This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31988D0235
88/235/EEC: Commission Decision of 7 March 1988 granting derogation to Denmark and fixing the equivalent health conditions to be respected in relation to cutting of fresh meat
Odločba Komisije z dne 7. marca 1988 o odobritvi odstopanja Danski in določitvi enakovrednih zdravstvenih pogojev, ki jih je treba upoštevati v zvezi z razkosavanjem svežega mesa
Odločba Komisije z dne 7. marca 1988 o odobritvi odstopanja Danski in določitvi enakovrednih zdravstvenih pogojev, ki jih je treba upoštevati v zvezi z razkosavanjem svežega mesa
UL L 105, 26.4.1988, p. 20–21
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 10/01/2006; razveljavil 32006D0765
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Derogation | 31964L0433 | odstopanje | priloga 1.45.C | 08/03/1988 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repealed by | 32006D0765 |
Uradni list L 105 , 26/04/1988 str. 0020 - 0021
finska posebna izdaja: poglavje 3 zvezek 26 str. 0142
švedska posebna izdaja: poglavje 3 zvezek 26 str. 0142
Odločba Komisije z dne 7. marca 1988 o odobritvi odstopanja Danski in določitvi enakovrednih zdravstvenih pogojev, ki jih je treba upoštevati v zvezi z razkosavanjem svežega mesa (88/235/EGS) KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti, ob upoštevanju Direktive Sveta 64/433/EGS z dne 26. junija 1964 o zdravstvenih problemih, ki vplivajo na trgovino s svežim mesom v Skupnosti [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 86/587/EGS [2], in zlasti člena 13 Direktive, ker je po členu 13 Direktive 64/433/EGS v skladu s postopkom iz člena 16 odstopanja od odstavka 45(c) Priloge I mogoče na zahtevo odobriti vsaki državi članici, ki ponudi podobna jamstva; ker je treba s temi odstopanji določiti zdravstvene pogoje, ki so vsaj enakovredni pogojem iz navedene Priloge; ker so organi Danske v pismu z dne 29. oktobra 1987 Komisiji predložili zahtevo za odstopanje od odstavka 45(c) Priloge I k Direktivi 64/433/EGS za razkosavanje svežega govejega, telečjega in prašičjega mesa; ker so v tej zahtevi predlagani zdravstveni pogoji; ker morajo biti zdravstveni pogoji, ki so določeni kot nadomestilo v zvezi z zahtevanim odstopanjem glede razkosavanja svežega mesa, vsaj enakovredni pogojem iz odstavka 45(c) Priloge I k Direktivi 64/433/EGS; ker so zdravstveni pogoji, ki jih je predlagala Danska, enakovredni pogojem iz odstavka 45(c) Priloge I k Direktivi 64/433/EGS; ker so ukrepi, predvideni s to odločbo, v skladu z mnenjem Stalnega veterinarskega odbora, SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO: Člen 1 Ne glede na odstavek 45(c) Priloge I k Direktivi 64/433/EGS lahko Danska odobri razkosavanje svežega govejega, telečjega in prašičjega mesa pod pogoji iz Priloge k tej odločbi. Člen 2 Ta odločba je naslovljena na države članice. V Bruslju, 7. marca 1988 Za Komisijo Frans Andriessen Podpredsednik [1] UL 121, 29.7.1964, str. 2012/64. [2] UL L 339, 2.12.1986, str. 26. -------------------------------------------------- PRILOGA Posebni pogoji za razkosavanje govejih in prašičjih trupov 1. Trupi se iz prostorov za klanje po hlajenju v hladilnih prostorih, kjer zrak, ki prihaja iz hladilnih teles, doseže tako temperaturo, da je mogoče goveje trupe v 48 urah, prašičje trupe pa v 20 urah, ohladiti na notranjo temperaturo + 7 °C, prenesejo v prostore za razkosavanje, kjer temperatura ne preseže + 12 °C in ki se nahajajo v isti skupini zgradb kot hladilnice. 2. Meso se prenese v enem samem postopku. 3. Trupi se prinesejo v prostor za razkosavanje in izkostijo, še preden dosežejo notranjo temperaturo + 7 °C, če se razkosavanje izvrši 48 ur po zakolu v primeru govejih trupov in 20 ur v primeru prašičjih trupov. 4. Čas, ki preteče med vnosom mesa v prostor za razkosavanje in naknadnim hlajenjem, ne presega 60 minut. 5. Ko je meso razkosano in pakirano, ga je treba prenesti v ustrezne hladilne prostore. --------------------------------------------------