This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006D0779
2006/779/EC: Commission Decision of 14 November 2006 concerning transitional animal health control measures relating to classical swine fever in Romania (notified under document number C(2006) 5387) (Text with EEA relevance)
2006/779/ES: Rozhodnutie Komisie zo 14. novembra 2006 o prechodných opatreniach na kontrolu zdravia zvierat týkajúcich sa klasického moru ošípaných v Rumunsku [oznámené pod číslom K(2006) 5387] (Text s významom pre EHP)
2006/779/ES: Rozhodnutie Komisie zo 14. novembra 2006 o prechodných opatreniach na kontrolu zdravia zvierat týkajúcich sa klasického moru ošípaných v Rumunsku [oznámené pod číslom K(2006) 5387] (Text s významom pre EHP)
Ú. v. EÚ L 314, 15.11.2006, p. 48–49
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(BG, RO)
Ú. v. EÚ L 142M, 5.6.2007, p. 480–481
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2009: This act has been changed. Current consolidated version: 29/09/2007
15.11.2006 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 314/48 |
ROZHODNUTIE KOMISIE
zo 14. novembra 2006
o prechodných opatreniach na kontrolu zdravia zvierat týkajúcich sa klasického moru ošípaných v Rumunsku
[oznámené pod číslom K(2006) 5387]
(Text s významom pre EHP)
(2006/779/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na Zmluvu o pristúpení Bulharska a Rumunska, a najmä na jej článok 4 ods. 3,
so zreteľom na Akt o pristúpení Bulharska a Rumunska, a najmä na jeho článok 42,
so zreteľom na smernicu Rady 89/662/EHS z 11. decembra 1989 o veterinárnych kontrolách v obchode vnútri Spoločenstva s cieľom dobudovania vnútorného trhu (1), a najmä na jej článok 9 ods. 4,
so zreteľom na smernicu Rady 90/425/EHS z 26. júna 1990 týkajúcu sa veterinárnych a zootechnických kontrol uplatňovaných v obchode vnútri Spoločenstva s určitými živými zvieratami a výrobkami s ohľadom na vytvorenie vnútorného trhu (2), a najmä na jej článok 10 ods. 4,
keďže:
(1) |
Smernicou Rady 2001/89/ES z 23. októbra 2001 o opatreniach Spoločenstva na tlmenie klasického moru ošípaných (3) sa zavádzajú minimálne opatrenia Spoločenstva na kontrolu tohto ochorenia. Ustanovujú sa ňou opatrenia, ktoré sa majú prijať v prípade výskytu ohniska klasického moru ošípaných. Tieto opatrenia zahŕňajú ustanovenie, podľa ktorého majú členské štáty po potvrdení prvého prípadu klasického moru ošípaných u diviakov predložiť Komisii plán opatrení na eradikáciu tohto ochorenia. V rámci tejto smernice sa taktiež ustanovuje núdzové očkovanie ošípaných v chovoch a diviakov. |
(2) |
V roku 2006 Rumunsko informovalo Komisiu o častom výskyte ohnísk klasického moru ošípaných v chovoch na jeho území. Klasický mor ošípaných sa vyskytol aj u diviakov a je naďalej prítomný. |
(3) |
Vzhľadom na výskyt týchto ohnísk Rumunsko prijalo opatrenia na boj proti tomuto ochoreniu v súlade s ustanoveniami smernice 2001/89/ES. |
(4) |
Rumunsko predložilo Komisii na schválenie aj plány na eradikáciu klasického moru ošípaných a plány núdzového očkovania proti tomuto ochoreniu u ošípaných v chovoch a u diviakov. |
(5) |
Vzhľadom na obchod so živými ošípanými, spermou, vajíčkami a embryami ošípaných, ako aj s mäsom z ošípaných a mäsovými prípravkami a výrobkami pozostávajúcimi z mäsa ošípaných alebo s obsahom takéhoto mäsa, môže situácia v súvislosti s ochorením v Rumunsku naďalej predstavovať riziko pre zdravie zvierat v chovoch v Spoločenstve. |
(6) |
So zreteľom na pristúpenie Rumunska a vzhľadom na súčasnú epidemiologickú situáciu je vhodné uplatňovať od dátumu pristúpenia na celom území Rumunska opatrenia Spoločenstva, pokiaľ ide o zásielky živých ošípaných, spermy, vajíčok a embryí ošípaných, čerstvého mäsa ošípaných a prípravkov a mäsových výrobkov pozostávajúcich z mäsa ošípaných alebo obsahujúcich takéto mäso do iných členských štátov počas prechodného obdobia deviatich mesiacov. |
(7) |
S cieľom predchádzať rozširovaniu klasického moru ošípaných do iných oblastí Spoločenstva je vhodné v tomto rozhodnutí ustanoviť zákaz zasielania čerstvého mäsa ošípaných a mäsových prípravkov a výrobkov pozostávajúcich z mäsa ošípaných alebo obsahujúcich takéto mäso z Rumunska. Takéto mäso a mäsové výrobky a prípravky z ošípaných by sa mali označiť osobitným označením, ktoré si nemožno pomýliť so zdravotnými značkami pre mäso z ošípaných ustanovenými v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú osobitné pravidlá na organizáciu úradných kontrol produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu (4), a identifikačnou značkou ustanovenou v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú osobitné hygienické predpisy pre potraviny živočíšneho pôvodu (5). Je však vhodné, aby sa takéto prípravky z mäsa z ošípaných a mäsové výrobky pozostávajúce z mäsa ošípaných alebo obsahujúce takéto mäso mohli zasielať do iných členských štátov, ak sa ošetria takým spôsobom, ktorým sa zničia všetky prítomné vírusy klasického moru ošípaných. |
(8) |
Opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Zákaz zasielania živých ošípaných z Rumunska
Rumunsko zabezpečuje, aby žiadne živé ošípané neboli zasielané z jeho územia do iných členských štátov.
