Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R0589

    Uredba Komisije (ES) št. 589/2007 z dne 30. maja 2007 o spremembah Uredbe (ES) št. 1555/96 glede sprožitvene ravni za dodatne dajatve za paradižnike, marelice, limone, slive, breskve, vključno z nektarinami, hruške in namizno grozdje

    UL L 139, 31.5.2007, p. 17–18 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2007; implicitno zavrnjeno 32007R1580

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/589/oj

    31.5.2007   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    L 139/17


    UREDBA KOMISIJE (ES) št. 589/2007

    z dne 30. maja 2007

    o spremembah Uredbe (ES) št. 1555/96 glede sprožitvene ravni za dodatne dajatve za paradižnike, marelice, limone, slive, breskve, vključno z nektarinami, hruške in namizno grozdje

    KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

    ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 2200/96 z dne 28. oktobra 1996 o skupni ureditvi trga za sadje in zelenjavo (1) in zlasti člena 33(4) Uredbe,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)

    Uredba Komisije (ES) št. 1555/96, z dne 30. julija 1996 o predpisih, ki se nanašajo za vloge dodatnih uvoznih dajatev v sektorju sadje in zelenjava (2) in predvideva nadzor uvoza proizvodov, navedenih v Prilogi k Uredbi. Ta nadzor naj se izvaja v skladu s pravili o nadzoru preferencialnega uvoza, določenega v členu 308d Uredbe Komisije (EGS) št. 2454/93, z dne 2. julija 1993 opredeljuje posamezne določbe za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti (3).

    (2)

    V členu 5(4) Sporazuma o kmetijstvu (4), sklenjenega v okviru urugvajskega kroga večstranskih trgovinskih pogajanj, in glede na najnovejše razpoložljive podatke za leto 2004, 2005 in 2006 je treba spremeniti sprožitvene ravni za dodatne dajatve za paradižnike, marelice, limone, slive, breskve, vključno z nektarinami, hruške in namizno grozdje.

    (3)

    Na podlagi tega se bo spremenila Uredba (ES) št. 1555/96.

    (4)

    Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravnega odbora za sveže sadje in zelenjavo –

    SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

    Člen 1

    Priloga k Uredbi (ES) št. 1555/96 se zamenja z besedilom Priloge k tej uredbi.

    Člen 2

    Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.

    Uporablja se od 1. junija 2007.

    Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

    V Bruslju, 30. maja 2007

    Za Komisijo

    Mariann FISCHER BOEL

    Članica Komisije


    (1)  UL L 297, 21.11.1996, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 47/2003, (UL L 7, 11.1.2003, str. 64).

    (2)  UL L 193, 3.8.1996, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 480/2007, (UL L 111, 28.4.2007, str. 48).

    (3)  UL L 253, 11.10.1993, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 214/2007, (UL L 62, 1.3.2007, str. 6).

    (4)  UL L 336, 23.12.1994, str. 22.


    PRILOGA

    „PRILOGA

    Ne glede na pravila za razlago kombinirane nomenklature naj bi bilo poimenovanje proizvodov zgolj okvirno. Področje uporabe dodatnih carinskih dajatev v tej prilogi je odvisno od področja uporabe oznak KN, kakršne so v času sprejetja te uredbe.

    Zaporedna številka

    Oznake KN

    Poimenovanje blaga

    Sprožitvena obdobja

    Sprožitvena raven

    (v tonah)

    78.0015

    0702 00 00

    Paradižniki

    od 1. oktobra do 31. maja

    325 524

    78.0020

    od 1. junija do 30. septembra

    25 110

    78.0065

    0707 00 05

    Kumare

    od 1. maja do 31. oktobra

    3 462

    78.0075

    od 1. novembra do 30. aprila

    7 332

    78.0085

    0709 90 80

    Artičoke

    od 1. novembra do 30. junija

    5 770

    78.0100

    0709 90 70

    Bučke

    od 1. januarja do 31. decembra

    37 250

    78.0110

    0805 10 20

    Pomaranče

    od 1. decembra do 31. maja

    271 744

    78.0120

    0805 20 10

    Klementine

    od 1. novembra do konca februarja

    116 637

    78.0130

    0805 20 30

    0805 20 50

    0805 20 70

    0805 20 90

    Mandarine (vključno s tangerinkami in satsuma mandarinami); wilkings mandarine in podobni hibridi agrumov

    od 1. novembra do konca februarja

    91 359

    78.0155

    0805 50 10

    Limone

    od 1. junija do 31. decembra

    326 811

    78.0160

    od 1. januarja do 31. maja

    61 504

    78.0170

    0806 10 10

    Namizno grozdje

    od 21. julija do 20. novembra

    70 731

    78.0175

    0808 10 80

    Jabolka

    od 1. januarja do 31. avgusta

    1 026 501

    78.0180

    od 1. septembra do 31. decembra

    51 941

    78.0220

    0808 20 50

    Hruške

    od 1. januarja do 30. aprila

    239 427

    78.0235

    od 1. julija do 31. decembra

    35 716

    78.0250

    0809 10 00

    Marelice

    od 1. junija do 31. julija

    14 163

    78.0265

    0809 20 95

    Češnje, razen višenj

    od 21. maja do 10. avgusta

    114 530

    78.0270

    0809 30

    Breskve, vključno z nektarinami

    od 11. junija do 30. septembra

    11 980

    78.0280

    0809 40 05

    Slive

    od 11. junija do 30. septembra

    5 806“


    Top