This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R1223
Commission Implementing Regulation (EU) No 1223/2011 of 28 November 2011 amending Regulation (EC) No 1688/2005 as regards sampling of flocks of origin of eggs and the microbiological examination of such samples and samples of certain meat intended for Finland and Sweden Text with EEA relevance
Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 1223/2011 z dne 28. novembra 2011 o spremembi Uredbe (ES) št. 1688/2005 glede vzorčenja izvornih jat jajc ter mikrobiološkega pregledovanja takih vzorcev in vzorcev nekaterih vrst mesa, namenjenega na Finsko in Švedsko Besedilo velja za EGP
Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 1223/2011 z dne 28. novembra 2011 o spremembi Uredbe (ES) št. 1688/2005 glede vzorčenja izvornih jat jajc ter mikrobiološkega pregledovanja takih vzorcev in vzorcev nekaterih vrst mesa, namenjenega na Finsko in Švedsko Besedilo velja za EGP
UL L 314, 29.11.2011, p. 12–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32005R1688 | zamenjava | člen 5 | 19/12/2011 | |
Modifies | 32005R1688 | odprava | priloga III | 19/12/2011 | |
Modifies | 32005R1688 | zamenjava | člen 4 | 19/12/2011 |
29.11.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 314/12 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1223/2011
z dne 28. novembra 2011
o spremembi Uredbe (ES) št. 1688/2005 glede vzorčenja izvornih jat jajc ter mikrobiološkega pregledovanja takih vzorcev in vzorcev nekaterih vrst mesa, namenjenega na Finsko in Švedsko
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 853/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o posebnih higienskih pravilih za živila živalskega izvora (1) in zlasti drugega odstavka člena 9 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba (ES) št. 853/2004 za nosilce živilske dejavnosti določa posebna higienska pravila za živila živalskega izvora. Navedena uredba določa posebna jamstva za živila živalskega izvora, ki se nameravajo dati v promet na Finskem in Švedskem. Zato morajo nosilci živilske dejavnosti, ki nameravajo v navedenih državah članicah dati v promet jajca, izpolnjevati nekatera pravila glede salmonele. |
(2) |
Uredba Komisije (ES) št. 1688/2005 z dne 14. oktobra 2005 o izvajanju Uredbe (ES) št. 853/2004 Evropskega parlamenta in Sveta o posebnih jamstvih v zvezi s salmonelo za pošiljke nekaterih vrst mesa in jajc na Finsko in Švedsko (2) določa pravila za vzorčenje izvornih jat jajc, namenjenih na Finsko in Švedsko. Določa tudi pravila za mikrobiološke metode pregledovanja navedenih vzorcev in vzorcev nekaterih vrst govejega in prašičjega mesa ter perutninskega mesa, namenjenega v navedeni državi članici. |
(3) |
Uredba (ES) št. 2160/2003 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. novembra 2003 o nadzoru salmonele in drugih opredeljenih povzročiteljih zoonoz, ki se prenašajo z živili (3), določa pravila, ki zagotavljajo sprejem ustreznih in učinkovitih ukrepov za nadzor salmonele in drugih povzročiteljev zoonoz. Navedeni ukrepi vključujejo minimalna pravila za vzorčenje vseh jat nesnic v okviru nacionalnih programov nadzora salmonele. |
(4) |
Uredba Komisije (EU) št. 517/2011 z dne 25. maja 2011 o izvajanju Uredbe (ES) št. 2160/2003 Evropskega parlamenta in Sveta glede cilja Unije za zmanjšanje razširjenosti nekaterih serotipov salmonele pri nesnicah vrste Gallus gallus ter o spremembi Uredbe (ES) št. 2160/2003 in Uredbe Komisije (EU) št. 200/2010 (4) določa pravila v zvezi s shemo testiranja za preverjanje napredka pri doseganju cilja Unije, da se zmanjša razširjenost navedenih serotipov pri jatah nesnic. |
(5) |
Zahteve iz uredb (ES) št. 2160/2003 in (EU) št. 517/2011 se uporabljajo za vse jate nesnic v Uniji. Zato je treba za poenostavitev zakonodaje Unije in preprečitev dvojnega vzorčenja uskladiti pravila vzorčenja iz uredb (ES) št. 2160/2003, (ES) št. 1688/2005 in (EU) št. 517/2011. |
(6) |
Zlasti je treba nadomestiti pravila vzorčenja iz Priloge III k Uredbi (ES) št. 1688/2005, ki se uporabljajo pri jatah, z ustreznimi pravili iz uredb (ES) št. 2160/2003 in (EU) št. 517/2011. Ker so pravila iz obeh navedenih uredb strožja, taka sprememba ne ogroža posebnih jamstev Finski in Švedski. Zato je treba črtati Prilogo III k Uredbi (ES) št. 1688/2005. |
(7) |
Poleg tega je Mednarodna organizacija za standardizacijo sprejela nov standard za odkrivanje Salmonella spp. v živalskih iztrebkih in okoljskih vzorcih iz faz primarne proizvodnje, zlasti standard EN/ISO 6579-2002/Dopolnilo 1:2007 Dodatek D: Ugotavljanje vrst Salmonella v živalskih iztrebkih in okoljskih vzorcih iz faz primarne proizvodnje. Navedeni standard je treba uporabiti pri vzorčenju izvornih jat jajc v Uniji. Zato je treba spremeniti pravila vzorčenja iz Uredbe (ES) št. 1688/2005, da se bodo sklicevala na navedeni standard. |
(8) |
Uredbo Sveta (ES) št. 1688/2005 je zato treba ustrezno spremeniti. |
(9) |
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (ES) št. 1688/2005 se spremeni:
(1) |
Člena 4 in 5 se nadomestita z naslednjim: „Člen 4 Vzorčenje izvornih jat jajc Vzorčenje izvornih jat jajc, namenjenih na Finsko in Švedsko in na katerih se opravljajo mikrobiološki testi, kakor je določeno v členu 8(2) Uredbe (ES) št. 853/2004, se izvaja v skladu z:
Člen 5 Mikrobiološke metode za pregledovanje vzorcev 1. Mikrobiološko testiranje na salmonelo vzorcev, odvzetih v skladu s členi 1 do 4, se izvaja v skladu z metodami iz naslednjih dokumentov:
2. Kadar države članice nimajo enotnega mnenja o rezultatih makrobiološkega testiranja iz odstavka 1(a), za referenčno metodo velja najnovejša izdaja standarda EN/ISO 6579.“ |
(2) |
Priloga III se črta. |
Člen 2
Ta uredba začne veljati na dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 28. novembra 2011
Za Komisijo
Predsednik
José Manuel BARROSO
(1) UL L 139, 30.4.2004, str. 55.
(2) UL L 271, 15.10.2005, str. 17.
(3) UL L 325, 12.12.2003, str. 1.
(4) UL L 138, 26.5.2011, str. 45.