This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32002D0007
2002/7/EC: Commission Decision of 28 December 2001 amending Decision 98/371/EC as regards the animal health certificate for certain imports of fresh meat (Text with EEA relevance) (notified under document number C(2001) 4666)
2002/7/ES: Odločba Komisije z dne 28. decembra 2001 o spremembi Odločbe 98/371/ES v zvezi z veterinarskim spričevalom za uvoz nekaterih vrst svežega mesa (notificirano pod dokumentarno številko K(2001) 4666)
2002/7/ES: Odločba Komisije z dne 28. decembra 2001 o spremembi Odločbe 98/371/ES v zvezi z veterinarskim spričevalom za uvoz nekaterih vrst svežega mesa (notificirano pod dokumentarno številko K(2001) 4666)
UL L 3, 5.1.2002, p. 50–52
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 02/02/1002
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31998D0371 | sprememba | priloga 3 | 01/01/2002 |
Official Journal L 003 , 05/01/2002 P. 0050 - 0052
Odločba Komisije z dne 28. decembra 2001 o spremembi Odločbe 98/371/ES v zvezi z veterinarskim spričevalom za uvoz nekaterih vrst svežega mesa (notificirano pod dokumentarno številko K(2001) 4666) (Besedilo velja za EGP) (2002/7/ES) KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE - ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, ob upoštevanju Direktive Sveta 72/462/EGS z dne 12. decembra 1972 o problemih glede zdravstvenih in veterinarskih pregledov ob uvozu goveda in prašičev ter svežega mesa iz tretjih držav [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1452/2001 [2], in zlasti člena 22(2) Direktive, ob upoštevanju naslednjega: (1) Pogoji v zvezi z zdravstvenim varstvom živali in veterinarska spričevala za uvoz svežega mesa iz nekaterih evropskih držav so bili določeni z Odločbo Komisije 98/371/ES [3] o pogojih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali in veterinarskih spričevalih za uvoz svežega mesa iz nekaterih evropskih držav, kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo 2001/774/ES [4]. (2) Člen 14(1) Direktive 72/462/EGS določa, da mora meso, ki je namenjeno za izvoz v Skupnost, izvirati od živali, ki so tri mesece pred zakolom bivale v eni od držav ali na ozemlju teh držav, ki so odobrene za uvoz v Skupnost. (3) V primeru kopitarjev je primerno, da se navedeno zahtevo obravnava, kot da je izpolnjena, če so živali najmanj tri mesece ostale v državi zakola ali v drugi državi, ki je odobrena za enak namen, pod pogojem, da je izdano ustrezno spričevalo. (4) Ustrezni vzorec spričevala, ki je priloženo k Odločbi 98/371/ES, je treba zato ustrezno spremeniti. (5) Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Stalnega veterinarskega odbora - SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO: Člen 1 Priloga III k Odločbi 98/371/ES se spremeni v skladu s Prilogo k tej odločbi. Člen 2 Ta odločba se uporablja od 1. januarja 2002. Člen 3 Ta odločba je naslovljena na države članice. V Bruslju, 28. decembra 2001 Za Komisijo David Byrne Član Komisije PRILOGA V Prilogi III k Odločbi 98/371/ES se zdravstveno spričevalo vzorec D nadomesti z: "VETERINARSKO SPRIČEVALO VZOREC D za sveže meso domačih kopitarjev 1, ki je namenjeno pošiljanju v Evropsko skupnost Kodna številka 2 Opomba uvozniku: To spričevalo je le za veterinarske namene in mora spremljati pošiljko do mejne veterinarske postaje. Namembna država: Sklicna številka javnozdravstvenega spričevala: Država izvoznica: .. Koda ozemlja: Pristojno ministrstvo: Pristojni organ, ki je izdal spričevalo: Sklicevanje: (neobvezno) I. Identifikacija in izvor mesa Št. delov Vrsta Vrsta razkosanih delov Vrsta pakiranja Neto masa (kg) Številka veterinarske odobritve odobrene klavnice Številka veterinarske odobritveodobrene razsekovalnice Številka veterinarske odobritve odobren hladilnice II. Izvor mesa Naslov(-i) kraja(-ev) nakladanja: Ime in naslov pošiljatelja: III. Namembni kraj mesa Ima in naslov prejemnika: . Meso bo poslano v (namembna država in kraj): . z naslednjim prevoznim sredstvom 3: Železniški vagon Tovornjak Letalo Ladja IV. Potrdilo o zdravstvenem stanju Kodna številka Spodaj podpisani uradni veterinar potrjujem, da je zgoraj opisano sveže meso pridobljeno od živali, ki so bile na ozemlju opisanem v Prilogi I Odločbe Komisije 98/371/ES s kodo ., verzija št.:..................................najmanj 3 mesece pred klanjem ali pa od rojstva, če so živali mlajše od 3 mesecev, ali so bile uvožene z drugega ozemlja iz Priloge II k Odločbi Komisije 98/371/ES pod vsaj enakimi pogoji, kot so določeni v Odločbi Komisije 93/196/ES. V. Dodatna jamstva (Dodatne garancije, kadar so zahtevane v Prilogi II in opisane v Prilogi IV Odločbe Komisije 98/371/ES) (prečrtaj, če niso potrebna) VI. Potrdilo o zaščiti živali Spodaj podpisani uradni veterinar izjavljam, da: 1. sem prebral in razumel Direktivo Sveta 93/119/ES; 2. je meso pridobljeno od živali, s katerimi se je v klavnici pred zakolom in v času zakola ravnalo v skladu z ustreznimi določbami Direktive 93/119/ES. Narejeno v., dne... (Kraj) (Datum) Žig 4 (Podpis uradnega veterinarja) 4 (Ime z velikimi črkami, kvalifikacija in naziv) [1] UL L 302, 31.12.1972, str. 28. [2] UL L 198, 21.7.2001, str. 11. [3] UL L 170, 16.6.1998, str. 16. [4] UL L 291, 8.11.2001, str. 48. 1 Sveže meso so vsi deli domačih kopitarjev, ki so primerni za prehrano ljudi, katerih obstojnost ni bila podaljšana z nobenimi procesi; ohlajeno in zamrznjeno meso se štejeta za sveže meso. 2 Izda pristojni organ. 3 Navesti: za železniške vagone ali tovornjake registrsko številko, če je znana, za pošiljke zabojnikov številko zabojnika in številko plombe. 4 Barva žiga in podpisa se mo rata razlikovati od barve tiska.