This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32001R2464
Commission Regulation (EC) No 2464/2001 of 14 December 2001 amending Regulation (EC) No 1623/2000 laying down detailed rules for implementing Council Regulation (EC) No 1493/1999 on the common organisation of the market in wine with regard to market mechanisms
Uredba Komisije (ES) št. 2464/2001 z dne 14. decembra 2001 o spremembi Uredbe (ES) št. 1623/2000 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1493/1999 o skupni ureditvi trga za vino ob upoštevanju tržnih mehanizmov
Uredba Komisije (ES) št. 2464/2001 z dne 14. decembra 2001 o spremembi Uredbe (ES) št. 1623/2000 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1493/1999 o skupni ureditvi trga za vino ob upoštevanju tržnih mehanizmov
UL L 331, 15.12.2001, p. 25–27
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2008; implicitno zavrnjeno 32008R0555
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32000R1623 | zamenjava | člen 52 | 01/08/2001 | |
Modifies | 32000R1623 | zamenjava | člen 56 | 01/08/2001 | |
Modifies | 32000R1623 | zamenjava | člen 57 | 01/08/2001 | |
Modifies | 32000R1623 | zamenjava | člen 53 | 01/08/2001 | |
Modifies | 32000R1623 | zamenjava | člen 55 | 01/08/2001 | |
Modifies | 32000R1623 | zamenjava | člen 54 | 01/08/2001 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32008R0555 | 01/08/2008 |
Uradni list L 331 , 15/12/2001 str. 0025 - 0027
Uredba Komisije (ES) št. 2464/2001 z dne 14. decembra 2001 o spremembi Uredbe (ES) št. 1623/2000 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1493/1999 o skupni ureditvi trga za vino ob upoštevanju tržnih mehanizmov KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE – ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1493/1999 z dne 17. maja 1999 o skupni ureditvi trga za vino [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2826/2000 [2], ter zlasti členov 26, 33, 36 in 37 Uredbe, ob upoštevanju naslednjega: (1) Členi od 52 do 57 Uredbe Komisije (ES) št. 1623/2000 [3], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2047/2001 [4], določajo pravila za vino, pridobljeno iz grozdja tistih sort, ki so uvrščene tako med vinske sorte kot tudi med sorte za druge namene. Ta pravila je treba prilagoditi dejanskim tržnim zahtevam in olajšati njihovo uporabo. (2) Uredba (ES) št. 1493/1999 določa, da je treba del vina, ki se ne šteje kot običajno proizvedeno, destilirati. Da bi se izognili kakršnim koli dvomom pri uporabi, je treba izrecno predpisati tudi opredelitev te količine. (3) Glede vina, pridobljenega iz grozdja tistih sort, ki so uvrščene tako med vinske sorte kot tudi med sorte za proizvodnjo žganja, destiliranega iz vina z označbo porekla, je treba količino takega vina, ki se šteje za običajno proizvedeno, v nekaterih regijah prilagoditi, da bi se upošteval znaten upad v proizvodnji žganja, destiliranega iz vina, v teh regijah. Vendar pa je ta prilagoditev omejena na dve vinski leti, ker je v načrtu obsežna študija o delovanju tega sistema v zadevnih deželah. (4) Da bi poenostavili delovanje tega sistema in nadzor na ravni Skupnosti, je treba količino vina za destiliranje v regijah, ki so velike proizvajalke teh vin in za katere je zato verjetno, da bodo destilirale velike količine vina, določiti na regionalni ravni in državam članicam prepustiti določitev predpisov za primerno izvajanje obveznosti destiliranja posameznih proizvajalcev. V tem primeru je priporočljivo, da se, prvič, destilacija ne začne, dokler celotna proizvodnja te