

Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Amtsgericht Landau/Isar – Razlaga člena 8(2) in (4) Direktive Sveta 91/439/EGS z dne 29. julija 1991 o vozniških dovoljenjih (UL L 237, str. 1) – Nepriznanje vozniškega dovoljenja, pridobljenega v drugi državi članici v času začasne prepovedi vložitve vloge za novo vozniško dovoljenje v državi članici prebivališča, s strani države prebivališča na njenem ozemlju.

Izrek

Člena 1(2) in 8(2) in (4) Direktive Sveta 91/439/EGS z dne 29. julija 1991 o vozniških dovoljenjih, kot je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 1882/2003 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. septembra 2003, je treba razlagati tako, da ne nasprotujeta temu, da država članica zavrne priznanje veljavnosti vozniškega dovoljenja, izdanega v drugi državi članici na dan, ko je v prvi državi članici za njegovega imetnika veljala začasna prepoved izdaje novega vozniškega dovoljenja. Dejstvo, da se vprašanje veljavnosti zastavi potem, ko je prepoved že prenehala, na to ne vpliva.


(1)  UL C 183, 4.8.2007.


Top