Článok 2
Zákaz zasielania spermy, vajíčok a embryí ošípaných
Rumunsko zabezpečuje, aby žiadne zásielky spermy, vajíčok a embryí ošípaných neboli zasielané z jeho územia do iných členských štátov.
Článok 3
Zákaz zasielania čerstvého mäsa z ošípaných, mäsových prípravkov a výrobkov pozostávajúcich z mäsa ošípaných alebo obsahujúcich takéto mäso
Rumunsko zabezpečuje, aby žiadne zásielky čerstvého mäsa z ošípaných, mäsových prípravkov a výrobkov pozostávajúcich z mäsa ošípaných alebo obsahujúcich takéto mäso neboli zasielané z jeho územia do iných členských štátov.
Článok 4
Osobitné označenie čerstvého mäsa z ošípaných, mäsových prípravkov a výrobkov pozostávajúcich z mäsa ošípaných alebo obsahujúcich takéto mäso
Rumunsko zabezpečuje, aby sa čerstvé mäso z ošípaných, mäsové prípravky a výrobky pozostávajúce z mäsa ošípaných alebo obsahujúce takéto mäso označovalo osobitnou zdravotnou značkou, ktorá nemôže mať oválny tvar a nemožno si ju pomýliť s:
a) |
identifikačným označením pre mäsové prípravky a výrobky pozostávajúce z mäsa ošípaných alebo obsahujúce takéto mäso ustanoveným v oddiele I prílohy II k nariadeniu (ES) č. 853/2004, a |
b) |
zdravotnou značkou pre čerstvé mäso z ošípaných ustanovenou v prílohe I, oddiel I kapitola III, k nariadeniu (ES) č. 854/2004. |
Článok 5
Výnimky pre určité zásielky mäsových prípravkov a výrobkov pozostávajúcich z mäsa ošípaných alebo obsahujúcich takéto mäso
Odchylne od článku 3 môže Rumunsko povoliť zasielanie mäsových prípravkov a výrobkov pozostávajúcich z mäsa ošípaných alebo obsahujúcich takéto mäso z jeho územia do iných členských štátov, ak sa výrobky:
a) |
vyrobili alebo spracovali v súlade s článkom 4 ods. 1 smernice Rady 2002/99/ES (6), |
b) |
podrobili veterinárnemu osvedčovaniu v súlade s článkom 5 smernice 2002/99/ES, a |
c) |
dodávajú s príslušným zdravotným osvedčením na obchodovanie v rámci Spoločenstva ustanoveným v článku 1 nariadenia Komisie (ES) č. 599/2004 (7), ktorého časť II sa vyplní takto: „Výrobok je v súlade s rozhodnutím Komisie 2006/779/ES z 14. novembra 2006 o prechodných opatreniach na kontrolu zdravia zvierat týkajúcich sa s klasického moru ošípaných v Rumunsku“. |
Článok 6
Dosiahnutie súladu
Rumunsko prijme potrebné opatrenia na dosiahnutie súladu s týmto rozhodnutím a následne ich uverejní. Okamžite o tom informuje Komisiu.
Článok 7
Účinnosť
Toto rozhodnutie sa uplatňuje len s výhradou nadobudnutia platnosti Zmluvy o pristúpení Rumunska a Bulharska a od dátumu nadobudnutia platnosti tejto zmluvy.
Uplatňuje sa počas deviatich mesiacov.
Článok 8
Adresát
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 14. novembra 2006
Za Komisiu
Markos KYPRIANOU
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 395, 30.12.1989, s. 13. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2004/41/ES (Ú. v. EÚ L 157, 30.4.2004, s. 33).
(2) Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 2929. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2002/33/ES (Ú. v. ES L 315, 19.11.2002, s. 14).
(3) Ú. v. ES L 316, 1.12.2001, s. 5. Smernica naposledy zmenená a doplnená Aktom o pristúpení z roku 2003.
(4) Ú. v. EÚ L 139, 30.4.2004, s. 206. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 2076/2005 (Ú. v. EÚ L 338, 22.12.2005, s. 83).
(5) Ú. v. EÚ L 139, 30.4.2004, s. 55. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 2076/2005.
(6) Ú. v. ES L 18, 23.1.2003, s. 11.
(7) Ú. v. EÚ L 94, 31.3.2004, s. 44.