regije, namenjena za vinarstvo, ne preseže celotne količine, ki je običajno proizvedena v regiji, in da se, drugič, zaradi zagotavljanja uporabnosti tega spremenjenega sistema v državah članicah dopusti razlika med vsoto količin, ki pripadajo posameznim obveznostim, in celotno regionalno količino, ki se destilira. (5) Nazadnje, nekatere člene navedene uredbe je treba preoblikovati. (6) Ker predvideni ukrepi ne posegajo v pravice zadevnih nosilcev dejavnosti in naj bi veljali za vse vinsko leto, bi jih bilo treba izvajati od začetka tekočega vinskega leta. (7) Upravljalni odbor za vino ni dal mnenja v roku, ki ga je določil njegov predsednik – SPREJELA NASLEDNJO UREDBO: Člen 1 Členi od 52 do 57 Uredbe (ES) št. 1623/2000 se nadomestijo z naslednjim: "Člen 52 Določanje običajno proizvedene količine 1. Kar zadeva vino, pridobljeno iz grozdja tistih sort, ki so uvrščene tako med vinske sorte kot tudi med sorte za druge namene iz člena 28 Uredbe (ES) št. 1493/1999, se celotna običajno proizvedena količina določi za vsako zadevno regijo. Celotna običajno proizvedena količina zajema: - proizvode iz grozdja in vina, namenjene za proizvodnjo namiznega vina, in vino, primerno za pridobivanje namiznega vina, - mošt, namenjen za proizvodnjo zgoščenega mošta in rektificiranega zgoščenega mošta zaradi obogatitve, - mošt, namenjen za proizvodnjo likerskih vin z označbo porekla, - proizvode iz grozdja in vina za proizvodnjo žganja, destiliranega iz vina z označbo porekla. Referenčno obdobje zajema naslednja vinska leta: - od 1974/75 do 1979/80 v Skupnosti deseterice, - od 1978/79 do 1983/84 v Španiji in na Portugalskem, - od 1988/89 do 1993/94 v Avstriji. Vendar pa se, kar zadeva vino, pridobljeno iz grozdja tistih sort, ki so uvrščene tako med vinske sorte kot tudi med sorte za proizvodnjo žganja, destiliranega iz vina z označbo porekla, celotna količina, običajno proizvedena v regiji v tem referenčnem obdobju, zmanjša za količino, ki je bila v tem obdobju destilirana z drugačnim namenom kakor za proizvodnjo žganja, destiliranega iz vina z označbo porekla. Poleg tega se celotna običajno proizvedena količina zmanjša za 1,4 milijona hl za vinski leti 2001/02 in 2002/03, če je običajno proizvedena količina v regiji večja od 5 milijonov hl. 2. V regijah iz odstavka 1 količine, običajno proizvedene na hektar, določijo zadevne države članice z določitvijo dela vina, pridobljenega iz grozdja tistih sort, ki so uvrščene v isti upravni enoti tako med vinske sorte kot tudi med sorte za druge namene, za isto referenčno obdobje iz odstavka 1. Države članice so od vinskega leta 1998/1999 za vina, pridobljena iz grozdja tistih sort, ki so uvrščene v isti upravni enoti tako med vinske sorte kot tudi med sorte za proizvodnjo žganja iz vina z označbo porekla, pooblaščene, da lahko dovolijo proizvajalcem, ki so v vinskem letu 1997/98 prejeli premije za trajno opustitev proizvodnje na delu svojih površin, zasajenih z vinsko trto, kakor je predvideno v členu 8 Uredbe (ES) št. 1493/1999, da pet vinskih let po izkrčitvi ohranijo običajno proizvedeno količino na ravni, enaki tisti pred izkrčitvijo. Člen 53 Določitev količine vina za destilacijo 1. Vsi proizvajalci, za katere velja obveznost destilacije v skladu s členom 28 Uredbe (ES) št. 1493/1999, destilirajo svojo celotno proizvodnjo, namenjeno vinarstvu, razen običajno proizvedene količine, opredeljene v členu 52(2), in količine, namenjene za izvoz iz Skupnosti v zadevnem vinskem letu. Poleg tega lahko proizvajalci od količine za destilacijo, ki je