EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31987L0328

Direktiva Sveta z dne 18. junija 1987 o sprejetju čistopasemskega plemenskega goveda za pleme

UL L 167, 26.6.1987, p. 54–55 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/10/2018; razveljavil 32016R1012

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1987/328/oj

31987L0328



Uradni list L 167 , 26/06/1987 str. 0054 - 0055
finska posebna izdaja: poglavje 3 zvezek 23 str. 0208
švedska posebna izdaja: poglavje 3 zvezek 23 str. 0208


Direktiva Sveta

z dne 18. junija 1987

o sprejetju čistopasemskega plemenskega goveda za pleme

(87/328/EGS)

SVET EVROPSKIH SKUPNOSTI JE

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti,

ob upoštevanju Direktive 77/504/EGS z dne 25. julija 1977 o čistopasemskem plemenskem govedu [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo EGS št. 3768/85 [2], in zlasti člena 3 Direktive,

ob upoštevanju predloga Komisije,

ker je bila Direktiva 77/504/EGS namenjena postopni sprostitvi prometa s čistopasemskim plemenskim govedom znotraj Skupnosti; ker je zato potrebno dodatno usklajevanje glede sprejetja teh živali za pleme in uporabo njihovega semena;

ker je v tem pogledu treba preprečiti, da bi nacionalne določbe v zvezi s sprejetjem čistopasemskega plemenskega goveda za pleme in uporabo njihovega semena prepovedale, omejile ali ovirale promet znotraj Skupnosti pri naravnem pripustu ali osemenjevanju;

ker za sprejetje čistopasemskih ženskih živali vrste govedo za pleme, ne sme biti prepovedi, omejitev ali ovir;

ker osemenjevanje predstavlja pomembno tehniko za povečanje uporabe najboljših plemenskih živali in s tem za izboljšanje vrste govedo; ker se je pri tem treba izogibati vsakršnemu poslabšanju proizvodnosti, posebej za plemenjake, ki morajo imeti vsa jamstva o lastni genetski vrednosti in jamstva, da so brez dednih napak;

ker je treba razlikovati med sprejetjem za osemenjevanje čistopasemskih bikov in njihovega semena, ki so prestali vse uradne teste, določene za njihovo pasmo v državi članici, ter sprejetjem bikov in njihovega semena zgolj za namene testiranja;

ker je koristno vzpostaviti postopek za reševanje sporov, zlasti tistih, ki lahko nastanejo pri ovrednotenju rezultatov testov;

ker je predpis, da mora seme izvirati iz uradno odobrenih osemenjevalnih središč, odgovornih za osemenjevanje, sposoben zagotoviti jamstva, potrebna za dosego želenega cilja;

ker je zaželeno, da se čistopasemske bike in njihovo seme identificira s krvnimi skupinami ali drugimi ustreznimi metodami;

ker bi bilo koristno predvideti imenovanje nekaterih organov za sodelovanje pri usklajevanju testnih metod in ovrednotenju rezultatov;

ker je zaradi posebnih pogojev, ki trenutno obstajajo v Španiji in na Portugalskem, treba predvideti dodatni rok za izvajanje te direktive,

SPREJEL NASLEDNJO DIREKTIVO:

Člen 1

Države članice brez poseganja v pravila o zdravstvenem varstvu živali zagotovijo, da ni prepovedi, omejitev ali ovir pri sprejetju čistopasemskih ženskih govedi za pleme in pri sprejetju čistopasemskih bikov za naravni pripust.

Člen 2

1. Država članica ne sme prepovedati, omejiti ali ovirati:

- sprejetja čistopasemskih bikov za uradno testiranje ali uporabo njihovega semena znotraj količinskih omejitev, potrebnih, da priznane organizacije ali združenja opravijo take uradne teste,

- sprejetja čistopasemskih bikov za osemenjevanje znotraj svojega ozemlja ali uporabe njihovega semena, če so bili ti biki sprejeti za osemenjevanje v kaki državi članici na podlagi testov, opravljenih v skladu z Odločbo 86/130/EGS [3].

2. Kjer bi izvajanje predpisov povzročilo spore, zlasti v zvezi z interpretacijo testov, imajo izvajalci pravico poiskati mnenje strokovnjaka.

Glede na mnenje strokovnjaka se lahko na zahtevo države članice sprejmejo ukrepi v skladu s postopkom, določenim v členu 8 Direktive 77/504/EGS.

3. Splošna pravila za izvajanje odstavka 2 se sprejmejo v skladu s postopkom, določenim v členu 8 Direktive 77/504/EGS.

Člen 3

Države članice zagotovijo, da je uporaba čistopasemskih bikov in njihovega semena iz člena 2, pogojena z identifikacijo teh bikov z analizo krvne skupine ali s kako drugo ustrezno metodo, sprejeto v skladu s postopkom, določenim v členu 8 Direktive 77/504/EGS.

Člen 4

Države članice zagotovijo, da se v prometu znotraj Skupnosti seme iz člena 2 odvzema, obdeluje in shranjuje v uradno odobrenem osemenjevalnem središču.

Člen 5

Svet na predlog Komisije s kvalificirano večino imenuje enega ali več referenčnih centrov, ki so odgovorni za sodelovanje pri usklajevanju testnih metod in ovrednotenju rezultatov.

Člen 6

Države članice sprejmejo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, do 1. januarja 1989. O tem takoj obvestijo Komisijo.

Vendar imata Kraljevina Španija in Republika Portugalska na voljo dodatna tri leta za uskladitev s to direktivo.

Člen 7

Ta direktiva je naslovljena na države članice.

V Luxembourgu, 18. junija 1987

Za Svet

Predsednik

P. De Keersmaeker

[1] UL L 206, 12.8.1977, str. 8.

[2] UL L 362, 31.12.1985, str. 8.

[3] UL L 101, 17.4.1986, str. 37.

--------------------------------------------------

Top