Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002D0598

    Odločba Komisije z dne 15. julija 2002 o odobritvi cepiv proti goveji brucelozi v okviru Direktive Sveta 64/432/EGS (notificirana pod dokumentarno številko K(2002) 2592)Besedilo velja za EGP

    UL L 194, 23.7.2002, p. 45–46 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 01/07/2022

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2002/598/oj

    32002D0598



    Uradni list L 194 , 23/07/2002 str. 0045 - 0046


    Odločba Komisije

    z dne 15. julija 2002

    o odobritvi cepiv proti goveji brucelozi v okviru Direktive Sveta 64/432/EGS

    (notificirana pod dokumentarno številko K(2002) 2592)

    (Besedilo velja za EGP)

    (2002/598/ES)

    KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE —

    ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

    ob upoštevanju Direktive Sveta 64/432/EGS z dne 26. junija 1964 o problemih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki vplivajo na trgovino z govedom in prašiči med državami članicami Evropske skupnosti [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 535/2002 [2], in zlasti tretje alinee odstavka 4(i) v Prilogi A(II) Direktive;

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1) Predpisi Skupnosti o uporabi cepiva proti brucelozi pri govedu so določeni v Direktivi 64/432/EGS.

    (2) Goveja bruceloza se še vedno pojavlja na določenih območjih Skupnosti. Cepljenje velja za učinkovito sredstvo, ki se mora uporabljati pod nekaterimi pogoji skupaj s politiko testiranja in zakola, zlasti v območjih, kjer je reja živine razširjena.

    (3) Novo razvito cepivo nudi dodatne prednosti, poleg že odobrenih, in zlasti ne ovira diagnostičnih postopkov, ki se uporabljajo v okviru programov za izkoreninjenje, veljavnih v nekaterih državah članicah v skladu z zakonodajo Skupnosti.

    (4) V nekaterih primerih je bruceloza pri govedu povezana z brucelozo pri ovcah in kozah ter je treba izvesti ukrepe za izkoreninjenje v okviru programov za izkoreninjenje bruceloze, ki jo povzroča Brucella melitensis, vključno s cepljenjem z ustreznim cepivom.

    (5) Zahteve za proizvodnjo in priporočila za uporabo cepiv za živi živalski vrsti RB 51 in Rev. 1 proti goveji brucelozi so vključeni v Priročnik o standardih za diagnostične teste in cepiva Mednarodnega urada za epizootije, četrta izdaja 2000, objavljen avgusta 2001.

    (6) Smiselno je torej odobriti, upoštevajoč določene pogoje, uporabo cepiv živih sevov RB 51 in Rev. 1 v okviru programov za izkoreninjenje bruceloze, odobrenih v skladu z Odločbo Sveta 90/424/EGS z dne 26. junija 1990 o izdatkih na področju veterine [3], kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo 2001/572/ES [4], da bi upoštevali znanstveni razvoj in mednarodne standarde.

    (7) Ukrepi, predvideni s to odločbi, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehransko verigo in zdravstveno varstvo živali —

    SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:

    Člen 1

    Za namene te odločbe je "pristojni organ" osrednji organ države članice, pristojen za izvajanje veterinarskih ali zootehničnih rednih preiskav, ali vsak organ, ki mu je država članica poverila pristojnost z izrecnim namenom uporabe te odločbe.

    Člen 2

    Naslednja cepiva proti goveji brucelozi so s tem odobrena za imunizacijo samice goveda pod pogoji iz člena 3:

    (a) cepivo z živim sevom RB 51 za živali, ki so v nevarnosti pred okužbo z Brucella abortus;

    (b) cepivo z živim sevom Rev. 1 za živali, ki so v nevarnosti pred okužbo z Brucella melitensis.

    Člen 3

    1. Države članice, ki uporabljajo cepiva, odobrena na podlagi člena 2, zagotovijo, da so izpolnjeni pogoji iz odstavkov 2 do 6.

    2. Skladiščenje, oskrba, distribucija in prodaja cepiv je pod nadzorstvom pristojnega organa.

    3. Cepiva uporablja samo uradni veterinar ali veterinar, ki je izrecno pooblaščen s strani pristojnega organa v okviru programa za izkoreninjenje bruceloze, ki ga predloži država članica in odobri Komisija v skladu s členom 24(7) Odločbe 90/424/EGS.

    4. Pristojni organ predloži Komisiji in drugim državam članicam podrobne informacije o programu cepljenja, zlasti o območju cepljenja, starosti živali, ki jih je treba cepiti, in sistemu preskusa, ki se ga uporablja za identificiranje cepljenih živali.

    5. Pristojni organ zagotovi, da cepljene živali niso predmet trgovanja v Skupnosti, zlasti z uporabo dodatnih metod označevanja in registriranja cepljenih živali.

    6. Pristojni organ obvesti javno zdravstveno službo o uporabi teh cepiv in dostopnih diagnostičnih in terapevtskih sistemih v uporabi.

    Člen 4

    Ta odločba je naslovljena na države članice.

    V Bruslju, 15. julija 2002

    Za Komisijo

    David Byrne

    Član Komisije

    [1] UL 121, 29.7.1964, str. 1977/64.

    [2] UL L 80, 23.3.2002, str. 22.

    [3] UL L 224, 18.8.1990, str. 19.

    [4] UL L 203, 28.7.2001, str. 16.

    --------------------------------------------------

    Top