rezultat tega izračuna, odštejejo količino največ 10 hl. 2. Če je običajno proizvedena količina večja od 5 milijonov hl, celotno količino vina za destilacijo v skladu s členom 28 Uredbe (ES) št. 1493/1999 določijo države članice za vsako zadevno regijo. Sestavljena je iz celotne količine, namenjene vinarstvu, z odšteto celotno običajno proizvedeno količino, opredeljeno v členu 52, in količino vina, izvoženega iz Skupnosti v zadevnem vinskem letu. V teh regijah: - države članice porazdelijo celotno količino vina za destilacijo v zadevni regiji med posamezne proizvajalce vina v tej regiji v skladu z objektivnimi merili in brez diskriminacije ter o tem obvestijo Komisijo, - destilacija se odobri samo, če celotna količina, namenjena vinarstvu v regiji v zadevnem vinskem letu, preseže celotno običajno proizvedeno količino v zadevni regiji, - za vsako vinsko leto je dopustna razlika 200000 hektolitrov med količino za destilacijo v regiji in vsoto posameznih količin. Člen 54 Datumi dostave vina za destilacijo Vino se dostavi odobreni destilarni najpozneje do 15. julija zadevnega vinskega leta. V primerih iz člena 68 te uredbe se vino dostavi odobrenemu izdelovalcu vina, alkoholiziranega z destilatom, najpozneje do 15. junija zadevnega vinskega leta. Za odštetje od količine vina za destilacijo mora biti vino izvoženo iz Skupnosti najpozneje do 15. julija zadevnega vinskega leta. Člen 55 Odkupna cena 1. Destilarne plačajo proizvajalcem za dostavljeno količino v treh mesecih od datuma dostave v destilarno odkupno ceno, določeno v členu 28(3) Uredbe (ES) št. 1493/1999. Cena velja za neustekleničeno blago franko proizvajalčevi prostori. 2. V primeru vina, pridobljenega iz grozdja tistih sort, ki so uvrščene tako med vinske sorte kot tudi med sorte za proizvodnjo žganj, destiliranih iz vina, lahko države članice v skladu s členom 28(3) Uredbe (ES) št. 1493/1999, odkupno ceno, ki je plačana proizvajalcem, za katere velja obveznost destilacije, spreminjajo kot funkcijo hektarskega donosa. Določbe, ki jih sprejme država članica, zagotavljajo, da je dejansko plačana povprečna cena za vse destilirano vino 1,34 EUR/vol %/hl. Člen 56 Pomoč, ki se izplača destilarnam Pomoč iz člena 28(5)(a) Uredbe (ES) št. 1493/1999 se določi glede na volumenski delež alkohola na hektoliter proizvoda, pridobljenega z destilacijo: (a)nevtralni alkohol: | 0,7728 EUR, | (b)žganje, destilirano iz vina, surovi alkohol in vinski destilat: | 0,6401 EUR. | Če se uporabi možnost spreminjanja odkupne cene v skladu s členom 55(2), se pomoč iz prvega odstavka spreminja za enakovreden znesek. Za alkohol, pridobljen iz vina, dostavljenega za destilacijo, ki za več kakor 2 % presega količino, ki bi jo proizvajalec moral destilirati v skladu s členom 53 te uredbe, se pomoč ne izplača. Člen 57 Izjeme od prepovedi premikov vina Skladno z izjemo od člena 28(1) Uredbe (ES) št. 1493/1999 je dopusten premik vina iz tega člena v: (a) carinski urad za dokončanje carinskih izvoznih formalnosti, nato pa vino zapusti carinsko območje Skupnosti, ali (b) prostore odobrenega izdelovalca vina, alkoholiziranega z destilatom." Člen 2 Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti. Ta uredba se uporablja od 1. avgusta 2001. Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah. V Bruslju, 14. decembra 2001 Za Komisijo Franz Fischler Član Komisije [1] UL L 179, 14.7.1999, str. 1. [2] UL L 328, 23.12.2000, str. 2. [3] UL L 194, 31.7.2000, str. 45. [4] UL L 276, 19.10.2001, str. 15. --------------------------------------------------